Bionaire BEF6500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 2
Español/Spanish 5
Français/French 9
Português/Portuguese 13
© 2010 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
One year limited warranty – please see insert for details.
Printed in PRC
© 2010 Sunbeam Products, Inc. Tout droitser.
Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails.
Imprimè en RPC
© 2010 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.
Impreso en RPC
© 2010 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de un ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
Impresso na RPC
P.N. 141536
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1.5 kW Electric
FIREPLACE HEATER
CHIMENEA ELÉCTRICA de 1.5 kW
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE de 1.5 kW
AQUECEDOR DE LAREIRA 1.5 kW
MODEL# BEF6500
PARA MÉXICO SOLAMENTE - FOR MEXICO ONLY
BIONARE CHIMENEA ELÉCTRICA de 1.5 kW
MODELO BEF6500-LA013
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V 1 500 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
SPR-050410
O. Vis de serrage à main X 4
P. Support de sécurisation
Q. Bouton télécommande ON/OFF
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
(Voir figure 1-6)
Enlevez soigneusement tous les éléments et
assurez-vous que tous sont présents. Ref fig 1-6.
Installez les piles de la télécommande:
Avant cette opération, insérez deux piles AAA
(non fournies) au dos de la télécommande.
NE MELANGEZ PAS les anciennes et les
nouvelles piles
NE MELANGEZ pas les piles alcalines,
standard (carbone-zinc) et les piles
rechargeables (nickel-cadmium).
La télécommande de cet appareil a la capacité
de faire fonctionner toutes les fonctions
du panneau de contrôle à l’exception de
l’interrupteur mécanique (N) ON/OFF. Veuillez
noter que la télécommande ne fonctionnera pas
à travers les murs (fig. 3).
Assemblage du support (voir figure 6):
Pour l’utilisation au sol, joignez les assemblages
des deux supports (I) pour la cheminée
électrique à l’aide des 4 vis à serrage manuel
(O) fournies. Posez délicatement le boitier
principal (D) horizontalement sans le panneau
de verre. Alignez l’assemblage de chaque
pied à l’aide des guides de métal, puis vissez
deux vis à serrage manuel (O) dans les trous
correspondants. Placez l’appareil debout,
ajoutez les pierres (B) puis fixez le panneau
de verre en l’alignant avec les guides en métal
sur les broches du panneau du boitier principal.
Pour un montage au mur, consultez l’installation
avec montage au mur ci-dessous.
Installation fixée au mur
(Voir la fig. 4 & 5):
Ce produit pèse 16.3 kg. Ne l’installez pas seul.
La procédure suivante est pour une construction
à mur sec à l’aide du matériel fourni.
Remarque: si l’installation s’opère sur un autre
type de mur (c’est-à-dire sur un mur à cavité) ou
à l’aide de matériaux différents, veuillez consulter
un professionnel pour obtenir des conseils sur la
bonne méthode pour installer l’appareil.
IMPORTANT: Avant de percer un mur, assurez-
vous qu’il n’y a pas de câble électrique dans
cette zone. Assurez-vous de laisser un espace
correct des quatre côtés de l’appareil (voir
figure 5).
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le s’il est en
cours d’utilisation.
2. Retirez le panneau de verre et les pierres, si
elles sont installées.
3. Retirez les assemblages des pieds du boitier
principal en dévissant les vis.
4. Décidez de la position où la cheminée
électrique sera installée au mur. N’OUBLIEZ
PAS ne pas de la positionner directement
au-dessus de la prise d’alimentation, et au
moins à 1 mètre de tous les objets, sur tous
les côtés (cf figure 5).
5. Marquez sur le mur les points entre les centre
des trous à l’arrière des supports de montage
(E) en veillant à l’alignement des points et à
ce qu’ils soient au même niveau (cf figure 4)
6. Percez le mur à l’aide d’une mèche de 8
mm sur les deux points marqués, afin que
vous puissiez adapter les prises murales
appropriées.
7. Vissez deux vis de 4 x 35 mm dans le mur, en
laissant 10 mm des vis en dehors du mur.
8. Prenez le boitier principal de l’appareil sur les
deux vis en alignant les trous des supports de
montage arrière.
9. Placez le support de fixation (P) à l’arrière de
l’appareil, puis utilisez une vis de 4x35mm
pour fixer le support et l’appareil à la paroi
principale.
10. Ajoutez les pierres dans l’appareil, puis placez
le panneau de verre sur l’appareil en l’alignant
avec les guides de montage sur les chevilles
du boitier principal (sit sur le côté du boitier)
et assurez-vous que l’appareil est sécurisé.
11. L’appareil est maintenant prêt à être allumé et
à fonctionner.
INSTRUCTIONS D’OPERATION
Il se peut que vous sentiez une odeur en
provenance du chauffage au cours de la
première utilisation. C’est normal après une
période d’interruption ou de long stockage.
Assurez-vous que le chauffage est installé
dans une zone bien ventilée et continuez à
l’utilisez jusqu’à ce que l’odeur disparaisse.
Vous pouvez entendre un craquement au
moment où vous allumez le chauffage. C’est
tout à fait normal et l’opération est sécurisée.
Le chauffage peut être utilisé au moyen de
la télécommande (fig 3) ou du panneau de
contrôle (fig 2) situé au dessus de l’appareil.
Placez le chauffage dans un lieu stable et au
sol de niveau ou installez le au mur.
Évitez de surcharger le circuit en utilisant
d’autres appareils au fort wattage sur la
même prise électrique.
Arrêt / Marche
1. Tournez l’interrupteur principal (N) ON/OFF
de l’appareil en position On ().
2. Appuyez sur le mode de commande (K)
ou le bouton d’intensité de flamme (M) sur
FRANÇAIS
PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
prenez toujours des précautions de sécurité de
base, en particulier les suivantes :
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension secteur
de l’habitat ou du bureau.
2. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur (
).
3. NE PAS mettre le radiateur
directement sous une prise d’alimentation.
4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
5. En cas de détérioration du cordon ou de
la prise d’alimentation, seul le fabricant, un
représentant du service après-vente ou une
personne agréée sont habilités à remplacer
la pièce endommagée pour éviter tout
danger. En cas de panne ou de détérioration,
il doit être renvoyé au fabricant ou à son
service après-vente.
6. Dans un environnement de changement
de régime électrique rapide, l’appareil
pourrait mal fonctionner. L’utilisateur doit
alors le réinitialiser.
7. NE PAS UTILISER le radiateur avec une
minuterie programmable, une télécommande
séparée ou tout autre appareil permettant
de le mettre automatiqueent en marche ;
en effet, le radiateur présente un risque
d’incendie s’il est couvert ou s’il n’est pas
positionné correctement.
8. Ne touchez le radiateur qu’avec des mains
sèches.
9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée des
enfants, surtout très jeunes.
10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du
radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres
objets ; au moins 50 cm en haut et sur les
côtés et 2 mètres devant.
12. NE PAS utiliser ce radiateur lorsqu’il repose
sur le côté.
13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux
contenant du gaz explosif (par exemple de
l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise
de la colle ou un solvant inflammables (par
exemple, pour coller ou vernir des planches
de parquet, PVC, etc.).
14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur.
15. Le cordon électrique doit rester à une bonne
distance de la partie principale du radiateur.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité
anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil.
17. NE PAS mettre le cordon électrique sous un tapis.
18. Le radiateur doit être installé de telle façon
que les interrupteurs et autres contrôles
soient hors d’atteinte de toute personne
prenant un bain ou une douche.
19. N’utilisez pas de rallonge de fil électrique car
cela risquerait de provoquer la surchauffe du
radiateur.
20. ATTENTION: Pour éviter tout risque
lié à une réinitialisation accidentelle du
dispositif d’arrêt automatique du chauffage,
l’alimentation en électricité de cet appareil ne
doit pas se faire via un dispositif d’interrupteur
externe tel qu’une minuterie et il ne doit pas
non plus être connecté à un circuit interrompu
régulièrement par le système.
21. Cet appareil n’est pas cou pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de
l’exrience et du savoircessaires, à moins
qu’elles ne soient encadrées par une personne
responsable de leur sécurité qui leur explique
comment utiliser l’appareil. Les enfants
devraient être surveillés pour éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
22. (
) La télécommande contient une aimant
pour permettre de la fixer au corps métallique
de l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation. Veuillez placer uniquement la
télécommande sur l’appareil quand l’Accueil
de la télécommande affiche (H).
CONSERVEZ LES ELEMENTS
SUIVANTS A L’AVENIR
DESCRIPTION (VOIR FIG. 1, 2, 3, 4 ET 6)
A. Plaque de verre
B. Pierres (changeables)
C. Panneau d’accès à l’ampoule électrique
(contient le type d’ampoule G9 de 40 w max.)
D. Boitier principal
E. Supports de montage de l’appareil fixe
F. Ventilateurs de chaleur
G. Panneau de configuration
H. Accueil de la télécommande
I. Pieds x 2 (amovibles)
J. Thermostat numérique (5 paramètres prédéfinis)
K. Commande de mode
L. Programmateur numérique
(6 paramètres prédéfinis)
M. Bouton de réglage d’intensité de la flamme
N. Interrupteur ON/OFF
(appareil principal uniquement)
9 10
puis branchez l’appareil sur la prise électrique
pour le faire fonctionner.
Remarque: l’ampoule de type G9 est facilement
disponible dans la plupart des boutiques de
bricolage. Sinon, contactez le fabricant pour
obtenir de l’aide.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débranchez toujours le chauffage avant de le
nettoyer et laissez lui le temps de refroidir.
Pour nettoyer la vitre, utilisez un nettoyant
pour vitre
Passez doucement le bec de l’aspirateur sur
le ventilateur du radiateur, pour supprimer
toute poussière ou saleté qui pourrait s’y être
accumulée.
Dépoussiérez soigneusement le chauffage
avec un tissu humide et doux. Prenez
beaucoup de précautions avec les éléments
chauffants.
N’UTILISEZ JAMAIS d’abrasif ou de solvant
pour nettoyer le chauffage.
Après nettoyage, assurez-vous de
complètement sécher le chauffage avec un
tissu ou une serviette avant de le rallumer.
Stockez le chauffage dans un endroit sec et
frais.
DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME
La flamme n’est pas assez lumineuse
1. Réglez la luminosité de flamme à l’aide du
bouton d’intensité de la flamme.
2. Vérifiez si l’ampoule fonctionne et
remplacez-la si nécessaire.
Le feu factice ne s’allume pas
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton d’intensité de la
flamme.
3. Vérifiez l’ampoule et remplacez-la si
nécessaire.
L’appareil émet des craquements/de
petits bruits
1. C’est normal ; lorsque l’appareil est utilisé
pour la première fois, ou n’a pas été utilisé
pendant un certain temps, ce bruit est causé
par la poussière accumulée qui se dissipe à
cause de la chaleur.
2. Reportez-vous à la section nettoyage et
entretien de prévention.
Le radiateur ne s’éteint pas
1. Reportez-vous aux instructions d’utilisation.
Le radiateur émet de l’air frais
1. C’est normal lorsque l’appareil est configuré
en mode ventilateur uniquement.
2. Appuyez sur le commande de mode (K)
jusqu’à ce que le paramètre de radiateur
BAS (1) ou ELEVE (2) soit sélectionné.
La télécommande ne fonctionne pas
1. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF sur
l’appareil principal est en position ON.
2. Changez les piles (cf les Instructions
d’assemblage).
3. Assurez-vous bien de pointer la
télécommande vers l’appareil.
4. Soyez certain, qu’il n’y a aucun obstacle
entre La télécommande et l’appareil.
Pas assez de chaleur
1. Augmentez le réglage du thermostat à une
valeur plus élevée.
2. Il s’agit d’un radiateur de 1500 watts, qui
est destiné à servir de radiateur d’appoint
uniquement
Les cycles de radiateur passent
fréquemment de « ON » à « OFF »
1. Le thermostat allume et éteint
automatiquement le radiateur pour maintenir
le niveau de confort sélectionné.
2. Pour que cela se produise moins
fréquemment, ajustez le réglage du
thermostat vers le haut ou vers le bas.
PORTUGUÊS
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo o seguinte:
1. Antes de ligar o termoventilador à corrente
eléctrica, verifique se a voltagem indicada
na placa de caractesticas corresponde à
voltagem da corrente eléctrica da sua casa ou
escritório.
2. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
NÃO cubra o termoventilador (
).
3. NÃO coloque o termoventilador por baixo de
uma tomada de corrente.
4. NÃO use este aquecedor na proximidade
imediata de uma banheira, um chuveiro
ou uma piscina.
5. Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos. Se o
produto sofrer danos ou avarias, deve ser
devolvido ao fabricante ou ao agente de
assistência deste.
l’appareil ou sur la télécommande pour
lancer l’appareil.
3. Si pour une raison quelconque, vous
souhaitez éteindre l’appareil, appuyez sur le
bouton mode unité ou sur le bouton
d’intensité de la flamme sur le bouton ON/
Off (Q) du panneau de contrôle ou de la
télécommande, afin qu’aucune fonction ne
soit émise ou visible, puis éteignez
l’interrupteur ON/OFF de l’appareil en
appuyant sur OFF (
).
PARAMÈTRES DES MODES
Une fois que l’interrupteur ON/OFF est sur ON,
appuyez sur le bouton mode de commande (K)
sur le panneau ou la télécommande:
pour le paramétrage « ventilateur
uniquement »
1 = pour la chaleur basse continue (1kW)
2 = pour la chaleur élevée continue (1.5kW)
Appuyez de nouveau pour le mode « aucune
opération ».
THERMOSTAT
Remarque: le thermostat fonctionnera
uniquement si l’appareil est paramétré sur une
chaleur faible (1) ou élevée (2).
1. Appuyez sur le bouton thermostat numérique
(J) du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour activer l’une des 5
présélections de niveaux de température
(18ºC, 21ºC, 24ºC, 27ºCº et 30ºC). Un
voyant sur l’appareil ou la télécommande
s’allumera pour afficher le paramètre
sélectionné.
2. Le thermostat maintiendra maintenant le
niveau de température sélectionné en
allumant ou en éteignant automatiquement
le radiateur.
3. Si le radiateur passe fréquemment de ON
à OFF, sélectionnez une température plus
élevée.
4. Pour désactiver le mode thermostat
numérique, appuyez sur le bouton de
thermostat numérique jusqu’à ce que les
voyants de réglage du thermostat numérique
sur le panneau de contrôle ou la
télécommande ne soient plus allumés.
PROGRAMMATEUR
Remarque: Timer will only work if if one of the
three mode settings is used.
1. Appuyez sur le bouton du programmateur
numérique (L) du panneau de contrôle
ou de la télécommande pour activer l’un
des 6 programmes prédéfinis d’extinction
(2,4,6,8,10 ou 12 Hrs)
2. Le programmateur va maintenant éteindre
complètement l’appareil selon l’heure
d’extinction programmée.
3. Pour éteindre le mode de programmateur
numérique, appuyez sur le bouton du
programmateur numérique jusqu’à ce que
les voyants des paramètres sur le panneau
de contrôle ou sur la télécommande soient
éteints.
INTENSITÉ DE FLAMME
Il existe cinq paramètres de luminosité de
flamme, allant de « bas » à « élevé », puis
« OFF ». Appuyez sur le bouton d’intensité
(M) sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande pour sélectionner l’intensité
souhaitée. Veuillez noter que cette fonction
fonctionne sur tous les modes et est également
totalement indépendante.
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE
Le radiateur est équipé d’un système de
sécurité très avancé sur le plan technologique,
qui arrête automatiquement le courant
alimentant le radiateur. Il ne pourra être rallumé
uniquement si vous le réinitialisez et une fois
qu’il a refroidi.
INSTRUCTIONS DE RECONFIGURATION
Si l’appareil s’arrête:
1. Tournez l’interrupteur principal de l’appareil
ON/OFF en position (
) (voir la Figure 2, N)
2. Débranchez
l’appareil, attendez 30 minutes
3. Branchez l’appareil.
4. Allumez l’interrupteur de l’appareil ON/OFF
en position () (voir la Figure 2, N)
5. Sélectionnez le mode souhaité et les
paramètres en suivant les instructions
d’utilisation.
LACEMENT DE L’AMPOULE
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-
le de la prise électrique.
2. Laisser reposer l’appareil pendant 5 minutes
afin que l’ampoule puisse refroidir.
3. Retirez le panneau de verre avant et placez-
le dans un endroit sur.
4. Vider les pierres de l’appareil.
5. Dévissez le panneau d’accès à l’ampoule
(C) à l’aide d’un tournevis cruciforme, faites
attention, ne perdez pas les vis.
6. Sortez l’ampoule.
7. Remplacer l’ampoule de type G9 par une
ampoule de même type, maximum 40 w.
8. Vissez le panneau d’accès à l’ampoule,
replacez les pierres et le panneau de verre,
11 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bionaire BEF6500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à