Panasonic DMCFT3EG Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Des informations plus détaillées
sur les opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni.
Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2011/2/28
EG
VQT3L25
H0211YS0
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT3
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 1 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
d’endommagement du produit,
Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides tomber ou éclabousser
l’intérieur de l’appareil.
N’exposez pas les accessoires (batterie, chargeur de la batterie,
adaptateur secteur, carte mémoire SD et etc.) à la pluie, l’humidité, des
gouttes ou des éclaboussures.
Ne placez pas d’objets contenant du liquide, comme un vase, près des
accessoires.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pa les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un personnel qualifié.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 2 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
3
(FRE) VQT3L25
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions
du manufacturier.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
MISE EN GARDE!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR LAPPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 3 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
4
Précautions à prendre
N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable micro câble HDMI de Panasonic
(RP-CHEU15; en option).
Références: RP-CHEU15 (1,5 m)
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de
fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5E; en option). Puis remettez
la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 4 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
5
(FRE) VQT3L25
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et
des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir
les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Cd
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 5 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
6
Table des matières
Précautions à prendre...................................................................................2
Accessoires fournis.......................................................................................7
Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation) ....................8
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo ........................9
Noms des composants................................................................................ 14
Chargement de la batterie...........................................................................16
• Chargement ..........................................................................................16
• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables .......................................................................................17
À propos de la mémoire interne/carte.........................................................18
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................19
Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................20
• Changement de la configuration de l’horloge .......................................21
Pour sélectionner le mode [Enr.].................................................................22
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(
ñ: Mode Auto Intelligent)......................................................................... 23
• Détection de scène ...............................................................................24
Pour enregistrer des films ...........................................................................25
Visualisation de photos ([Lect. normale]).................................................... 26
Effacement des images...............................................................................26
• Pour effacer une seule image...............................................................26
Configuration du Menu................................................................................27
Pour lire le mode d’emploi (format PDF).....................................................28
Spécifications..............................................................................................30
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 6 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
7
(FRE) VQT3L25
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter de janvier 2011. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1 Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5Câble AV
6 CD-ROM
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
Mode d’emploi
7 Brosse
8 Dragonne
Les accessoires fournis ne sont pas
étanches (sauf la courroie).
Gardez la brosse hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
Veuillez lire
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à
l’eau/poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo
(P9)
avant l’utilisation de cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit
mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau.
3
DMW-BCF10E
K2CQ29A00002
DE-A60A
8
VFC4393
12
K1HY08YY0018
K1HY08YY0017
6
VFF0788
7
VFC4588
5
4
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 7 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
8
Lorsque le coté interne de l’objectif est
embué (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une
panne de l’appareil. Cela peut être causé par
l’environnement dans lequel l’appareil photo est
utilisé.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un
endroit ayant une température ambiante constante, loin
des températures élevées, de l’humidité, du sable et de
la poussière. La buée disparaîtra naturellement en
l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la porte latérale ouverte lorsque la
température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
Contactez le Service Après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si
l’appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de
température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir
été à la chaleur d’une plage etc.
Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone
froide, comme dans une station de ski ou en haute altitude.
Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est
élevée.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 8 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
9
(FRE) VQT3L25
(Important) A propos des performances de
l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou
l’imperméabilité sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une
durée et à une pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation
établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du
Département de la Défense aux Etats-Unis, qui précise exécuter des tests de
chute d’une hauteur de 122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes,
6 cotés) en utilisant une série de 5 appareils, et en passant les 26 orientations
de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec se produit pendant le test, un
nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un
total de 5 appareils)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été
changée de 122 cm à 200 cm sur une planche en contreplaqué d’une
épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou
la déformation sur le point d’impact.)
Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière
“IPX8” et “IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans
ce document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut
fonctionner sous l’eau, à une profondeur n’excédant pas 12 m et pour
une durée n’excédant pas 60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une
hauteur de 2 m sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur.
Dans la plupart des cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun
dommage en cas de chute d’une hauteur de moins de 2 m. (¢2)
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 9 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
10
Manipulation de l’appareil photo
L’imperméabilité n’est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact dû à un
coup ou à une chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être
inspecté (service payant) par le Service Après Vente de Panasonic pour vérifier
que l’étanchéité est toujours efficace.
Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source
chaude, du bain moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit
chimique, etc., essuyez-le immédiatement.
La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par
une mauvaise manipulation ne sera couvert par la garantie.
L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau
pourraient causer des dysfonctionnements.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la courroie).
La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les
mains mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans
l’appareil photo.
Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la
température est très basse (station de ski ou haute altitude etc.) ou très élevée
(au-dessus de 40 oC), à l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un
radiateur, à la plage, etc. L’étanchéité peut en être détériorée.
A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension
après l’achat, avec la porte latérale complètement fermée.
Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si
[Non] est sélectionné avant le démarrage.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
Si la fermeture est forcée lors de larification, par l’extinction de l’appareil
ou en appuyant sur [MENU/SET], les [Précautions] s’affichent chaque fois
que l’appareil est rallumé.
3
Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions]
ne s’afficheront pas la prochaine fois que l’appareil sera rallumé.
Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] dans le menu
[Config.].
2: Retour sur l’écran précédent
1: Vue de l’écran suivant
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 10 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
11
(FRE) VQT3L25
1
Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
S’il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone
environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait
provoquer des infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des matériaux étrangers sont présents, retirez-les à l’aide de la brosse jointe.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui
pourraient adhérer aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
Retirez les plus gros corps étrangers, le sable mouillé, etc. à l’aide du côté le plus
court (plus dur) de la brosse.
A Brosse (jointe)
B Porte latérale
2 Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en
caoutchouc de la porte latérale.
L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’âge. Pour éviter des
dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous les ans. Veuillez
contacter le service après vente de Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres informations.
3 Fermez soigneusement la porte latérale.
Verrouillez le commutateur [LOCK] soigneusement de façon à ce que la partie rouge ne soit plus visible.
Pour éviter que de l’eau s’infiltre dans l’appareil photo, veillez à ne pas coincer
d’objets étrangers comme du liquide, du sable, un cheveu ou de la poussière etc.
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable
et de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la
poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
C: Partie rouge
D: Commutateur [LOCK] (partie verte)
E: Déverrouillé
F: Verrouillé
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 11 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
12
Utilisez l’appareil photo sous l’eau à une profondeur n’excédant pas 12 m à une
température allant de 0 oC à 40 oC.
Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 12 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40
o
C (dans la baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale.
Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique
d’imperméabilité pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans
un endroit où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une
forte pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil
photo et de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne
autour de votre poignet ou autres mesures identiques.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale
fermée.
Après une utilisation au bord de la mer ou
sous l’eau, faites tremper l’appareil dans
un récipient peu profond d’eau douce
pendant un maximum de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [OFF/ON]
de l’appareil photo ne se déplacent pas sans
accroche, cela peut être causé par la
présence d’objets étrangers. L’utiliser dans
un tel état peut créer des mauvais fonctionnements, tel que celui du verrouillage,
donc enlevez tous les objets étrangers en secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage lorsque vous plongez
l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la
poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines
présents sur vos mains, corps, cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les
endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas l’appareil photo pendant plus de 60 minutes sans soin après
son utilisation sous l’eau.
Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut
causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle,
ou une détérioration des performances d’imperméabilité.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 12 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
13
(FRE) VQT3L25
2 Évacuez l’eau en retournant
l’appareil photo vers le bas et
secouez-le légèrement à plusieurs
reprises.
Après avoir utilisé l’appareil photo à la
mer ou sous l’eau, ou après l’avoir lavé,
l’eau peut rester à l’endroit où se situe le
haut-parleur de l’appareil photo pendant
un moment et cela peut causer une
baisse ou une déformation du son.
Attachez soigneusement la dragonne pour éviter que l’appareil photo ne
tombe.
3 Essuyez l’eau sur l’appareil photo à
l’aide d’un chiffon doux et sec et
laissez sécher l’appareil dans un
endroit ombragé, bien aéré.
Faites sécher l’appareil photo en le
posant sur un chiffon sec. Cet appareil
possède un système de vidange, faisant
évacuer l’eau par les interstices de la touche [OFF/ON] de l’appareil et de
la touche du zoom etc.
Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud provenant d’un
sèche-cheveux ou autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à
cause de la déformation.
N’utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, l’alcool,
du nettoyant, ni du savon ou encore des détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et
essuyez toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à
l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Des gouttes d’eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte
latérale est ouverte sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler
dans l’espace situé autour du logement de la carte/batterie ou des
connecteurs de la prise. Veillez à essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la
porte latérale est fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la
condensation ou une panne.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 13 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
14
Noms des composants
1Flash
2 Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance MPA/voyant LED
3 Objectif
4 Écran ACL
5 Haut-parleur
6 Touche du zoom
7 Touche de lecture
8 Touche [MODE]
9 Touche [MENU/SET]
10 [Q.MENU]/Touche Supprimer/Annuler
11 Touche [DISP.]
12 Touches de curseur
A: 3/Compensation de l’exposition
Prises de vues en rafale
B: 4/Mode macro
Suivi MPA
C: 2/Retardateur
D: 1/Réglage du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les
indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
21 3
456
11
10
12
8
9
7
MENU
/SET
MENU
/SET
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 14 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
15
(FRE) VQT3L25
13 Touche film
14 Déclencheur
15 Touche [OFF/ON] de l’appareil photo
16 Antenne GPS
17 Micro
18 Indicateur d’état du GPS
19 Réceptacle du trépied
20 Prise [HDMI]
21 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
22 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant
l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
23 Levier de relâche
24 Commutateur [LOCK]
25 Porte latérale
En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC4;
en option) et l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E; en option).
Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le
câble secteur fourni avec celui-ci.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie
complètement chargée ou l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E; en option) et le
coupleur c.c. (DMW-DCC4; en option) pour
enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement d’un film à
l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation
est coupée à cause d’une panne de courant
ou parce que l’adaptateur est débranché
etc., le film en cours d’enregistrement ne
sera pas enregistré.
13
14
15
16
18
17
19
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵ モロ
20
21
ロヰヤレ
23
24
22
2
5
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 15 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
16
Chargement de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCF10E.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Chargement
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 16 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
17
(FRE) VQT3L25
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] A est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] A s’éteindra une fois que le chargement sera terminé
sans problème.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons
de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10
o
C et 30
o
C.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la
saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Temps de chargement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Mode image normale
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides
en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement
à chaque enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
Ne pas utiliser la fonction GPS.
Temps de chargement Environ 130 min
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Nombre d’images
enregistrables
Environ 310 images
Durée d’enregistrement
Environ 155 min
Durée de la visualisation
Environ 300 min
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 17 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
18
À propos de la mémoire interne/carte
Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte.
Taille de la mémoire: Environ 19 Mo
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par
l’étiquette de la carte, etc.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
Mémoire interne
Carte
Les types de carte qui
peuvent être utilisés avec
cet appareil.
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Utilisez une carte SD Speed Class
¢
avec “Class 4”
ou supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD].
Également, utilisez une carte SD Speed Class avec
“Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en
[Image animée].
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire
SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
par ex.:
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 18 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
19
(FRE) VQT3L25
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1:Faites glisser le commutateur
[LOCK] B, et déverrouillez.
2:Faites glisser le levier de
déverrouillage A et ouvrez la
porte latérale.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BCF10E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous
ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens
de la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le
levier
C
. Tirez le levier
C
dans le sens
de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement
jusqu’à ce que vous entendiez un
“clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle
vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche, puis verrouillez
le commutateur [LOCK] en le faisant
glisser vers [1].
Soyez sûr que la partie rouge du levier de
déverrouillage n’est pas visible.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨ リヵモロ
ロヰヤレ
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 19 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
VQT3L25 (FRE)
20
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET].
[Précautions] est affiché. N’oubliez pas de vérifier si vous pouvez
maintenir l’étanchéité. [Veuillez régler l’heure] s’affiche en sélectionnant
[Non] avant qu’il démarre ou en appuyant sur [MENU/SET] après la vue
du dernier écran (12/12).
Pour avoir plus d’informations sur la démonstration des [Précautions],
référez-vous à la P10.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
les éléments (année, mois, jour,
heure, minute, ordre d’affichage ou
format d’affichage de l’heure), et
appuyez sur 3/4 pour valider.
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [ ].
Appuyez sur la touche [OFF/ON].
DMC-FT3&TS3EG-VQT3L25_fre.book 20 ページ 2011年1月25日 火曜日 午後5時2分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic DMCFT3EG Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide