Tripp Lite AGOM350KSR57HG Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Guide de l'utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Service à la clientèle +1 (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Importantes consignes de sécurité
26
Installation rapide
27
Exploitation de base
29
Entreposage et entretien
34
Spécifications
35
© Tripp Lite, 2003. Tous droits réservés.
SmartPro
®
est une marque déposée de Tripp Lite. OmniSmart
est une marque de commerce de Tripp Lite.
English
1
Español
13
SmartPro
®
&
OmniSmart
Système UPS de classe médicale
• Fiche et prises de classe hôpital à fuites de
moins de 300µA
• Fonctionnement en conduit interactif
• Entrée de 120V
• Capacités de sortie 330 - 1000VA
OmniSmart
Système UPS avec fiche
et prises de classe hôpital
• Fiche et prises de classe hôpital
• Fonctionnement en conduit interactif
• Entrée de 120V
• Capacités de sortie 450 - 1400VA
UL1778
UL1778
2601-1
26
Mises en garde relatives à l'emplacement du système UPS
• Votre système UPS n'utilise des fusibles que dans le conducteur de phase non mis à la masse. Les
systèmes UPS homologués UL2601-1 (voir spécifications) ne doivent pas être employés dans des pays
autres que les États-Unis et le Canada, et ils ne doivent être utilisés que dans des établissements de soins
de santé sur des systèmes mis à la terre où les conditions d'entretien et de surveillance garantissent
que seul du personnel qualifié effectuera des réparations au système de distribution électrique.
• Installez votre UPS à l'intérieur, loin de toute humidité ou chaleur, de la poussière ou de la lumière
directe du soleil ainsi que des contaminants conducteurs.
• Votre système UPS n'est pas adapté à une utilisation en présence d'anesthésique inflammable mélangé
à de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
Pour un meilleur fonctionnement, maintenez la température ambiante entre 0º C et 40º C (32º F et 104º F).
• Laissez suffisamment d'espace tout autour du système UPS pour maintenir une bonne ventilation.
Mises en garde relatives au raccord du système UPS
• Branchez directement votre système UPS à une prise de courant alternatif munie d'un contact de mise
à la terre. Ne branchez pas votre système UPS sur lui-même car ceci l'endommagera.
• Ne modifiez pas la prise du système UPS et n'utilisez pas un adaptateur qui rendrait la connexion de
mise à la terre du système inopérante.
• N'utilisez pas de rallonges électriques lors du branchement du système UPS à une prise c.a. Votre
garantie sera annulée si le branchement s'effectue à l'aide de suppresseurs de surtension autres que
ceux fabriqués par Tripp Lite.
• Si votre système UPS est alimenté par une génératrice de courant alternatif, celle-ci devra fournir un
courant filtré et sans parasites convenant au matériel informatique.
Mises en garde relatives au raccord de l'équipement
• Ne raccordez pas les systèmes UPS Tripp Lite à des appareils de maintien des fonctions vitales si leur
dysfonction ou leur défaillance pourrait causer une panne ou pourrait modifier de manière
significative l'exécution de ces dispositifs.
• Ne connectez pas de suppresseurs de surtension ou de rallonges électriques à la prise de votre système
UPS. De tels branchements peuvent endommager le système UPS et entraîner une annulation de sa
garantie et de celle du suppresseur de surtension.
Mises en garde relatives à la batterie
• Votre système UPS n'exige pas d'entretien courant. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte. Il n'y a pas de
pièces à l'intérieur que l'utilisateur puisse réparer par lui-même.
Parce que les batteries posent un risque d'électrocution et de brûlure causé par une intensité en court-circuit
élevée, veuillez observer les précautions appropriées. Débranchez et mettez le système UPS hors circuit
avant d'effectuer le remplacement des batteries. Remplacez-les par un nombre identique de batteries
du même type (batteries au plomb à bac hermétique) en utilisant des outils munis de poignées isolantes.
N'ouvrez pas les batteries. Veillez à ce qu'aucun objet ne court-circuite les bornes des batteries. Tripp Lite
vous offre un éventail complet de cartouches de piles de remplacement pour le système UPS (R.B.C.).
Consultez le site Web de Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour
localiser la pile de rechange spécifique pour votre UPS.
• Les batteries du système UPS sont recyclables. Veuillez consulter les règlements de votre localité
pour les conditions de recyclage. Ne jetez pas les batteries au feu.
• Si votre système UPS est muni d'un connecteur de batterie externe, ne branchez que des bloc-batteries
Tripp Lite au voltage approprié.
Si votre système UPS n'est pas muni d'un connecteur de ce type, n'essayez pas d'ajouter de batteries externes.
Importantes consignes de sécurité
GARDEZ CES INSTRUCTIONS EN UN LIEU SÛR
Le présent guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être suivies pendant
l'installation, l'exploitation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte
de ces mises en garde annule la garantie.
27
Installation rapide
REMARQUE! Bien que certaines procédures d'installation soient communes à tous les modèles,
d'autres varient selon que vous installez un modèle SmartPro ou un modèle OmniSmart.
Pour tous les modèles—Branchez
votre système UPS dans une prise de
secteur c.a. trifilaire standard de 120
V à 60 Hz avec mise à la terre.
Les systèmes UPS homologués UL2601-1 ne sont conformes à la norme de
matériel médical UL 2601-1 que s'ils sont reliés à une prise de qualité hôpital.
Pour les modèles SmartPro
uniquement :
Une fois l'UPS branché à une prise
d'alimentation c.a. sous tension, il rechargera
automatiquement ses piles mais ne fournira
aucune alimentation à ses circuits jusqu'à ce qu'il
soit en marche (ON) (voir étape 3 ci-dessous).
Le témoin lumineux BATTERY CHARGE
(recharge des piles) sera le seul DEL allumé.
Pour les modèles OmniSmart
uniquement :
Votre UPS effectuera un auto-test suite à son
branchement. Consultez Fonctionnement de base pour
comprendre les résultats de cet auto-test.
Pour tous les modèles—Branchez
votre équipement dans l'UPS*.
* Votre UPS est conçu pour supporter uniquement des équipements
informatiques. Vous surchargerez l'UPS si le degré de VA pour tout
l'équipement branché est supérieur à la capacité de sortie de l'UPS (voir
Spécifications). Pour connaître le degré de VA de votre équipement,
consultez les plaques d'identification. Si l'équipement est désigné en amps,
multipliez le nombre d'amps par 120 pour déterminer le VA. (Exemple : 1
amp x 120 = 120VA). Si vous ne savez pas si vous avez surchargé les
circuits UPS, consultez la description du témoin lumineux “OUTPUT
LOAD LEVEL”(niveau du circuit de charge).
Pour les modèles SmartPro uniquement
—mettez en marche l'UPS (ON).
Appuyez sur le bouton “POWER” et maintenez-
le enfoncé pendant une seconde. L'alarme émettra
un bip sonore rapide après une seconde. Relâchez le
bouton.
Pour les modèles OmniSmart
uniquement—sélectionnez le mode
de fonctionnement de l'UPS *.
Appuyez sur le commutateur « UPS/STANDBY» pour
faire basculer le système entre les modes « UPS »
(«POWER» voyant lumineux allumé) et « STANDBY »
(«POWER» voyant lumineux clignotant). Choisissez le mode
d'exploitation du système en fonction de votre région :
ÉU, Canada et Europe de l'Ouest :
• Laissez toujours le système UPS en mode « UPS ».
Pour tous les autres pays :
Laissez le système UPS en mode « STANDBY »
lorsque vous n'utilisez pas votre matériel.
(ATTENTION! Lorsque positionné sur « CHARGE ONLY », le système
UPS ne fournira pas d'alimentation électrique de la batterie en cas de
panne de secteur ou de baisse de tension).
Laissez le système UPS en mode « UPS » lorsque
vous utilisez votre matériel.
* Consultez la section Exploitation de base pour obtenir de l'information
détaillée sur chaque mode.
3
2
1
1
2
3
Ces connexions sont facultatives. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions.
Communications en série
(configurations prédéterminées seulement)
En utilisant le câble fourni, reliez le port DB9 de votre
ordinateur à celui de votre système UPS. Téléchargez le
logiciel de gestion de système UPS PowerAlert adapté à votre
système d'exploitation à partir du site www.tripplite.com
et installez-le dans votre ordinateur.
Communications USB
(configurations prédéterminées seulement)
En utilisant le câble fourni, reliez le port USB de votre
ordinateur à celui de votre système UPS. Téléchargez le
logiciel de gestion de système UPS PowerAlert adapté à votre
système d'exploitation à partir du site www.tripplite.com
et installez-le dans votre ordinateur.
Protection du modem télécopieur
(configurations prédéterminées seulement)
À l'aide de cordons téléphoniques, reliez la prise murale
au connecteur marqué « LINE » (ou « IN » (entrée)) du
système UPS et votre équipement au connecteur UPS
marqué « EQUIP » (ou « OUT » (sortie)). Votre
équipement sera protégé contre la surtension émanant
de la ligne téléphonique, mais il faudra vous assurer que
votre matériel branché est également protégé contre la
surtension sur la ligne de secteur c.a.
Les systèmes UPS avec protection pour modem
télécopieur peuvent protéger simultanément deux lignes
reliées à un seul câble. Si vous souhaitez protéger deux
lignes téléphoniques circulant sur des câbles séparés,
vous devez utiliser les diviseurs « Y » adaptés à votre
application afin de les relier aux connecteurs de votre
système UPS.
Batteries externes
(configurations prédéterminées seulement)
Les batteries externes ne servent qu'à augmenter la
durée d'exécution.Ajouter des batteries externes
allongera le temps de recharge ainsi que la durée
d'exécution.
Cette illustration présente l'emplacement du connecteur
de la batterie externe de votre système UPS au niveau
d'insertion du câble de bloc-batterie. Les instructions
complètes d'installation et de montage de votre bloc-
batterie apparaissent dans le guide de l'utilisateur de ce
dernier. Assurez-vous que les câbles sont complètement
insérés dans leurs connecteurs. Il est normal que la
connexion du bloc-batterie produise de petites étincelles.
4
3
2
1
Installation rapide
(facultative)
IN OUT
SEE MANUAL FOR
PROPER CONNECTION
NORM
1
2
3
4
28
2929
REMARQUE! Bien que certaines options et fonctions soient communes à tous les modèles, d'autres
varient selon que vous faites fonctionner le modèle SmartPro ou le modèle OmniSmart.
Pour les modèles SmartPro uniquement—bouton
“POWER” (alimentation)
Pour mettre l'UPS en marche : une fois l'UPS branché à une prise murale c.a.
sous tension,* appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant
environ deux secondes.** Relâchez le bouton. S'il n'y a pas d'alimentation de
service, vous pouvez démarrer "à froid" l'UPS (i.e. : en position ON et alimenté
pendant un certain temps par ses piles***) en appuyant sur le bouton POWER et
en le maintenant enfoncé pendant environ deux secondes.**
Pour éteindre l'UPS (OFF): l'UPS en marche (ON) et recevant l'alimentation de
service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le enfoncé
pendant une seconde,** puis débranchez l'UPS de la prise murale. L'UPS sera tout
à fait éteint (OFF).
*Une fois l'UPS branché dans une prise d'alimentation c.a. sous tension, il rechargera automatiquement ses
piles mais ne fournira aucune alimentation à ses circuits jusqu'à ce qu'il soit en marche (ON). ** L'alarme fera
entendre un bip sonore rapide une fois l'intervalle indiqué expiré. ***Si pleinement rechargé.
Pour les modèles OmniSmart Models uniquement—
bouton “UPS/STANDBY” (UPS/EN ATTENTE) :
Le commutateur « UPS/STANDBY » permet de basculer entre trois modes :
Changement du mode de fonctionnement du système UPS : Le système UPS
étant branché dans une prise c.a., appuyez sur le commutateur « UPS/STANDBY »
en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un timbre (pendant environ
2 secondes) indiquant qu'il vous est possible de basculer entre les divers modes de
fonctionnement. Choisissez le mode de fonctionnement de votre système UPS en
suivant les instructions s'appliquant à votre région. Celles-ci figurent à l'étape 3 de la
section Installation rapide.
• Mode UPS : ACTIVE la batterie de secours. État du système UPS : Tant qu'il
reçoit un courant suffisant du secteur, le système UPS alimente ses prises c.a. et
recharge ses batteries ; son voyant lumineux « POWER » reste allumé. Si le
courant électrique du secteur tombe en panne ou devient insuffisant, le système
UPS alimentera ses bornes en courant c.a. à partir de ses batteries si ces dernières
sont suffisamment chargées. Avantages de ce mode : Fournir l'alimentation
électrique de la batterie lors des pannes de secteur ou des baisses de tension.
• Mode « STANDBY » : DÉSACTIVE l'alimentation électrique de la batterie. État
du système UPS : Tant qu'il reçoit un courant suffisant du secteur, le système UPS
alimente ses prises c.a. et recharge ses batteries ; le voyant lumineux «POWER»
clignote. Avantages de ce mode : Continuer à charger la batterie pendant la mise
sous tension tout en désactivant l'onduleur pour empêcher que la batterie ne se
décharge durant les pannes de secteur lorsque l'équipement n'est pas utilisé.
Démarrage à froid de votre système UPS : Si vos batteries sont chargées, vous
pouvez démarrer votre système UPS à froid et l'utiliser en tant que source
d'alimentation autonome lorsque l'alimentation du secteur n'est pas disponible. Pour
effectuer un démarrage à froid, appuyez sur le commutateur « UPS/STANDBY »
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un timbre (pendant environ 2
secondes) puis relâchez-le. Le voyant lumineux « BATTERY CHARGE/BATTERY
POWER » s'allume et les prises du système UPS seront alimentées en tension c.a.
par l'énergie emmagasinée dans la batterie de secours.
Arrêt de votre système UPS : Pour désactiver le système, appuyez et maintenez
enfoncé le commutateur « UPS/STANDBY » quand aucune alimentation du
secteur ne passe (par exemple durant une panne de secteur ou lorsque le système
UPS est débranché).
Commutateurs
Exploitation de base
Pour tous les modèles—bouton “MUTE/TEST”
(MUET/TEST) :
Pour rendre silencieuses (ou “muettes”) les alarmes UPS : appuyez rapidement
sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le.*
Pour effectuer un auto-test : avec votre UPS branché et en fonction (ON), appuyez
sur le bouton MUTE/TEST et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.*
Continuez à tenir le bouton jusqu'à ce que l'alarme fasse entendre un bip sonore
plusieurs fois ; l'UPS effectuera alors un auto-test. Consultez “Résultats de l'auto-test”
ci-dessous. Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un
auto-test. Votre UPS, toutefois, n'effectuera pas d'auto-test s'il n'est pas en fonction
(ON) (voir la description du bouton “POWER”).
ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous
supprimeriez la mise à la terre de sécurité et pourriez introduire une surtension
qui endommagerait vos connexions réseau.
Résultats d'un auto-test : le test durera environ 10 secondes alors que l'UPS
passera sur la pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge et de
rechargement des piles.**
Si le témoin lumineux rouge “OUTPUT LOAD LEVEL” (niveau du circuit de
charge) reste allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test
terminé, c'est que les circuits de l'UPS sont surchargés. Pour supprimer la
surcharge, débranchez une partie de vos équipements et effectuez l'auto-test à
répétition jusqu'à ce que le témoin lumineux “OUTPUT LOAD LEVEL”
(niveau du circuit de charge) n'apparaisse plus en rouge et que l'alarme se soit tue.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite
d'un auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et cesser de fournir une
alimentation en cas de panne d'électricité ou de chute de tension.
Si le témoin lumineux “BATTERY WARNING” (avertissement piles)
demeure allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test
terminé, c'est que les piles de l'UPS doivent être rechargées ou remplacées.
Laissez l'UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-test.
Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du
service. Si les piles de votre UPS doivent être remplacées, consultez le site
Web de Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
pour localiser la pile de rechange spécifique pour votre UPS.
*L'alarme émettra un rapide bip sonore une fois l'intervalle indiqué expiré. ** Fonctionnement des modèles
SmartPro pendant l'auto-test : le témoin lumineux “POWER” (alimentation) clignotera et les témoins
“OUTPUT LOAD LEVEL” (niveau du circuit de charge) et “BATTERY CHARGE” (chargement des piles)
seront allumés et l'alarme se fera entendre. Fonctionnement des modèles OmniSmart
Exploitation de base
(suite)
30
Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de
secteur et mis sous tension.
Témoin lumineux “POWER” (alimentation) :
Pour les modèles SmartPro uniquement : ce témoin lumineux vert est
continuellement allumé lorsque l'UPS est en marche (ON) et qu'il fournit à
l'équipement branché l'alimentation c.a. à partir d'une source de service. Le témoin
lumineux clignote et une alarme se fait entendre (4 courts bip suivis d'une pause)
pour indiquer que l'UPS fonctionne à partir de ses piles internes pendant une panne
d'électricité ou une grave chute de tension. Si la panne électrique ou la chute de
tension se prolonge, vous devrez alors enregistrer vos fichiers et éteindre vos
équipements car l'alimentation fournie par la pile interne s'épuisera éventuellement.
Voir la description du témoin lumineux “BATTERY CHARGE” (recharge des piles)
ci-dessous.
Pour les modèles Omnismart uniquement : ce témoin lumineux vert s'allume
lorsque votre UPS est en marche et reçoit une alimentation de ligne à c.a. normale.
Il clignotera lorsque l'UPS est en mode CHARGE SEULEMENT pour indiquer que
l'UPS n'est pas à même de fournir une alimentation de secours durant une panne
d'électricité ou une chute de tension.
Témoin “VOLTAGE CORRECTION” (correction de tension) (pour les
modèles SmartPro et OmniSmart sélectionnés) : ce témoin lumineux vert est
continuellement allumé lorsque l'UPS est en mode de correction automatique de la
tension c.a. élevée ou faible sur la ligne de service sans l'assistance de l'alimentation
par piles. L'UPS émettra en même temps un léger cliquetis. Il s'agit d'opérations
automatiques de l'UPS ; elles sont normales et ne demandent aucune mesure de
votre part.
Témoin “OUTPUT LOAD LEVEL” (niveau du circuit de charge) (pour les
modèles SmartPro et OmniSmart sélectionnés) :
Pour les modèles SmartPro uniquement : ce témoin lumineux multi-couleurs
indique la charge électrique approximative de l'équipement branché sur les circuits
c.a. de l'UPS. Il passera de vert (charge légère) à jaune (charge moyenne) à rouge
(surcharge). Si le témoin lumineux est rouge (soit continuellement allumé soit
clignotant), supprimez immédiatement la surcharge en débranchant une partie de
vos équipements des circuits jusqu'à ce que le témoin lumineux passe du rouge au
jaune (ou au vert) et que l'alarme s'arrête. ATTENTION ! Toute surcharge non
corrigée par l'utilisateur peut entraîner l'arrêt de l'UPS et cesser de fournir une
alimentation en cas de panne d'électricité ou de grave chute de tension.
Pour les modèles OmniSmart uniquement : ce témoin lumineux rouge sera
continuellement allumé si l'UPS fournit une alimentation à partir de la pile ou pour
indiquer que l'inverseur de l'UPS est surchargé suite à un auto-test de l'UPS. S'il
s'allume, retirez immédiatement une partie des équipements branchés à l'UPS et
effectuez un auto-test. De larges surcharges peuvent entraîner l'arrêt de l'UPS.
31
Voyants lumineux
Exploitation de base
(suite)
32
Exploitation de base
(suite)
Témoin “BATTERY CHARGE/BATTERY POWER” (recharge de la pile /
alimentation de la pile) :
Pour les modèles SmartPro uniquement : lorsque l'UPS fonctionne à partir de
l'alimentation de service, ce témoin indique l'état approximatif de la recharge des
piles internes de l'UPS : le rouge indique que les piles commencent à se recharger ;
le jaune indique que les piles sont environ à la moitié de leur chargement et le vert
indique que les piles sont entièrement rechargées. Lorsque l'UPS fonctionne à partir
de l'alimentation à piles pendant une panne de l'électricité ou une grave chute de
tension, ce témoin indique la quantité approximative d'énergie (qui en fin de compte
affecte la période de fonctionnement) à être fournie par les piles de l'UPS : le rouge
indique un faible niveau d'énergie ; le jaune indique un niveau d'énergie moyen et le
vert indique un niveau d'énergie élevé. Comme le rendement de toutes les piles UPS
diminue graduellement avec le temps, nous vous recommandons d'effectuer
périodiquement un auto-test (voir la description du bouton “MUTE/TEST”) pour
déterminer le niveau d'énergie de vos piles UPS AVANT qu'une panne électrique ou
une grave chute de tension ne se produise. Si la panne électrique ou la chute de
tension se prolonge, vous devrez alors enregistrer vos fichiers et éteindre vos
équipements car l'alimentation fournie par la pile interne s'épuisera éventuellement.
Lorsque le témoin lumineux passe au rouge et qu'une alarme résonne en continu, cela
indique que les piles de l'UPS sont presque épuisées et que l'arrêt de l'UPS est imminent.
Pour les modèles OmniSmart uniquement : ce témoin s'allume lorsque votre UPS
transmet à vos équipements une alimentation de secours par le biais de la pile.
Témoin “BATTERY WARNING” (avertissement piles) : ce témoin lumineux
rouge s'allume et l'alarme résonne par intermittence suite à un auto-test (voir la
description du bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les piles de l'UPS doivent
être changées ou remplacées. Laissez l'UPS se recharger en continu pendant 12
heures et répétez l'auto-test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite
pour obtenir du service. Si les piles de votre UPS doivent être remplacées, consultez
le site Web de Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
pour localiser la pile de rechange spécifique pour votre UPS.
Bornes c.a. de qualité hôpital : Ces bornes de sortie alimentent votre matériel en
courant c.a. directement du secteur lors de l'exploitation normale et de la batterie
lors de pannes de secteur et de baisses de tension. Elles protègent également votre
matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne.
Protection des connecteurs de modem télécopieur (configurations
prédéterminées seulement) : Ces connecteurs protègent votre matériel branché
contre les surtensions émanant d'une ligne téléphonique. Le branchement de
matériel à ces connecteurs est facultatif. Votre système UPS continuera à
fonctionner correctement sans cette connexion.
Port série DB9 (configurations prédéterminées seulement) : Le port série DB9
relie votre système UPS à n'importe quel poste de travail ou serveur. À utiliser avec
le logiciel de gestion de système UPS PowerAlert de Tripp Lite et un câble DB9 pour
enregistrer automatiquement vos fichiers ouverts et éteindre le matériel pendant les
pannes de secteur. Le système UPS peut également indiquer la disponibilité de
l'alimentation électrique et l'état du système. Certains modèles possèdent d'autres
fonctionnalités. Consultez votre manuel PowerAlert pour plus d'information.
Port USB (configurations prédéterminées seulement) : Le port série DB9 relie
votre système UPS à n'importe quel poste de travail ou serveur. À utiliser avec le
logiciel de gestion de système UPS PowerAlert de Tripp Lite et un câble USB pour
enregistrer automatiquement vos fichiers ouverts et éteindre le matériel pendant les
pannes de secteur. Le système UPS peut également indiquer la disponibilité de
l'alimentation électrique et l'état du système. Certains modèles possèdent d'autres
fonctionnalités. Consultez votre manuel PowerAlert pour plus d'information.
Porte de remplacement de la batterie : Dans des conditions normales, la batterie
initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Référez-vous à la rubrique
« Mises en garde relatives à la batterie » à la section Sécurité.
Connecteur de batterie externe (configurations prédéterminées seulement) :
Utilisez-le pour relier des blocs-batteries Tripp Lite supplémentaires pour
augmenter la durée d'exécution. Référez-vous aux spécifications ou à l'étiquette à
proximité du connecteur pour déterminer le type de bloc-batterie à utiliser.
Consultez le guide de l'utilisateur de votre batterie externe pour les instructions
complètes relatives à son installation et les précautions à prendre.
Disjoncteur d'alimentation (modèles sélectionnés seulement) : protège votre
circuit électrique d'une surintensité de courant tirée de la charge UPS. Si ce
disjoncteur se déclenche, enlevez une partie de la charge, puis ré-initialisez le en
l'enfonçant.
Connexion équipotentielle (configurations prédéterminées seulement) : Utilisez
cette dernière pour relier tout matériel qui exige une prise de terre de châssis.
33
Exploitation de base
(suite)
Autres fonctions
Réglage de la sensibilité au courant (configurations prédéterminées seulement) : Ce
cadran est normalement ajusté complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour protéger le système UPS contre la distorsion de l'onde d'entrée c.a. Quand
une telle distorsion se produit, le système UPS basculera normalement vers l'alimentation
de batterie pour fournir une onde sinusoïdale pure tant que la distorsion persiste. Dans les
régions où l'alimentation électrique du secteur est de mauvaise qualité ou si l'alimentation
du système UPS provient d'un générateur de secours, les baisses de tension fréquentes et
les distorsions chroniques de l'onde peuvent faire basculer le système UPS vers la batterie
trop souvent, épuisant ainsi sa charge. Vous pouvez réduire la fréquence d'utilisation de la
batterie causée par la distorsion de l'onde en expérimentant avec différents réglages de ce
cadran. Si vous tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, le système UPS
devient plus tolérant aux fluctuations de l'onde d'entrée c.a. NOTE : Plus le cadran est
réglé dans le sens des aiguilles d'une montre, plus le système UPS laissera passer de
grandes fluctuations d'onde au matériel branché. Quand vous expérimentez avec les
différents réglages du cadran, n'utilisez le matériel branché qu'en mode sécuritaire afin
d'empêcher que les effets nocifs des fluctuations d'onde n'interrompent des activités
d'importance capitale.
34
Entreposage
Pour les modèles SmartPro uniquement : ATTENTION ! Votre UPS est doté d'une source d'alimentation
interne. Ses circuits peuvent fournir du courant, même une fois qu'il est débranché, jusqu'à ce qu'il soit
complètement éteint (désactivé). Avant d'entreposer votre UPS, éteignez-le complètement (OFF) : quand
l'UPS est en marche (ON) et qu'il reçoit l'alimentation de service, appuyez sur le bouton POWER
(alimentation) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde (l'alarme émettra un bip sonore rapide une fois
l'intervalle expiré) ; puis, débranchez l'UPS de la prise murale. Si vous entreposez votre UPS pour une
longue période, rechargez les piles tous les trois mois : branchez l'UPS dans une prise murale ; laissez
recharger pendant 12 heures, puis débranchez et replacez-le à l'endroit de l'entreposage. Remarque : dès que
vous branchez l'UPS, il commence aussitôt à recharger ses piles ; toutefois, il ne fournira aucune
alimentation à ses circuits (voir la section Installation rapide). Si vous laissez les piles de votre UPS
déchargées pendant une longue période, elles souffriront d'une perte de capacité permanente.
Pour les modèles OmniSmart uniquement : Tout le matériel branché doit être éteint puis déconnecté du
système UPS pour éviter d'épuiser la batterie. Débranchez votre système UPS de sa borne c.a.
ATTENTION : Votre système UPS possède une source de courant interne. Jusqu'à ce que le système UPS
soit désactivé, ses prises peuvent fournir du courant même après qu'il est débranché. Pour désactivez le
système UPS, appuyez sur le bouton UPS/STANDBY et maintenez-le enfoncé. Votre système UPS est
maintenant prêt à être entreposé. Si vous envisagez d'entreposer votre système UPS pour une période
prolongée, rechargez complètement les batteries à tous les trois mois en branchant le système à une prise de
secteur pendant 12 heures. Si vous laissez les batteries de votre système UPS déchargées pendant une
période de temps extrêmement longue, elles souffriront d'une perte permanente de capacité.
Entreposage et entretien
NORM DELAY
Exploitation de base
(suite)
35
La politique de Tripp Lite est de poursuivre l'amélioration de ses produits. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans
préavis.
SMARTPRO
®
& OMNISMART
Systèmes UPS de classe médicale
MODÈLE : OMNISMART350HG SMART700HG SMART1200XLHG
SÉRIE : AGOM350KSR57HG AGSM700PSR3HG AGSM1200PSR3HG
Capacité de sortie (VA/Watts): 330/225 700/450 1000/750
Période de fonctionnement de la pile (Demi-charge / pleine charge) minutes : 46/18 42/18 34/16+
Temps de recharge de la pile : 2-4 hrs. 2-4 hres. 2-4 hres.
Approbations: UL2601-1, UL1778 UL2601-1, UL1778 UL2601-1, UL1778
FCC Classe B et FCC Partie 68 FCC Classe A FCC Classe A
Protection Tel/DSL : 2 lines
OMNISMART™
Systèmes UPS avec fiche et prises de classe hôpital
MODÈLE : OMNISMART450HG OMNISMART700HG OMNISMART1400HG
SÉRIE : AGOM700KSR61 AGOM700KSR61 163655U
Capacité de sortie (VA/Watts): 450/280 700/425 1400/940
Période de fonctionnement de la pile (demi-charge / charge pleine) minutes : 17/5 22/9 24/8
Temps de recharge de la pile : 2-4 hrs. 2-4 hres. 2-4 hres.
Approbations : UL1778 UL1778 UL1778
FCC Classe B FCC Classe B FCC Classe B
TOUS LES MODÈLES : Tension et fréquence d'entrée (120 volts et 60 Hz) ; mode ligne en forme d'onde de sortie (onde sinusoïdale filtrée) ; mode batterie en
forme d'onde de sortie (onde sinusoïdale de modulation d'impulsions en largeur) ; suppression de surtensions c.a. (excède les normes de l'IEEE 587 des
catégories A et B) ; atténuation de bruit c.a. (>40 dB) ; modes de protection c.a. (H à N, H à G, N à G).
+ La période de fonctionnement de la pile peut être allongée grâce à l'ajout d'un bloc-batterie externeTripp Lite (modèle BF36V27, vendu séparément). Des piles externes
augmenteront la période de fonctionnement de la pile de même que son temps de recharge.
Spécifications
Entreposage et entretien
Entretien
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le prob-
lème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. Vérifier également que les disjoncteurs
du circuit du système UPS n'ont pas sauté. C'est la cause la plus courante des demandes de service; on
peut y remédier facilement en suivant les directives de remise en marche dans ce manuel.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place, appeler Tripp
Lite au (773) 869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le numéro de modèle de
l'UPS, son numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien vous émettra un numéro d'autorisation de retour
de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si vous avez besoin d'un emballage, le tech-
nicien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer soigneusement l'UPS pour éviter des
dommages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour emballer. Tout dommage
(direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite ou à un cen-
tre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés
à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de
RMA sur le paquet. Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre
facture d'achat. Renvoyer l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a don-
née le technicien de service de Tripp Lite.
36
200310034 93-2194
Spécifications
CLASSIFICATION UL DU MATÉRIEL MÉDICAL : Classe I, type B, équipement ordinaire, fonctionnement en continu.
HOMOLOGATION UL1778 : Tous les systèmes UPS décrits dans ce guide sont homologués UL1778. Tous sont conformes à des exigences très strictes de
protection de système UPS. Pour fournir l'alimentation de secours pendant les pannes de secteur, ils basculent entre l'alimentation électrique du secteur et celle
de la batterie en 2 à 4 millisecondes. De plus, tous sont munis de prises de courant et de bornes de qualité hôpital pour réduire le risque de déconnexion
accidentelle du matériel. Ils sont tous adaptés à une utilisation dans les hôpitaux,
à l'extérieur
des zones de soins aux patients.
HOMOLOGATION UL2601-1 : Plusieurs modèles de système UPS décrits dans ce guide sont homologués UL 2601-1 (voir les spécifications). Ils sont dotés d'un
transformateur muni d'une cage de Faraday pour réduire le taux de fuite de courant cumulatif de tout matériel branché à moins de 300 microampères. Ces
modèles sont adaptés à une utilisation dans les hôpitaux, même à l'intérieur de zones de soins aux patients.
AVIS DE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE DES APPAREILS DE CLASSE A DU RÈGLEMENT DE LA FCC : Note : Ce matériel a été testé et s'est avéré
être conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe A, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
à une installation commerciale une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence
radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'instructions, celui-ci peut causer du brouillage dans les communications radio. L'utilisation de
ce matériel peut causer un brouillage nuisible lequel devra être corrigé au frais de l'utilisateur. L'utilisateur doit faire usage de câbles et de connecteurs blindés
avec ce produit. Tout changement ou modification apportés à ce produit qui n'est pas expressément accepté par la partie responsable de la conformité aux
normes peut annuler le droit de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
AVIS DE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE DES APPAREILS DE CLASSE B DU RÈGLEMENT DE LA FCC (ÉU SEULEMENT) : Note : Ce matériel a
été testé et s'est avéré être conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir à une installation résidentielle une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles. Ce matériel produit, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide d'instructions, celui-ci peut causer du brouillage dans les
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que du brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause un
brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le dispositif hors tension et puis de nouveau en marche, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger le brouillage en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorientez ou déplacez l'antenne de réception ;
augmentez la distance entre le matériel et le récepteur ; branchez le matériel dans une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché ; consultez votre concessionnaire ou un technicien expérimenté en radiotélévision. L'utilisateur doit faire usage de câbles et de connecteurs blindés avec ce
produit. Tout changement ou modification apportés à ce produit qui n'est pas expressément accepté par la partie responsable de la conformité aux normes peut
annuler le droit de l'utilisateur d'exploiter cet équipement. Ce périphérique est conforme à la Section 15 du Règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie
aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne peut pas produire de brouillage nuisible, et (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris ceux qui
peuvent avoir des effets préjudiciables.
INFORMATION AU CONSOMMATEUR ET EXIGENCES DE LA FCC (ÉU. SEULEMENT) :
1. Ce matériel est conforme à la partie 68 du règlement de la FCC. Une étiquette située sur le dessus ou le dessous de l'appareil contient, entre autres, son
numéro d'enregistrement de la FCC. Si on vous le demande, veuillez fournir cette information à votre compagnie de téléphone.
2. Si votre protecteur de modem ou de télécopieur endommage le réseau téléphonique, votre compagnie de téléphone peut décider d'interrompre
temporairement votre service de ligne. Lorsque c'est possible, ils vous informeront à l'avance. Mais si un préavis n'est pas réalisable, vous en serez
informé dans les meilleurs délais. Vous serez avisé de votre droit de déposer une plainte à la FCC.
3. Votre compagnie de téléphone peut effectuer des modifications à ses installations, son équipement, ses exploitations ou ses procédures qui peuvent affecter
le fonctionnement de votre matériel. Si cette situation survient, vous serez avisé à l'avance pour vous permettre de maintenir un service ininterrompu.
4. Si votre protecteur de modem télécopieur éprouve des difficultés, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, Illinois 60609 ; composez le +1 (773) 869-1234 pour toute information relative aux réparations et à la garantie. La compagnie de téléphone peut
vous demander de déconnecter ce matériel du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème soit corrigé ou que vous vous soyez assuré que
l'équipement n'est pas défectueux.
5. Ce matériel ne peut pas être utilisé avec une ligne d'appareil payant fournie par la compagnie de téléphone. Les connexions aux lignes partagées sont
assujetties à des tarifs d'État. (Communiquez avec votre commission d'État ou votre entreprise de services publics pour plus d'information.)
LIMITATION DU MATÉRIEL (POUR LES MODÈLES POSSÉDANT LE LABEL D'INDUSTRIE CANADA AU CANADA SEULEMENT) : Note : Le label
d'Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est conforme aux exigences de protection, d'utilisation et de sécurité des
réseaux de télécommunications prescrites dans les documents d'exigences techniques de matériel terminal. Le ministère ne garantit pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer ce matériel, les utilisateurs devraient s'assurer qu'il est permis de le brancher au réseau de la compagnie de télécommunications locale. Le matériel doit
également être installé selon une méthode de connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité aux conditions ci-dessus n'empêchera
pas la dégradation du service dans certains cas.
La réparation du matériel homologué doit être coordonnée par un représentant désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications
peut demander à l'utilisateur de déconnecter son matériel à la suite de défauts de fonctionnement de ce dernier ou à la suite de réparations ou de
modifications apportées par l'utilisateur.
Dans l'intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s'assurer que la prise de terre du secteur, des lignes téléphoniques et du réseau de canalisation
d'eau, si présents, sont connectés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Mise en garde : Les utilisateurs ne
devraient pas essayer de faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un responsable de l'inspection électrique ou un électricien
compétent.
Note sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V : Voltage c.c.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite AGOM350KSR57HG Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur