Panasonic DMCFT3EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT3
VQT3L46
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
until
2010/2/28
- 2 -
Contenu
Avant utilisation
Précautions à prendre avec
l’appareil photo..........................................5
(Important) A propos des performances
de l’imperméabilité à l’eau/poussière et
aux performances antichoc de l'appareil
photo .........................................................8
Accessoires fournis.................................13
Noms des composants............................14
Pour attacher la dragonne.......................16
Préparatifs
Chargement de la batterie.......................17
• Chargement ......................................17
• Durée approximative de
fonctionnement et nombre
d’images enregistrables....................19
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie ................................................21
À propos de la mémoire interne/carte .....24
• Nombre approximatif d’images
enregistrables et durée
d’enregistrement disponible..............26
Paramétrage de l’horodateur (horloge)...27
• Changement de la configuration de
l’horloge ............................................28
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [Enr.].............29
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris
(Mode image normale)............................30
• Conseils pour prendre de
bonnes photos ..................................31
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué).............31
Mise au point...........................................32
Visualisation de photos
([Lect. normale])......................................34
Pour enregistrer des films .......................36
Photos avec piste sonore........................38
Prendre des photos en utilisant la
fonction automatique
(Mode Auto Intelligent) ............................39
• Changement de la configuration .......40
• Détection de scène ...........................41
Effacement des images...........................42
• Pour effacer une seule image ...........42
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images.....43
Configuration du Menu............................44
• Configuration des rubriques
du menu............................................44
• Utilisation du menu rapide.................45
À propos du menu de configuration ........46
Enregistrement
À propos de l’écran ACL .........................54
Prises de vues avec zoom ......................55
• Utilisation du Zoom Optique/
Utilisation du Zoom Optique Etendu
(EZ)/Utilisation du Zoom Intelligent/
Utilisation du Zoom Numérique.........55
Prises de vues en utilisant le
flash incorporé.........................................58
• Sélection du réglage du flash
approprié...........................................58
Pour prendre des photos en gros plan
([MPA macro]/[Zoom macro])..................61
Prises de vues avec retardateur..............62
Compensation de l’exposition .................63
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.....................64
Prenez des scènes extérieures avec
beaucoup d’expression ...........................65
• [Sports]..............................................65
• [Neige]...............................................65
• [Plage et plongée libre] .....................66
• [Sous-marine]....................................68
- 3 -
Pour prendre des photos qui
correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène) ..........................................69
• [Portrait] ............................................69
• [Grain de peau] .................................70
• [Transformation]................................70
• [Autoportrait] .....................................70
• [Paysage] ..........................................70
• [Aide panoramique]...........................71
• [Portrait noct.]....................................71
• [Paysage noct.] .................................72
• [Prise noct. manu.] ............................72
• [Nourriture] ........................................72
• [Fête].................................................72
• [Lumière bougie] ...............................72
• [Bébé1]/[Bébé2] ................................73
• [Animal domes.] ................................73
• [Crépuscule]......................................73
• [Haute sens.].....................................74
• [Rafale rapide]...................................74
• [Rafale flash].....................................75
• [Ciel étoilé] ........................................75
• [Feu d’artifice] ...................................75
• [Photo aérienne]................................75
• [Pin hole] ...........................................76
• [Sablage]...........................................76
• [Dynamique haute]............................76
• [Encadrement]...................................76
Pour prendre des photos en 3D
(Mode photo 3D) .....................................77
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale............................78
• Configuration Visage.........................79
Enregistrement à l’aide de la fonction
GPS.........................................................83
• Acquisition d’une information GPS ...84
• Mise à jour de l’information GPS ......86
• Changez l’information du nom de la
localisation enregistrée.....................87
• Affichez ou cachez l’information de
localisation ........................................88
• Enregistrement de points de repère
supplémentaires ...............................88
• Correction automatique de l’horloge
à l’aide de la fonction GPS ...............89
Orientation, altitude et pression
atmosphérique ........................................90
• Boussole ...........................................90
• Altimètre............................................92
• Baromètre .........................................93
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage............................94
• Enregistrement du jour et du lieu
des vacances ([Date voyage]) ..........94
• Dates/Heures des Enregistrements
dans des Lieux de voyages
Étrangers ([Heure mond.]) ................96
Utilisation du menu du mode [Enr.] .........97
• [Format].............................................97
• [Format imag]....................................97
• [Qualité].............................................99
• [Sensibilité]......................................100
• [Éq.blancs] ......................................101
• [Mode AF]........................................103
• [MPA rapide] ...................................105
• [Rec. visage] ...................................105
• [Exposition i.]...................................105
• [Vit. obtu. mini.] ...............................106
• [I. résolution]....................................106
• [Zoom num.] ....................................107
• [Rafale]............................................107
• [Mode couleur] ................................108
• [Lampe ass. AF] ..............................108
• [Sans yeux r.] ..................................109
• [Stabilisat.].......................................109
• [Timbre date] ...................................110
• [Régl.horl.].......................................110
Utilisation du menu du mode
[Image animée]......................................111
• [Mode enr.]......................................111
• [Qualité enr.]....................................112
• [Mode Actif] .....................................113
• [MPA continu]..................................113
• [Vent coupé] ....................................114
• [Voyant DEL] ...................................114
Saisie d’un texte....................................115
- 4 -
Lecture/Edition
Création de photos à partir d’un film .....116
Les différentes méthodes de lecture.....117
• [Diaporama] ....................................118
• [Lecture filtrée] ................................120
• [Calendrier] .....................................122
Utilisation du menu du mode
[Lecture] ................................................123
• [Régl. de Téléch.]............................123
• [Édit. titre]........................................125
• [Modif. lieu]......................................126
• [Timbre car.]....................................127
• [Division vidéo]................................130
• [Redimen.].......................................131
• [Cadrage] ........................................132
• [Mes favoris]....................................133
• [Rég. impr.] .....................................134
• [Protéger] ........................................136
• [Mod. Rec. vis.] ...............................137
• [Copie].............................................138
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un
téléviseur...............................................139
• Visualisation des images à l’aide
du câble AV (fourni)........................139
Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.......................................140
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise HDMI ......................140
Pour visionner des images 3D ..............144
• Pour visionner des images 3D ........144
• Pour sauvegarder les images 3D....145
Pour sauvegarder les photos et
les films enregistrés ..............................146
• Copiez en introduisant la carte
SD dans l’enregistreur ....................146
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ........................147
• Pour copier sur un ordinateur
en utilisant “PHOTOfunSTUDIO”....148
Connexion à un ordinateur....................149
• Téléchargement des images sur
des sites de partage .......................152
Impression des photos ..........................153
• Pour sélectionner une seule photo
et l’imprimer ....................................154
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer ................................154
• Configuration de l’impression..........155
Autres
Affichage à l’écran.................................157
Précautions à prendre ...........................160
Affichage des messages .......................171
En cas de problème ..............................174
- 5 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Manipulation de l’appareil photo (Afin d’éviter les infiltrations d’eau et les
dysfonctionnements)
Des corps étrangers peuvent adhérer au coté interne de la porte
latérale (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de connexion)
si la porte latérale est ouverte ou fermée dans des lieux avec du
sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse de
l’étanchéité si la porte latérale est fermée avec des corps étrangers
qui y sont collés. Soyez extrêmement prudent car cela peut entraîner
des dysfonctionnements, etc.
Si des corps étrangers sont collés sur la face interne de la porte
latérale, retirez-les à l’aide de la brosse fournie.
Si un liquide, tel que des gouttelettes d'eau, tombe sur l’appareil
photo ou sur le côté intérieur de la porte latérale, essuyez à l’aide
d’un chiffon doux et sec. N’ouvrez pas et ne fermez pas la porte
latérale si vous êtes près de l'eau, sous l'eau, si vous avez les mains
mouillées, ou si l'appareil est mouillé. Cela peut provoquer des
infiltrations d'eau.
Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l'appareil photo,
en le faisant tomber ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez
pas à de fortes pressions.
par ex.:
S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou l’introduire
de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée accrochée à l’appareil photo.
Lorsqu’une forte pression est appliquée en utilisant l'appareil photo à une profondeur
supérieure à 12 m.
L’étanchéité peut en être détériorée.
L’objectif ou l’écran ACL peut s’endommager.
Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l'exécution ou la fonction.
Veuillez lire
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo
(P8) avant l’utilisation de
cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer
des infiltrations d’eau.
Avant utilisation
- 6 -
Lorsque le coté interne de l’objectif est embué
(condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de
l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans
lequel l’appareil photo est utilisé.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un endroit
ayant une température ambiante constante, loin des
températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière.
La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 10 minutes à
2 heures avec la porte latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra
celle ambiante.
Contactez le Service Après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l'appareil est
utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant
une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la chaleur
d’une plage etc.
Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme
dans une station de ski ou en haute altitude
Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
- 7 -
Avant utilisation
A propos de l'information de localisation de cet appareil
Veuillez lire la section “Contrat de Licence Utilisateur pour les données de Nom de Lieu” à
la P167 avant utilisation.
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS marchera même avec
l’alimentation coupée.
Les ondes électromagnétiques etc. provenant de cet appareil peuvent affecter les autres
appareils électroniques, donc mettez [Réglage GPS] sur [NON] ou [ ] et éteignez l’appareil
durant le décollage ou l’atterrissage d’un avion, ou dans un endroit où l’usage en est interdit.
(P84)
Le courant de la batterie est consommé même si l’alimentation est coupée lorsque [Réglage
GPS] est réglé sur [OUI].
A propos de l’information sur l’emplacement de l’enregistrement
Les noms des lieux de localisation ou des points de repère enregistrés (comme le nom d’un
immeuble etc.) sont ceux de décembre 2010. L’information ne sera pas mise à jour.
Selon le pays ou la région, il peut y avoir moins d’information sur les noms de lieu et des points
de repère.
À propos du positionnement
Le positionnement peut prendre plus de temps dans un endroit où il est difficile de recevoir les
ondes radio des satellites GPS. (P83)
Même si les conditions de réception des ondes radio sont excellentes, effectuer le
positionnement pour la première fois ou après avoir rallumé l’appareil alors qu’il avait
été éteint avec [Réglage GPS] réglé [ ] sur [NON] peut prendre 2 à 3 minutes.
La position des satellites GPS change constamment, donc le positionnement peut ne pas
s’effectuer ou l’information peut contenir des erreurs selon l’emplacement ou les conditions
d’enregistrement.
S’il est utilisé pendant un voyage à l’étranger etc.
Le GPS ne fonctionne pas en Chine ou près de la frontière chinoise dans les pays limitrophes.
(A compter de décembre 2010)
L’utilisation du GPS, etc., peut être limitée selon le pays ou la région. Cet appareil photo
possède une fonction GPS, donc avant d’entreprendre votre voyage à l’étranger, vérifiez
auprès des ambassades ou des agences de voyages etc. quelles sont les limitations
concernant les appareils photo ayant la fonction GPS incorporée.
Les informations mesurées par cet appareil ne sont que des indications approximatives.
Ne les utilisez pas à des fins techniques.
Lorsque vous utilisez cet appareil pour de l'escalade en montagne, du trekking, ou bien
sous l'eau, utilisez les informations mesurées (orientation, altitude, profondeur,
pression atmosphérique) comme de simples indications approximatives, et ayez
toujours une carte et des outils de mesure conçus à cet effet.
A propos du GPS
A propos de la boussole, de l’altimètre, du profondimètre, et du baromètre
Avant utilisation
- 8 -
(Important) A propos des performances de
l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l'appareil photo
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabili
sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une
pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢
2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
Défense aux Etats-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de 122 cm, sur
26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de 5 appareils, et en passant
les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec se produit pendant le test, un
nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un total de 5 appareils)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à 200 cm sur
une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la déformation sur
le point d’impact.)
Manipulation de l’appareil photo
L'imperméabilité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact dû à un coup ou à une
chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par le
Service Après Vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le immédiatement.
La fonction d’imperméabilis’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une mauvaise
manipulation ne sera couvert par la garantie.
L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer des
dysfonctionnements.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la courroie).
La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la température est très
basse (station de ski ou haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 40
o
C), à l’intérieur d’un
véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, à la plage, etc. Létanchéité peut en être détériorée.
Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière “IPX8” et
“IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document sont
rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau, à une
profondeur n'excédant pas 12 m et pour une durée n’excédant pas 60 minutes. (
¢
1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 2 m sur une planche en
contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas, cet appareil photo ne
devrait subir aucun dommage en cas de chute d’une hauteur de moins de 2 m. (
¢
2)
- 9 -
Avant utilisation
A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension après l’achat,
avec la porte latérale complètement fermée.
Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est
sélectionné avant le démarrage.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
Si la fermeture est forcée lors de la vérification, par l’extinction de l’appareil ou en
appuyant sur [MENU/SET], les [Précautions] s’affichent chaque fois que l’appareil est
rallumé.
3 Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne
s’afficheront pas la prochaine fois que l’appareil sera rallumé.
Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] (P46) dans le menu [Config.].
2: Retour sur l’écran précédent
1: Vue de l’écran suivant
Avant utilisation
- 10 -
1 Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
S'il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone
environnante, l'eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer des
infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des matériaux étrangers sont présents, retirez-les à l’aide de la brosse jointe.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient
adhérer aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
Retirez les plus gros corps étrangers, le sable mouillé, etc. à l’aide du côté le plus court
(plus dur) de la brosse.
A Brosse (jointe)
B Porte latérale
2 Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en caoutchouc
de la porte latérale.
L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’âge. Pour
éviter des dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous
les ans. Veuillez contacter le service après vente de Panasonic pour les coûts relatifs et
d’autres informations.
3 Fermez soigneusement la porte latérale.
Verrouillez le commutateur [LOCK] soigneusement de façon à ce que la partie rouge ne
soit plus visible.
Pour éviter que de l’eau s’infiltre dans l’appareil photo, veillez à ne pas coincer d’objets
étrangers comme du liquide, du sable, un cheveu ou de la poussière etc.
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable
et de la poussière, à proximité de l'eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la
poussière adhérente peut causer des infiltrations d'eau.
C
: Partie rouge
D
: Commutateur [LOCK] (partie
verte)
E: Déverrouillé
F: Verrouillé
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
- 11 -
Avant utilisation
Utilisez l’appareil photo sous l’eau à une profondeur n’excédant pas 12 m à une température
allant de 0 oC à 40 oC.
Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 12 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale.
Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N'utilisez pas l'appareil photo dans un
endroit où l'eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d'eau. (Une forte
pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l'appareil photo et
de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre poignet
ou autres mesures identiques.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
Après une utilisation au bord de la mer ou sous
l'eau, faites tremper l’appareil dans un récipient
peu profond d’eau douce pendant un maximum
de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [OFF/ON] de
l’appareil photo ne se déplacent pas sans
accroche, cela peut être causé par la présence
d’objets étrangers. L’utiliser dans un tel état peut
créer des mauvais fonctionnements, tel que celui
du verrouillage, donc enlevez tous les objets
étrangers en secouant l’appareil dans de l’eau
fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage lorsque vous plongez
l’appareil photo dans l'eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu'à ce que le sable et la
poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l'appareil photo.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
Essuyez soigneusement toutes les gouttes d'eau, le sable et les matières salines présents sur
vos mains, corps, cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où l’eau
peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas l’appareil photo pendant plus de 60 minutes sans soin après son
utilisation sous l’eau.
Laisser l'appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des
dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration
des performances d’imperméabilité.
Avant utilisation
- 12 -
2 Évacuez l'eau en retournant l’appareil
photo vers le bas et secouez-le
légèrement à plusieurs reprises.
Après avoir utilisé l’appareil photo à la mer ou
sous l’eau, ou après l’avoir lavé, l’eau peut
rester à l’endroit où se situe le haut-parleur de
l’appareil photo pendant un moment et cela
peut causer une baisse ou une déformation du
son.
Attachez soigneusement la dragonne pour
éviter que l’appareil photo ne tombe.
3 Essuyez l'eau sur l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon doux et sec et laissez sécher
l'appareil dans un endroit ombragé, bien
aéré.
Faites sécher l’appareil photo en le posant sur
un chiffon sec. Cet appareil possède un
système de vidange, faisant évacuer l'eau par
les interstices de la touche [OFF/ON] de
l’appareil et de la touche du zoom etc.
Ne séchez pas l'appareil photo avec de l'air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation.
N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, l'alcool, du nettoyant,
ni du savon ou encore des détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez
toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
Des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est ouverte
sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé autour du
logement de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à essuyer toute l’eau
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale est
fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
- 13 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la courroie).
Gardez la brosse hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Avant utilisation
- 14 -
Noms des composants
1Flash (P58)
2 Voyant du retardateur (P62)/
Lampe d’assistance MPA (P108)/voyant LED
(P114)
3 Objectif (P6, 178)
4 Écran ACL (P54, 157)
5 Haut-parleur (P47)
6 Touche du zoom (P55)
7 Touche de lecture (P34)
8 Touche [MODE] (P29)
9 Touche [MENU/SET] (P44)
10 [Q.MENU] (P45)/Touche Supprimer (P42)/Annuler
11 Touche [DISP.] (P54)
12 Touches de curseur
A: 3/Compensation de l’exposition (P63)
Prises de vues en rafale (P64)
B: 4/Mode macro (P61)
Suivi MPA (P104)
C: 2/Retardateur (P62)
D: 1/Réglage du flash (P58)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
21 3
456
11
10
12
8
9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
- 15 -
Avant utilisation
13 Touche film (P36)
14 Déclencheur (P30, 39)
15 Touche [OFF/ON] de l’appareil photo (P27)
16 Antenne GPS (P83)
17 Micro
18 Indicateur d’état du GPS
19 Réceptacle du trépied
20 Prise [HDMI] (P140, 142)
21 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
(P139, 147, 150, 153)
22 Œillet de courroie (P16)
Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant
l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
23 Levier de relâche (P21)
24 Commutateur [LOCK] (P10, 21)
25 Porte latérale (P10, 21)
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P23.
13
14
15
16
18
17
19
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリ ヵモロ
20
21
Avant utilisation
- 16 -
Pour attacher la dragonne
Faites passer la dragonne dans l’œillet de
courroie de l'appareil photo.
Si le cordon de la dragonne est lâche, il peut
s’accrocher lorsque l’on ouvre la porte latérale ou
qu’on la ferme. Comme cela pourrait provoquer des
infiltrations ou des dommages, veillez à attacher
soigneusement le cordon, en vérifiant qu’il n’est pas
coincé dans la porte latérale.
Introduisez votre main en suivant la flèche,
puis ajustez la longueur.
Note
Attachez la dragonne correctement en suivant la procédure.
L’appareil photo coulera dans l’eau, donc, sous l’eau, utilisez-le en attachant la sangle autour
de votre poignet.
Ne faites pas balancer l’appareil et ne tirez pas avec force sur la dragonne. La dragonne peut
se casser.
- 17 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Chargement
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
Type fiche
Type entrée
90
Préparatifs
- 18 -
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE]
A est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE]
A s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la saleté à l’aide
d’un chiffon sec.
Temps de chargement
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
Temps de chargement Env. 130 min
- 19 -
Préparatifs
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Enregistrer des photos
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Ne pas utiliser la fonction GPS.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Nombre d’images
enregistrables
Env. 310 images
Par la norme CIPA en mode image
normale
Durée
d’enregistrement
Env. 155 min
Préparatifs
- 20 -
Visualisation
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
Climats froids ou à de basses températures
¢
¢ Une image résiduelle peut s’afficher sur l'écran ACL lors de son utilisation. Les
performances de la batterie diminuera, alors gardez l'appareil photo et les batteries de
rechange au chaud en les plaçant dans un endroit chaud comme l'intérieur de votre
équipement de protection contre le froid ou vos vêtements. La performance des
batteries et de l’écran ACL se rétablira lorsque la température sera revenue à la
normale.
En utilisant [Mode LCD].
Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
Si la fonction GPS est active.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
Durée de la
visualisation
Env. 300 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Panasonic DMCFT3EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire