Victor Technology 1430-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
French
Préface
Félicitations pour avoir choisi une calculatrice électronique Victor. Une étude approfondie, des
matériaux de qualité, une fabrication soignée, ainsi que des installations modernes de recherche
et de production, vous ont donné une calculatrice qui, avec des soins corrects, vous procurera
des années de service sans problèmes. Pour assurer une qualité de fonctionnement optimale,
veuillez demander à votre représentant Victor de vous renseigner au sujet de la protection peu
coûteuse offerte par le Programme de Garantie Prolongée de Victor.
Chaque calculatrice présente aussi les quatre opérations arithmétiques de base, le pourcentage
et le pourcentage de changement, le changement de signe, sigma, le compteur d’articles avec
moyenne, la touche de taux de taxe programmable, le rappel arrière, la fonction racine carrée
TABLE DES MATIÈRES
Entretien général 10
Remplacement du ruban 10
Alimentation du papier 10
Graphiques du clavier 11
Commandes & touches de fonctionnement 12
Exemples d’application 23
Garantie 42
Dépannage 43
10
ENTRETIEN GENERAL
I. Ne placez pas la machine dans des emplacements chauds, poussiéreux ou humides.
2. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon traité au silicone. N’utilisez pas d’eau ni de
détergents.
3. Ne placez pas quoi que ce soit sur le boîtier, particulièrement sur la tête du mécanisme
d’imprimante.
4. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise
murale CA.
5. Mettez I'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt en I’absence d’emploi.
REMPLACEMENT DU RUBAN
Votre calculatrice est expédiée avec un ruban bicolore déjà en place. Vous n’avez pas besoin de
l’installer ni de le changer avant de commencer à utiliser la calculatrice. Quand vous aurez
utilisé votre calculatrice pendant un certain temps, l’impression deviendra progressivement à
peine lisible, ce qui indiquera que vous devrez changer le ruban. Pour changer le ruban, suivez
ces étapes:
1. Retirez le rouleau de papier en déchirant le papier à l’arrière de la calculatrice. Utilisez a
touche Entraînement du Papier (  ) pour faire passer la bande de papier restante à travers
l’imprimante. Retirez ensuite le couvercle d’imprimante.
2. Retirez l’ancien ruban en le tirant vers le haut.
3. Installez le nouveau ruban en le poussant vers le bas avec le logo VICTOR regardant vers
le haut, comme indiqué. Retirez le protecteur de bobine.
4. Remettez en place le couvercle d’imprimante et la bande de papier.
(Remplacer avec le ruban VICTOR #7010)
COMMENT CHANGER LE ROULEAU DE PAPIER
1. Mettez le nouveau rouleau de papier dans
le porte-papier, en ouvrant en peu les porte-papier.
2. Introduisez le papier dans la fente comme indiqué ci-contre.
3. Appuyez sur la touche d’alimentation du papier.
4. Rouleau de papier convenable: -
Largeur : 58mm max.
Diamètre 35mm max.
Papier : Papier normal (45kg/1000 feuilles/788 x 1091 mm)
bonne direction
mauvaise direction
11
Commandes et touches de fonctionnement
15. Taxe 2
2. Touche de rappel arrière 16. Touche égale
3. Touche de programmation de taxe 17. Touche de multiplication
4. Commutateur sigma 18. Touches d’entrée des chiffres
5. Sélecteur de décimales 19. Touche de soustraction
6. Sélecteur d’arrondi de décimale 20. Touche de compteur d’articles
7. Sélecteur d’impression 21. Touche d'addition
8. Touche de changement de signe 22. Touche double de sous-total
9. Pourcentage 23. Touche de total
10 Pourcentage Delta 24. Total de la mémoire
11. Effacement/Effacer l'entrée 25. Sous-total de la mémoire
12. Touche de majoration / Touche MPB 26. Soustraction de la mémoire
13. Taxe 1 27. Addition de la mémoire
14. Touche de division
12
Cette section décrit les commutateurs de mode, les touches de saisie des données et les
touches de fonctionnement fournies sur votre calculatrice. Les termes suivants sont utilisés dans
le texte du fonctionnement de votre calculatrice.
L’accumulateur est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise un total cumulé
des opérations d’addition et de soustraction. C’est la partie “additionneuse” de
la calculatrice.
Le registre de calcul est la région de la logique de la calculatrice où les résultats
intermédiaires et finaux des calculs de multiplication, division et pourcentage sont
mémorisés. Le contenu du registre de calcul n’affecte pas l’accumulateur.
• Le registre de clavier est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise la valeur
qui sera immédiatement utilisée dans le calcul suivant.
Le registre de compteur d’articles est la région de la logique de la calculatrice qui compte
vos entrées dans l’accumulateur. Chaque entrée positive o negative est comptée comme un
article.
• Le registre de mémoire est la région de la logique de la calculatrice qui accumule les
montants que vous ajoutez ou soustrayez de la mémoire. Parce que le registre de mémoire
est indépendant de l’accumulateur et du registre de calcul, il conserve sa valeur jusqu'à ce
que vous I’effaciez à l’aide de la touche de Total de Mémoire (MT).
COMMUTATEURS DE MODE
Cette section illustre et décrit les commutateurs de mode que vous pouvez utiliser
pour commander le fonctionnement de votre calculatrice
1. [] Touche d'entraînement du papier
Cette touché fait avancer la bande de papier
2. [] Touche de rappel arriére
La touché de Rappell arriére décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à droite,
ce quis vous permet de corriger une entrée de chiffre erronée sans effacer
tout l’affichage.
3. [RATE] Taux Touche de programmation du taux de taxe
Utilisée pour entrer le taux de taxe
4. Commutateur Sigma
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” les resultants des
calculs de multiplication ou de division achevés par la touché = ou % sont
automatiquement ajoutes à l’accumulateur.
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” , les résultats de ces
calculs ne sont pas ajoutés à l’accumulateur. La somme de ces
accumulations est affichée en appuyant sur la touché de Sous-total et est
affichée et effacée en appuyant sur la touché Total.
13
5. A02346F Sélecteur de Decimals:
A Mode d’addition monétaire; avec ce réglage, les quantités introduites
sont supposées monétaires. La calculatrice fournit automatiquement une
virgule décimale à gauche des deux derniers chiffres introduits. Utilizez
ce réglage pur additionner, soustraire, multiplier et diviser des nobres
décimaux.
02346 Mode à virgule décimale fixe: Ces réglages spécifient le nombre de
chiffres à droite de la virgule decimale qui seront indiqués dans le
résultat.
F Mode à virgule décimale flottante: Ce réglage spécifie que tous les
chiffres du résultat seront indiqués, jusqu’à un maximum de 10 sur le
modéle 1430-3 et el 12 sur le modele 1460-3. Si le résultat dépasse ces
capacities, les chiffres en excés à droite de la virgule décimale seront
éliminés. Aucun arrondi n’a lieu.
6. . 5/4 Sélecteur d’arrondi décimal
Cela cause un arrondi automatique á l’unité inférieure (troncature)
5/4 Ce réglage cause un arrondi automatique. Si le dernier chiffre du résultat
qui sera imprimeé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une
valeur de 0 á 4, le chiffre est inchangé. Si le dernier chiffre du résultat qui
sera imprimé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur
de 5 á 9, le chiffre est arrondi á l’unité supieure.
Ce réglage cause un arrondi automatique á l’unité supérieure
7. NP P IC Sélecteur d'impression
NP L'impression se fera seulement lorsque la touche d'entraînement du
papier ou la touche de non-addition/date sera appuyée.
P L'impression se fera aussi longtemps que la calculatrice demeurera sous
tension.
IC Active le compte d'article pour imprimer
8. [+/-] Touche Changement de Signe
Cette touché change le signe du nombre se trouvant dans le register de
clavier; les nombres positifs deviennent négatifs et les nombres négatifs
deviennent positives. Lorsqu’elle est utilisee avec lecommutateur Sigma,
elle permet d’effectuer la soustraction de produit et de quotients
provenant de l’accumulateur.
9. % La touché Pour cent convertit automatiquement un nombre en pour cent
et achève un calcul de pourcentage quand elle est utilisée avec la touché
x or ÷ . Dans les calculs de pourcentage utilisant la multiplication, vous
pouvez appuyer sur la touché + ou immédiatement après le résultat
pour effectuer un calcul d’ajout ou de rabais, respectivement. La touché
pour cent achève aussi les calculs de pour cent de changement et de
majoration/baisse.
14
10. [%] Touche pourcentage de changement
Utilisée conjointement avec la touché = ou %, cette touché calcule
automatique le montant de la difference et le pourcentage de
changement entre deux nombres.
11. [C/CE] Effacement / Effacement d'entrée
Efface la dernière donnée entrée en appuyant sur cette touche une fois.
Appuyez deux fois sur cette touche pour effacer l'accumulateur ou le
calcul actuel. N'effacera pas la mémoire ou le grand total.
12. MU/GPM Majoration/Marge Bénéfice Brut
Calcule le prix de vente basé sur la marge désirée de bénéfice brut
13. [TAX 1] Touche Taxe 1
Calcule le montant de taxe grâce au taux de taxe pré-programmé.
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché
pour calculer un montant excluant la taxe.
14. [÷÷] Touche Division
La touché division exécute la division, la division automatique par
constante et le operations séquentielles intermédiares. Elle établit la
valeur suivante comme diviseur constant.
La touche ÷ force aussi la calculatrice à diviser quand vous appuyez sur
la touché =, %, M+, M-, x, ou ÷. Chaque entrée de diviseur est conservée
comme étant une constante. (sauf les entrées M+ et M-) jusqu à ce que
vous appuyiez sur x, ÷, Effacement.
15. [TAX 2] Touche Taxe 2
Calcule le montant de taxe grace au taux de taxe pré-programmé.
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché
pour calculer un montant excluant la taxe.
16. [=] Touche égalité
La touché égalité achève les calculs de multiplications, division, pour cent
de changement et majoration/baisse.
17. [X] Touche Multiplication
La touche de Multiplication exécute la multiplication, la multiplication
automatique par une constante et les opérations séquentielles
intermédiares. Elle établit le montant entré ou le montant précédent
imprimé ou imprimé/affiché comme multiplicande constant.
La touché x force aussi la calculatrice à multiplier quand vous appuyez
sur la touché =, %, M+, x ou ÷. Chaque entrée de multiplicande est
GGconservée comme une constante (sauf les entrees M+ et M-) jusqu’ à
ce que vous appuyiez sur x, ÷ ou Effacement.
15
18. [0]-[9], [00. Touches d’entrée de chiffre
La calculatrice utilize le clavier à positionnement classique de 10
touches; elle comprend aussi la touché de double zero et la touché de
vigule décimale. Les nombres éntiers sont introduits exactement comme
ils sont écrits.
19.
_
Touche de Soustraction
La touche de Soustraction exécute la soustraction, la soustraction à
répétition, le solde créditeur et le compte d’articles. Si vous appuyez
immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche %, le
rabais en pour cent se produit.
20. D/# Touche de date/nombre
Il imprimera l'entrée de phase comme marque ou comme numéro de
facture avec "#" marque
21. [+] Touche Addition
La touche Addition exécute l’addition, l’addition à répétition et le compte
d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche + après avoir
appuyé sur la touche %, l’addition du pour cent se produit.
22. Touche du sous-total
Imprimera le total actuel sans effacer l'accumulateur.
23.
*
Touche du Total
La touché de Total imprime, affiche et efface le contenu actuel de
l’accumulateur
24. M* Touche du Total de la mémoire
Imprime et remet la mémoire à zero.
25. M Touche du sous-total de la mémoire
Imprime la mémoire sans la remettre à zéro.
26. M -/= Touche de Mémoire sans, égale
Soustrait un nombre de la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la
touché mémoire moins complétera le calcul et soustraira le résultat de la
mémoire.
27. M +/= Touche de Mémoire Addition, égale
Additionne un montant à la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la
touché mémoire plus complétera le calcul et additionnera le résultat à la
mémoire.
25
5. Repetitive Calculation with Reference to Date
Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia
Répéter addition et soustraction avec une référence de date
Reference date is April 25, 2003
La fecha referencia es 25, Abril, 2003
La date reference est 25, Avril, 2003
Rounding Print Decimal
5/4 P A .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
6. Multiplication
Multiplicación
Multiplication
Rounding Print Decimal
P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
6.54 + 6.54 + 6.54 -
04.25.2003
[D/#]
4.252003
7.89 7.89 = ? 654 [+] 6.54
[+]
13.08
[+] 19.62
789 [-] 11.73
[-]
3.84
[*]
3.84
1,238 x 456 =?
1.238
[X]
1.238
456 456.
[=]
564.52
# 4.25.2003
6.54 +
6.54 +
6.54 +
7.89
7.89
3.84 *
1.238 X
456.0 =
564.52 *
30
13. Tax Rate Presetting
Preestablecimiento del valor del impuesto
Programmation du taux de taxe
TAX I = 7.5%
TAX II = 18.6%
Rounding Print Decimal
P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
C/CE
0.
TAX I 1 0.
7.5 7.5
RATE 1 7.5
C/CE
0.
TAX II 2 0.
18.6 18.6
RATE 2 18.6
0.C
..1.. 0.%
..1.. 7.5%
0.C
0.C
..2.. 0.%
..2.. 18.6%
32
15. Percent Add On
Adicion del porcentaje
Ajout pour cent
Rounding Print Decimal
P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
16. Percent Discount
Porcentaje de descuento
Rabais en pour cent
Rounding Print Decimal
5/4 P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Price
$ 3.95
3.95
3.95
Tax 5% [X] 3.95
Tax Amount $ .19 5
5.
Net Amount $ 4.14 [%±]
0.19
Precio
$ 3.95
[+]
4.14
Impuesto
5%
Cantidad de impuesto
$ .19
Cantidad neta $ 4.14
Prix
$ 3.95
Montant de Taxe
5%
Taxe $ .19
Montant Net $ 4.14
Price
$ 169.50
169.5
169.5
Discount 14% [X] 169.50
Discount Amount $ 23.70 14
14.
Net Amount $ 145.77 [%±]
23.73
Precio
$ 169.50
[-]
145.77
Descuento
14%
Cantidad descontado
$ 23.70
Canatidad neta $ 145.77
Prix
$ 169.50
Rabais
14%
Montant Rabais $ 23.70
Montant Net $ 145.77
3.95 X
5. %
0.19 *
4.14 +%
169.5 X
14.00 %
23.73
145.77 -%
33
17. Chain Discount with Total Amount of Discount
Descuento en cadena con cantidad total de descuento
Réduction en chaîne avec montant total de la réduction
Rounding Print Decimal
5/4 P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
$23.15 less 15/10/5% =
$16.82 Net
23.15
23.15
Total Amount of
Discount $6.33
[M+] M 23.15
[X]
M 23.15
$23.15 menos 15/10/5%
= $16.82 neto
15
M 15.
Cantidad total de
Descontar $6.33
[%±]
M 3.47
[-]
M 19.68
$23.15 moins 15/10/5/5
= $16.82 net
[X]
M 19.68
Montant Total de
Reduction $6.33
10
M 10.
[%±]
M 1.97
[-]
M 17.71
[X]
M 17.71
5
M 5.
[%±]
0.89
[-]
M 16.82
[M-]
M 16.82
[M*]
6.33
23.15 M+
23.15 X
15.00 %
3.47 *
19.68 -%
19.68 X
10.00 %
1.97 *
17.71 -%
17.71 X
5.00 *
0.89 *
16.82 -%
16.82 M-
6.33 M*
34
18. Percent Change and Amount of Difference
Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia
Changement en pour cent et montant de la différence
Rounding Print Decimal
5/4 P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense
$ 60.00
60
60.
This Year’s Expense $130.00 [%] 60.00
Amount of Difference $ 70.00 130
130.
Percent of Change 116.37%
[=] or
[%±]
116.67
Gastos del ano anterior
$ 60.00
Gastos del presente ano
$130.00
Cantidad de diferencia $ 70.00
Cambio del porcentaje 116.37%
Depense de l’annee
derniere
$ 60.00
Depense de cette annee
$130.00
Montant de la Difference $ 70.00
Pour cent de
changement
116.37%
60.
130. =
70.  *
116.67 %
35
19. Constant Percent Change and Amount of Difference
Cambio del porcentaje y cantidad de diferencia constantes
Changement en pour cent constant et montant de la différence
Rounding Print Decimal
5/4 P 2 .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense
$125,000
125000
125,000.
This Year’s Expense
$175,000 [%] 125,000.00
Next Year’s Expense
$210,000 175000
175,000.
Percent of Change
? [=]
40.00
Amount of Difference
?
210000
210,000.
Gastos del ano anterior
$125,000
[=]
68.00
Gastos del presente ano
$175,000
Gastos del año siguiente
$210,000
Cambio del porcentaje
?
Cantidad de diferencia
?
Depense de l’annee
derniere
$125,000
Depense de cette annee
$175,000
Next Year’s Expense
$210,000
Pour cent de
changement
?
Montant de la Difference
?
125,000.
175,000. =
50,000. *
40.00 %
210,000. =
85,000. *
68.00 %
36
20. Invoice Invoice Number 88901; Date 11/5/03
Factura Numera de factura 88901; Fecha 11/5/03
Facture Numéro de facture 88901; Date 11/5/03
Rounding Print Decimal
5/4 P A
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Quantity Price Net
88901
88901.
Cantidad Precio Neto [D/#] 88,901.
Quantite Prix Net 11.5.03 11.503
16 3.29 52.64 [D/#] 11.503
108 1.39 150.12
16 16.
Gross,Grueso,Brut 202.76
[x] 16.00
Less 10% discount
Menos 10% descuento
Moins Rabais de 10% - 20.28
3.29 3.29
182.48
[=] 52.64
Tax 5%
Impuesto 5%,Taxe de 5% + 9.12
108 108.
Net, Neto, Net 191.60 [X] 108.00
1.39 1.39
[=] 150.12
[*] 202.76
[X] 202.76
10 10.
[%±] 20.28
[-] 182.48
[X] 182.48
5 5.
[%±] 9.12
[+] 191.60
[C/CE] 0
#88901
#11.05.03
16. X
3.29
=
52.64 +
108.00 X
1.39 =
150.12 +
202.76 *
202.76 X
10.00 %
20.28 +
182.48-%
182.48 X
5.00 %
9.12 +
191.60+%
0. C
37
21. Payroll Nomina Paye
Rounding Print Decimal
5/4 P 2
Problem: Given Find
$ 5.75 Hourly Rate Regular Pay $218.50
38 Hours Worked Total Deductions $ 44.12
7.15% FICA Net Pay $174.38
$23.75 Withholding
$ 4.75 Insurance
Problema: Determinado Buscar
$ 5.75 Sueldo por horas Paga Regular $218.50
38 Horas trabajadas Deducciones totales $ 44.12
7.15% FICA(contribucion) Pago Neto $174.38
$23.75 Retencion
$ 4.75 Seguro
Problème Donne Trouver
$ 5.75 Taxu horaire Paye Reguliere $218.50
38 Heures de travail Total Deductioins $ 44.12
7.15% Assurance Sociale Salaire net $174.38
$23.75 Retenue
$ 4.75 Assurance
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
See Above
5.75
5.75
Miraar arriba [X] 5.75
Voir ci-dessus 38 38.
[M+]
I 218.50
[X] I 218.50
7.15 I 7.15
[%±] I 15.62
23.75 I 23.75
[+] I 39.37
4.75 I 4.75
[+] I 44.12
[*] I 44.12
[M-] 44.12
[M*] 174.38
5.75 X
38. =
218.50 M+
218.50 X
7.15 %
15.62 +
23.75 +
4.75 +
44.12 *
44.12 M-
174.38 M*
40
24. Subtotal, Non-Add, Item Count & Add Mode
Total partiel, operations de calcul et de non-addition
Subtotal, Modo de no suma y suma
Rounding Print Decimal
5/4 IC A .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
8.05.2003
8.05.2003
8.052003
#1 1
1.
1.47 [D/#]
1.
1.59
147
147.
+ 1.23
[+]
1.47
4.29 159
159.
[+]
3.06
123
123.
[+]
4.29
[ ]
4.29
#2 2
2.
2.47 247
247.
2.58 [+]
6.76
+2.69 258
258.
#1 + #2 = 12.03 [+]
9.34
269
269
[+]
12.03
*
12.03
[C/CE]
0.
#8.05.2003
#1
1.47 +
1.59 +
1.23 +
003
4.29
#2
2.47 +
2.58 +
2.69 +
006
12.03 *
000
0.00 *
41
Technical Specifications
Spécifications techniques
Caractéristiques Techniques
Type: Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print /VFD
Tipo: Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio, Impresión Electrónica / VFD
Type: Calculatrice de bureau à impression électronique
Basic Operations: Addition/subraction and multiplication/division
Operaciones Básicas: Adicion / sustracción y Multiplicación / división
Opérations de base: Addition/soustraction et multiplication/division
Capacity: Input and result 12 Digits for 1460-3
Input and result 10 digits for 1430-3
Capacidad: Entrada y Resultado de 10 dígitos para el modelo 1430-3
Entrada y Resultado de 12 dígitos para modelo 1460-3
Capacité: Entrée et résultat de 10 chiffres pour la 1430-3
Entrée et sésultat de 12 chiffres pour le 1460-3
Decimal System: Add Mode (A), Floating (F), Fixed (0, 2, 3, 4, 6)
Sistema Decimal: Modo de agregar (A), Flotable (F), Fijado (0,2,3,4,6)
Système décimal: Mode d'addition (A), flottante (F), fixe (0, 2, 3, 4, 6)
Functions: 4 rules, successive calculation, memory calculation,constant calculations, tax
calculation, mark up, GPM
Funciones: 4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, cálculos constantes,, calculo del
impuesto.
Fonctions: 4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, calculs avec constantes, calcul de la
taxe.
Printer: Character wheel selection type.
I mpresora: Tipo de la selección de la rueda de carácter
Imprimante: Sélection de la roulette de caractères.
Power Consumption: 7 Watts
Consumo de Energía: 7 Vatios
Consommation d'énergie: 7 watts
Ink: Victor Twin Spool Ribbon 7010
Tinta: Rodillo Doble de Cinta 7010
Rouleau encreur: Double bobine Victor #7010
Paper Width: 2-1/4”, 57.5 ± 0.5mm
Anchura de Papel: 57.5 = 0.5mm
Largeur de papier: 2 ¼" ou 57.5mm
Display: 12 Digit VFD display for 1460-3. 10 digit 1430-3
Pantalla: Exhibición VFD de 12 dígitos para el modelo 1460-3, 10 digit 1430-3
Écran: Affichage VFD de 12 chiffres sur le modèle 1460-3, 10 digit 1430-3
Operating Temp: 32º ~ 104º F, 0º ~ 40º C
Temp de Funcionamiento: 0C 40C
Température d'utilisation: 0ºC - 40ºC
Dimensions: 12-1/2” L x 8-1/2” W x 2-5/8” H
Dimensiones: 31.75 cm L x 21.59 cm A x 6.35 cm A
Dimensions: 31.75cm L x 21.59cm l x 6.35 cm H
Weight: 4.1 lbs, 1.86kg
Peso: 1.86kg
Poids: 1.86kg
This information is furnished to comply with FCC requirements
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing
device in accordance with the specifications in Subpart j of Part 15 of FCC Rules, which are disiged to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Relocate the computing device with respect to the receiver.
Move the computing device away from the receiver.
Plug the computing device into a different outlet so that the computing device and receiver are on different branch circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the folwing
booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful:
To assure future optimum performance use genuine VICTOR replacement ribbons. Contact you local VICTOR dealer or call our Customer Service
Department at 800-628-2420 to place an order.
42
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three (3)
years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR
Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a copy of the
original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The address and phone
number of our National Service Depot is below.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair of
parts when damage or defect is a result of accident, abuse,or the elements.
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une
période de trios ans pour toutes les pieces et la main
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service Régional
VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les Centres de
Service situés à l’extérieur des Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur de fournitures
de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit couverte par la
garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la reparation
de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un mauvais usage ou
aux éléments.
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original durante tres
años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la reparación ha
realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía
por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU por favor
consultan su suministro de la ofician local distribuidor o VICTOR Web Site. La reparación de
la garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con
la máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse,
o los elementos.
Victor Technology
780 West Belden Avenue
Addison, IL 60101 USA
Telephone: 800-628-2420
Fax: 630-268-8450
http://www.victortech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Victor Technology 1430-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à