Panasonic DMCFT5EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Des informations
plus détaillées
sur les
opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des
caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le
CD-ROM fourni. Installez-le sur
votre ordinateur pour le lire.
EG EF
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT5
VQT4U05-3
F0213NK3077
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4U05~Cover_fre.fm 1 ページ 2017年6月28日 水曜日 午後2時36分
VQT4U05 (FRE)
2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez
lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer
chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les
composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux
illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de
certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides tomber ou éclabousser l’intérieur de
l’appareil.
N’exposez pas les accessoires (batterie, chargeur de la batterie, adaptateur secteur,
carte mémoire SD et etc.) à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 2 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
3
(FRE) VQT4U05
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons
du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive
2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE
sur notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Allemagne
Transmetteur sans fil:
Plage de fréquence utilisée: 2412 MHz à 2462 MHz (Fréquence centrale)
Puissance de sortie max.: 13 dBm (PIRE)
NFC :
Plage de fréquence utilisée: 13,56 MHz
Mode passif uniquement
MISE EN GARDE
Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 xC ou incinérer.
VQT4U05~Safety_fre.fm 3 ページ 2017年6月28日 水曜日 午後4時11分
VQT4U05 (FRE)
4
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à
une prise électrique.
Précautions à prendre
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB sauf celui fourni ou un véritable câble de
connexion USB Panasonic (DMW-USBC1: en option).
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic (DMW-AVC1: en
option).
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable micro câble HDMI de Panasonic (RP-CHEU15:
en option).
Numéro de pièce: RP-CHEU15 (1,5 m)
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil,
en perturbant les images et/ou le son.
Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5E: en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez
l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou
un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 4 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
5
(FRE) VQT4U05
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 5 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
6
Table des matières
Précautions à prendre ................................................................................................. 2
Avant utilisation ........................................................................................................... 7
Accessoires fournis..................................................................................................... 8
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo ................................. 9
Noms des composants.............................................................................................. 14
Chargement de la batterie ......................................................................................... 16
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie .............................................. 17
Séquence des opérations.......................................................................................... 18
Enregistrement à l’aide de la fonction GPS............................................................. 20
Les capteurs (boussole/altimètre/baromètre) sont actionnés............................... 22
Prise de vue à distance.............................................................................................. 23
• Installation de l’application pour téléphone intelligent/tablette
Panasonic Image App..................................................................................... 23
• Connexion facile à un téléphone intelligent/tablette (NFC)................................. 24
• Connexion à un téléphone intelligent/tablette..................................................... 26
• Pour prendre des photos à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette
(enregistrement à distance) ............................................................................... 28
• Visionnage des photos de l'appareil photo ......................................................... 28
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ................................................................. 29
Installation du logiciel fourni .................................................................................... 30
Spécifications ............................................................................................................. 31
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 6 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
7
(FRE) VQT4U05
Avant utilisation
Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l’appareil photo, en le faisant tomber
ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez pas à de fortes pressions.
L’étanchéité peut en être détériorée.
L’objectif ou l’écran ACL peut être endommagé.
Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l’exécution ou la fonction.
Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation)
Cet appareil a été conçu pour éviter la condensation grâce
au verre anti-buée, cependant celle-ci peut être causée par
l'environnement dans lequel l'appareil photo est utilisé. Il
ne s'agit ni d'un dysfonctionnement ni d'une panne de
l'appareil photo.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une température
ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la
poussière. La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la
porte latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
Contactez Panasonic si la buée ne disparait pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l’appareil
est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou
ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la
chaleur d’une plage etc.
Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme
dans une station de ski ou en haute altitude
Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
Veuillez lire
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo
(P9) avant l’utilisation de
cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait
causer des infiltrations d’eau.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 7 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
8
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter de janvier 2013. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1 Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 CD-ROM
Logiciel
Mode d’emploi des caractéristiques
avancées
Installez sur votre PC avant l’utilisation.
6 Dragonne
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
3
DMW-BCM13E
K2CQ2YY00082
VSK0806
VFC4297
12
K1HY08YY0031
6
5
4
VFF1160
(DMC-FT5EG)
VFF1161
(DMC-FT5EF)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 8 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
9
(FRE) VQT4U05
(Important) A propos des performances
de l’imperméabilité à l’eau/poussière et
aux performances antichoc de l’appareil
photo
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou
l’imperméabilité sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une
pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de
la Défense aux États-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de
122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de
5 appareils, et en passant les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec
se produit pendant le test, un nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation
de la chute pour un total de 5 appareils)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à
200 cm sur une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est
passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la
déformation sur le point d’impact.)
¢3 En accord avec les conditions des épreuves spécifiées par Panasonic.
Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière
“IPX8” et “IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce
document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut
fonctionner sous l’eau, à une profondeur n’excédant pas 13 m et pour une
durée n’excédant pas 60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 2 m
sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des
cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun dommage en cas de chute
d’une hauteur de moins de 2 m. (¢2)
Performances de la Charge de Résistance
Cet appareil photo se conforme aux épreuves de charge de 100 kgf. (¢3)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 9 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
10
Manipulation de l’appareil photo
L'étanchéité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact causé par un coup ou une
chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par
Panasonic pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le
immédiatement.
La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une
mauvaise manipulation ne sera couvert par la garantie.
L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer
des dysfonctionnements.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la température
est très basse (station de ski ou haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 40 oC), à
l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, à la plage, etc. L’étanchéité
peut en être détériorée.
A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
([Exigences pour l’utilisation sous l’eau])
Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension après
l’achat, avec la porte latérale complètement fermée.
Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est
sélectionné avant le démarrage.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
Si la fermeture est forcée lors de la vérification, par l’extinction de l’appareil ou en
appuyant sur [MENU/SET], les [Précautions] s’affichent chaque fois que l’appareil est
rallumé.
3 Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne
s’afficheront pas la prochaine fois que l’appareil sera rallumé.
Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] dans le menu [Config.].
2: Retour sur l’écran précédent
1: Vue de l’écran suivant
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 10 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
11
(FRE) VQT4U05
1 Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte
latérale.
S’il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone
environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un
dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer
des infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non
pelucheux.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient
adhérer aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
2 Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en
caoutchouc de la porte latérale.
L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’age. Pour
éviter des dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés
tous les ans. Veuillez contacter Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres
informations.
3 Fermez soigneusement la porte latérale.
A Partie rouge
B Commutateur [LOCK] (partie verte)
C Déverrouillé
D Verrouillé
Verrouillez le commutateur [LOCK]
soigneusement de façon à ce que la partie
rouge ne soit plus visible.
Pour éviter une infiltration d'eau, contrôlez
l'absence de liquide et veillez à ne pas
coincer de corps étrangers comme du
sable, cheveu, poussière, ou la courroie.
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
Essuyez toujours le joint en caoutchouc sur le coté de la porte et sur la zone où
il se pose à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du
sable et de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le
sable ou la poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 11 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
12
Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu’à 13 m à une température allant de 0 oC à 40 oC.
Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 13 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale sous l’eau.
Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un
endroit où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une forte
pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil photo
et de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre
poignet ou autres mesures identiques.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
Après une utilisation au bord de la mer ou sous l’eau, faites
tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce
pendant un maximum de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de l’appareil
photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être
causé par la présence de corps étrangers. L’utiliser dans un
tel état peut créer de mauvais fonctionnements, tel que celui
du verrouillage, donc enlevez tous les corps étrangers en
secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage lorsque vous plongez
l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la
poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines présents
sur vos mains, corps, cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où
l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Après l’avoir utilisé sous l’eau, nettoyez toujours l’appareil photo comme s’il
était sale.
Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des
dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration
des performances d’imperméabilité.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 12 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
13
(FRE) VQT4U05
2 Évacuez l’eau en retournant l’appareil
photo vers le bas et secouez-le
légèrement à plusieurs reprises.
Assurez-vous de mettre la main dans la
boucle de la courroie pour éviter la chute de
l'appareil photo.
3 Essuyez l’eau sur l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon doux et sec et laissez sécher
l’appareil dans un endroit ombragé, bien
aéré.
Essuyez l’appareil photo en le mettant sur un
linge sec. Cet appareil est conçu pour être
vidangé en évacuant l’eau par les interstices
de la touche [ON/OFF] et de la touche zoom
etc.
Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation.
N’utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l’alcool ou du
nettoyant, du savon ou du détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez
toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Des gouttes d’eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est
ouverte sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé
autour du logement de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à
essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale
est fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 13 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
14
Noms des composants
1Flash
2 Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance MPA/
Voyant LED
3Objectif
4 Haut-parleur
Faites attention à ne pas couvrir le
haut-parleur avec votre doigt. Cela
pourrait rendre difficile l’écoute du
son.
5 Écran ACL
6 Touche [Wi-Fi]
7 Témoin de connexion Wi-Fi
®
8 Touche du zoom
9 Touche [(] (Lecture)
10 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la
courroie en utilisant l’appareil
photo pour que celui-ci ne tombe
pas.
Assurez-vous d'attacher la
courroie à l'œillet.
11 Trou décoratif
12 Touche [MODE]
13 Touche [Q.MENU/ ]/Touche [ ] (Supprimer)
14 Touche [DISP.]
15 Touche [MENU/SET]
16 Touches de curseur
123 4
5678910
111213141516
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 14 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
15
(FRE) VQT4U05
17 Micro
18 Antenne GPS
19 Touche [ON/OFF] de l’appareil photo
20 Indicateur d’état du GPS
21 Déclencheur
22 Touche film
23 Monture du trépied
Un trépied ayant une vis d'une longueur de
5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil
s'il y est installé.
24 Antenne NFC [ ]
25 Prise [HDMI]
Ne branchez aucun autre câble qu'un
micro-câble HDMI (RP-CHEU15: en option).
Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
26 Logement de la carte
27 Logement de la batterie
En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC14:
en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC5E:
en option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de
marque Panasonic (DMW-AC5E: en option).
Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci.
28 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
29 Levier de relâche
30 Commutateur [LOCK]
31 Porte latérale
17 18 19 20 21 22
23 24
25
26
27
28
29
30
31
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 15 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
16
Chargement de la batterie
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 oC à 30 oC).
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCM13E.
Branchez le câble CA.
Fixez la batterie en faisant attention au
sens de celle-ci.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé: Chargement.
Éteint: Chargement terminé. (Durée de chargement: Environ 165 min)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 16 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
17
(FRE) VQT4U05
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1: Faites glisser le commutateur
[LOCK] A, et déverrouillez.
2: Faites glisser le levier de
déverrouillage B et ouvrez la porte
latérale.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCM13E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le
levier C. Tirez le levier C dans le sens de
la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis
tirez-la d’un coup.
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis verrouillez le
commutateur [LOCK] en le faisant glisser
vers [2].
Soyez sûr que la partie rouge du commutateur
[LOCK] n’est pas visible.
Note
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 17 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
18
Séquence des opérations
Appuyez sur la touche [ON/OFF]
de l’appareil photo.
L’horloge n’est pas configurée lors de
l’achat de l’appareil photo. Réglez la
date et l’heure avant d’utiliser l’appareil
photo.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le Mode Enregistrement.
: Prenez des photos avec les paramètres automatiques.
: Prendre des photos avec vos propres réglages.
: L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont
été manuellement ajusté.
: Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos d’évènements sportifs, etc.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos qui rendent le blanc de la neige
encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos sous l’eau et à la plage.
: Ceci est idéal pour prendre des photos sous-marines à une profondeur de plus de
13 m à l’aide du boîtier marin (DMW-MCFT5: en option).
: Ce mode vous permet de prendre des photos panoramiques.
: Prendre des photos selon la scène.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 18 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
19
(FRE) VQT4U05
Pour enregistrer des films
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
La durée maximale de l’enregistrement d’un film sans interruption au format [AVCHD] est de
29 minutes 59 secondes.
La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de
29 minutes 59 secondes ou jusqu’à 4 Go. (Avec [FHD/25p] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes
59 secondes.)
Configuration du Menu
Appuyez sur [MENU/SET] afin d’afficher l’écran du menu pour modifier la fonction
d’enregistrement, les réglages de l’appareil photo, et d’autres réglages.
Lecture des images
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
Effacement des images
Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [ ].
L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
À propos de [Voyant DEL] ([Config.])
Si vous paramétrez sur [ ], et que vous appuyez et maintenez
1 () sur l’écran de veille de l’enregistrement, le voyant DEL
s’allumera pendant 60 secondes.
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 19 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
VQT4U05 (FRE)
20
Enregistrement à l’aide de la fonction GPS
À propos du “GPS”
Réception des signaux provenant de satellites GPS
Nous vous conseillons de l’utiliser à l’extérieur en tenant l’appareil photo pendant un
petit moment vers le ciel, avec l’antenne pointée vers le haut.
Les ondes radio provenant des satellites GPS ne peuvent pas être réceptionnées
correctement dans les endroits suivants, ce qui fait que le positionnement peut être
impossible ou qu’une erreur significative peut survenir.
A l’intérieur/sous terre ou sous l’eau/dans la forêt/en voyageant en train ou en voiture etc./
près ou entre des buildings/près d’une ligne à haute tension/dans un tunnel/
près de téléphones mobiles fonctionnant sur une bande de 1,5 GHz etc.
Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains etc.
Ne transportez pas l’appareil dans un boîtier métallique ou similaire pendant le
positionnement. Le positionnement est impossible si l’appareil est couvert par du métal etc.
Lorsque [Réglage GPS] est sur [OUI], le positionnement est effectué à intervalles
réguliers. Si le positionnement réussit, les informations delocalisation et de la latitude/
longitude sont nécessaires.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu
[GPS/Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Réglage GPS], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Sortez du menu une fois défini.
GPS est l’abréviation de [Global Positioning System] (système de positionnement
mondial), qui vous permet de contrôler votre position à l’aide des satellites GPS.
Le calcul de la position actuelle par réception d’ondes radio incluant l’information
orbitale et l’heure provenant de plusieurs satellites GPS est appelé positionnement.
Cet appareil est également compatible avec le système de positionnement du satellite
“GLONASS” utilisé par le gouvernement russe.
Cette appareil peut enregistrer l’information de localisation, de la latitude/longitude de
l’image enregistrée et corriger automatiquement l’heure.
Acquisition d’une information GPS
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book 20 ページ 2013年2月6日 水曜日 午前11時35分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic DMCFT5EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à