Tefal SW372112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
K
*
J
*
C
D
A
E
F
CLICK
G H
OK
1
3
2
B
*
L
*
Tef-Snack 15l 09-10 27/09/10 10:31 Page 3
FR
NL
DE
IT
SV
FI
DA
NO
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
5
*
= selon modèle
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal, destiné uniquement à un usage domestique. Lire
attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Direc-
tives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Envi-
ronnement…).
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être
utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
– dans des fermes,
– par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
– dans des environnements de type chambres d’hôtes.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Prévention des accidents domestiques
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utili-
sation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil, utiliser la poignée générale.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un systè-
me de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d’oiseaux de les éloigner de la cuisine.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
Consignes de sécurité
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cor-
don pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indi-
quées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et
avec prise de terre incorporée. Prendre toutes les précautions nécessaires afin que per-
sonne ne s'entrave dedans.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Ne jamais mettre la charnière électrique et le cordon au lave-vaisselle.
• Ne jamais plonger dans l’eau ni l’appareil avec sa charnière électrique ni son cordon.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plas-
tique ou en bois.
• Ne pas couper directement sur les plaques.
Tef-Snack 15l 09-10 27/09/10 10:31 Page 5
6
FR
NL
DE
IT
SV
FI
DA
NO
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
*
= selon modèle
Montage
• Poser l’appareil sur un plan ferme : ne jamais placer votre appareil directement sur un support
fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
Dérouler entièrement le cordon.
Ouvrir l’appareil en relevant le bouton (A).
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
Choix des plaques (*)
• Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux de plaques (B).
Pour enlever les plaques (C) (D)(E) :
• Appuyer sur les touches “EJECT” (4) situées sur le devant des capots supérieur et inférieur.
Pour remettre les plaques (F) (G)(H) :
• Poser la plaque de biais et appuyer sur la plaque pour la verrouiller.
• Les plaques gril et gaufres ne sont pas interchangeables.
Faire correspondre le repère 1 de la plaque avec le repère 1 du capot à l'intérieur du produit, et
le repère 2 de l'autre plaque avec le repère 2 de l'autre capot.
Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe nettoyage), verser un peu
d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à un changement de
plaques.
Branchement et préchauffage
• Fermer l’appareil. Brancher sur le secteur : le voyant lumineux rouge s’allume (J).
• Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Cuisson
Laisser préchauffer l’appareil, le voyant lumineux vert (*) s’allume quand la température de
cuisson est atteinte (K).
• Ouvrir l’appareil (*).
Pour des croques : mettre le pain ou les paninis, refermer et laisser cuire selon la recette choisie
(M)(N).
Pour des gaufres, gaufrettes : verser la pâte à gaufres ou à gaufrettes et suivre les indications
de la recette choisie.
Pour des grillades : poser la viande sur les plaques, refermer et laisser cuire selon la recette
choisie.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser les poignées.
Utilisation du minuteur
pour contrôler le temps de cuisson (*) (L)
• Le bouton situé à droite de l’afficheur permet :
– de régler le temps par un appui prolongé ou par plusieurs appuis brefs. Un petit “5” s’affiche
en haut à droite pour signaler les demi minutes.
– d’arrêter la sonnerie manuellement en appuyant quelques secondes.
• Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la sonnerie retentit et s’arrête automatiquement après
deux séries.
• Le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais il n’arrête pas l’appareil.
Après utilisation – nettoyage
Débrancher le cordon du secteur (P).
• Laisser refroidir l’appareil (environ 1 heure) en position ouverte.
• Après refroidissement, garder le produit ouvert.
Pour éjecter les capots pour passage au lave-vaisselle (Q), appuyer sur le bouton “CLEAN” (5).
Tef-Snack 15l 09-10 27/09/10 10:31 Page 6
FR
NL
DE
IT
SV
FI
DA
NO
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
7
*
= selon modèle
• Les deux capots (1 et 2) avec leurs plaques se nettoient au lave-vaisselle ou avec une éponge,
de l’eau chaude et du liquide vaisselle (R).
• Placer les capots (1 et 2) verticalement dans le lave-vaisselle, en positionnant la poignée vers
le haut.
• Vous pouvez également nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge et votre
détergent habituel (S).
Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas
endommager la surface de cuisson (ex : revêtement antiadhésif, …).
La charnière électrique (3) ne passe pas au lave-vaisselle (T).
Elle peut être nettoyée avec un linge humide, puis séchée (U).
Pour remonter l’appareil :
• S’assurer que tous les éléments sont complètement secs avant de les assembler.
Les capots inférieur et supérieur (1 et 2) doivent être séchés avec précaution avant toute
nouvelle utilisation.
• Insérer le capot inférieur (1), puis le capot supérieur (2) dans la charnière électrique (3).
Rangement
• L’appareil peut se ranger verticalement (V).
• Vous pouvez enrouler le cordon autour des poignées avant le rangement du produit.
Remplacement de la pile du minuteur (*)
• S’il y a perte partielle ou totale de l’affichage, la pile doit être remplacée.
• Nous vous recommandons d’utiliser un tournevis plat.
• Insérer un tournevis dans la fente arrière du minuteur afin de déclipser et extraire le minuteur
(W).
• Dévisser la partie ronde située sous le minuteur.
• Extraire la pile.
Par respect de l’environnement, ne jetez pas votre pile, mais apportez-la à l’un des points
de collecte prévus à cet effet.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Recettes Croque-monsieur
Mettre les plaques croque-monsieur (*). Placer les croque-monsieur
dans les alvéoles des plaques. Refermer l’appareil et serrer progressive-
ment les poignées pour bien sceller les tranches de pain. Laisser cuire 3 à 4 minutes selon
le degré de cuisson souhaité.
Croque-monsieur
• 4 tranches de pain • tranche de jambon cuit • 70 g de gruyère • poivre • 20 g de beurre
Beurrer la face extérieure des 4 tranches de pain. Découper le gruyère en fines lamelles et
disposer la moitié du fromage sur les deux tranches de pain. Poser pardessus 1/2 tranche de
jambon. Poivrer. Recouvrir de gruyère et réunir les tranches deux à deux.
Croque-Roquefort
• 4 tranches de pain • 30 g de beurre • 8 noix • 50 g de Roquefort
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Retirer les noix de leurs coques et les hacher
grossièrement. Mélanger avec 10 g de beurre et le Roquefort. Garnir deux tranches de pain avec
la préparation, puis recouvrir avec les deux autres.
Tef-Snack 15l 09-10 27/09/10 10:31 Page 7
8
FR
NL
DE
IT
SV
FI
DA
NO
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
*
= selon modèle
Recettes Gaufres et gaufrettes
Mettre les plaques gaufres (*). Verser la pâte en prenant soin de
recouvrir chaque petit pavé et de ne pas la faire déborder. Refermer
l’appareil, attendre 10 secondes, puis retourner l’appareil pour bien répartir la pâte et
assurer une cuisson uniforme. Laisser dans
cette position pendant 2 minutes. Remettre
l’appareil à l’endroit et laisser cuire encore
environ 1 minute 30. Eviter d’ouvrir en cours
de cuisson. Placer les gaufres sur une grille et
attendre 1 minute avant de déguster : elles
deviennent alors plus croquantes.
Gaufres traditionnelles
• 300 g de farine • 10 g de levure • sel • 75 g de sucre en poudre • 100 g de beurre
• 2 œufs • 1/2 l de lait
Mélanger la farine et la levure dans un saladier. Faire un puits et ajouter le sel, le sucre, le beurre
fondu et les œufs entiers. Délayer peu à peu avec le lait. Laisser reposer la pâte 1 heure.
Gaufres croustillantes
• 300 g de farine • 1 sachet de levure • 1 pincée de sel • 1 c. à soupe de sucre • 2 œufs
• 40 cl de lait
Battre les œufs en omelette jusqu’à consistance mousseuse. Incorporer les autres ingrédients et
battre jusqu’à consistance lisse.
Gaufrettes petit-déjeuner
• 3 jaunes d’œuf • 370 ml de lait • 250 g de farine • 2 c. à café de levure • 3 c. à café de
sucre • 1/2 c. à café de sel • 8 c. à café d’huile • 3 blancs d’œuf
Mélangez les jaunes d’œuf et le lait. Ajoutez la farine, la levure, le sucre, le sel et mélangez bien
le tout. Ajoutez l’huile. Battez les blancs en neige et incorporez-les à la pâte.
Gaufrettes à la vanille
200 g de beurre • 50 g de sucre • des morceaux de gousse de vanille • 1 pincée de sel
• 6 œufs • 300 g de farine • 2 c. à café de levure • 1/4 de litre de lait • 1 c. à soupe de
rhum
Battez le beurre, le sucre, la vanille et le sel. Mélangez la farine et la levure et ajoutez à l’ensemble
progressivement le lait et les œufs, puis incorporez le rhum.
Grillades
Mettre les plaques grils (*). Poser la viande sur les plaques. Refermer
l’appareil et laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson
souhaité.
Panini
Mettre les plaques grils (*). Placer le pain sur les plaques. Refermer
l’appareil et laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson
souhaité.
Tef-Snack 15l 09-10 27/09/10 10:31 Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Tefal SW372112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire