Filter Queen Majestic High-Filtration Surface Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Mieux Respirer
Mieux Dormir
Mieux Vivre
Mieux Vous Sentir
US/CANADA Part # 1 956 0098 00 Rev. B 6/05
®
Appareil De Nettoyage De Surface Avec Supérieur
•Pour service immédiat et renseignements, votre distributeur local est:
Nous tenons à vous féliciter de votre achat. Vous venez effectivement d’acquérir le système
de nettoyage de domicile le plus efficace qui soit sur le marché.
Votre nouveau FILTERQUEEN
®
Majestic
®
vous permet d’enlever tous les agents de pollution et
les allergènes qui se trouvent dans l’air et sur les surfaces de votre domicile. (Le système
de filtration et les capacités de nettoyage puissantes de Majestic
®
créeent un
environnement plus propre et plus sain pour votre domicile.)
Majestic
®
a démontré en 75 ans d’expérience que ses produits fiables et leur performance
supérieure lui valait une réputation confirmée.
Ce guide comprend des explications et des illustrations sur plusieurs caractéristiques du
système de nettoyage de domicile Majestic
®
. Veuillez prendre connaissance de toutes les
sections qui y figurent afin de vous familiariser avec le produit. Pour toutes informations
supplémentaires ou demandes de service, contactez le distributeur local ou téléphonez au
1-440-846-7800 (1-800-344-1840 en América du Nord).
Nous vous remercions d’avoir choisi FILTERQUEEN
®
.
Bienvenue
1
Table Des Matiéres:
Consignes de Securite ........................................................................................2 - 3
Accessoires et Pieces du Majestic
®
.....................................................................4 - 5
Compartiment Deodorisant ....................................................................................6
Assemblage/Operations ..........................................................................................7
Brosse Motorotative .................................................................................................8
Entretien de al Brosse Motorotative.......................................................................9
Attachments.....................................................................................................10 - 11
Comment Changer le Filtre ..................................................................................12
Liste de Réparations .......................................................................................13 - 14
Garantie ..................................................................................................................15
FRANÇAIS
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du Majestic
®
.
Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il est impératif de toutours suivre les
consignes élémentaires, notamment celles citées cidessous:
AVERTISSMENT -pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher
lorsque l'ap pareil n'est pas utilisé et avant l'entretien.
2. Ne pas utiliser à l'extérieur et ne pas aspirer de matières humides.
3. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particulière
est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces
derniers.
4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par
le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l'appareil à un
atelier de réparation s'il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
6. Ne pas tirer soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon
comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d'une porte ou l’appuyer contre
des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Garder
le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ni l’appareil lorsque vos mains sont humides.
9. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une
ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux
ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d'air.
10. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser l'appareil si le sac à poussière ou le filtre n'est pas en place.
13. Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l'appareil.
14. User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
ne pas faire fonctionner dans des endroits où peu vent se trouver de tels liquides.
Consignes de securite importantes
2
FRANÇAIS
16. Le flexible contient des fils électriques. Ne pas utiliser s’il est endommagé, coupé
ou perforé. Éviter d’aspirer des objets pointus.
17. Toujours placer l'interrupteur de l'appareil à la position ARRÊT avant de branch-
er ou de débrancher le flexible ou la brosse à moteur.
18.
ATTENTION - AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE LESIONS:
veillez à ne pas
employer de liquides à base de parfum ou d’alcool dans le FILTERQUEEN
®
Majestic
®
.
Prenez également soin de ne pas utiliser de façon excessive les Parfums originaux
FILTERQUEEN
®
et de NE PAS SATURER le tampon parfumeur. L’emploi d’essences/
parfums non originaux FILTERQUEEN
®
en divergence des indications reportées dans
le manuel d’instructions peut endommager votre moteur et annuler votre garantie.
19.
AVERTISSEMENT – AVANT D’ACTIONNER LE BOUTON DE
RÉENROULEMENT DU CORDON SECTEUR:
S’assurer que cheveux,
vêtements flottants, doigts ou toute autre partie du corps est à l’écart de l’entrée
du cordon dans l’appareil et de son cheminement. S’assurer que la voie est
dégagée sur le chemin du retour du cordon. Il ne doit pas être attaché autour
d’un meuble ou d’accessoire ménager quelconque, et ne doit pas être à proximité
d’un enfant. Il est suggéré que le cor don soit fermement tenu en main par un
adulte tout en appuyant sur son bouton de réenroulement.
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
(une des lames est plus large). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée
que d'une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, retourner la fiche.
Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, consulter un faire installer une
prise adéquate par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le Majestic
®
n’est destiné qu’au nettoyage des domiciles.
ATTENTION: Ne pas laisser le Majestic
®
en marche sans surveillance. Si vous êtes
interrompu dans votre nettoyage avec la brosse motorotative Majestic
®
(téléphone,
visiteurs impromptus, etc.), veillez à couper le courant de votre Majestic
®
afin d’arrêter
automatiquement la brosse motorotative. Si vous ne respectez pas cette consigne, les
moteurs risquent de surchauffer et endommager Majestic
®
et/ou vos revêtements de sol.
Consignes de securite importantes
3
13325 Darice Parkway, Unit A Strongsville, Ohio 44149 USA
phone: 440.846.7800 fax: 440.846.7899 www.filterqueen.com
FRANÇAIS
1 & 2
6
4
5
7
9
8
3
Pieces du Majestic
®
4
1. Couvercle Supérieur de L’orifice
D’échappement de L’air - Tournez légèrement vers la gauche pour tansformer
votre Majestic
®
en un ventilateur efficace.
2. Compartiment Déodorisant - Utilisez l’un des déodorisants Majestic
®
pourafraîchir l’air de votre maison pendant le nettoyage.
3. Voyant D’avertissement - Le voyant s’allume en casde surchauffement du
moteur qui s’arrêtera automatiquement pour éviter tout dommage. Eteignez
Majestic
®
et débranchez-le. Laissez-le refroidir. Ce voyant s’allume généralement
lorsque le flux d’air a été obstrué. Inspectez le conduit, la rallonge ou les acces
soires pour détecter toute obstruction. Les filtres peuvent avoir besoin d’être
remplacés. Si le problème persiste, faites vérifier le Majestic
®
dans un centre de
service agréé.
4. Interrupteur de Mise en Marche - Commande de la force d’aspiration du
moteur à trois niveaux. Faible (I) pour les rideaux fragiles , Puissant (II) pour
un nettoyage profond et arrêt (O).
5. Couronne D’attache - Permet de supporter quatre des accessoires de nettoyage
les plus importants à portée de la main.
6. Prise Femelle de la Brosse Motorotative - Compartiment pour le branchement
du brosse motorotative.
7. Attache à Pression - Tirez vers vous pour ouvrir. Garde le groupe moteur
vérrouillé en place.
8. Orifice D’aspiration - Conçu pour donner un mouvement cyclonique à l’air et à
la poussière aspirés.
9. Jeu de Roulettes - Doté de tampon en caoutchouc permettant de protéger les
murs et les meubles de toutes égratignures. Faites en caoutchouc, elles roulent
sans-à-coups ser les tapis ou les surfaces dures.
FRANÇAIS
11
10
12
14
13
Pieces du Majestic
®
5
10. Brosse et Embout pour Mobilier Rembour- Nettoie la poussière et saleté
proforndément incrustées dans le mobilier capitonne, matelas, rideaux et
draperies, murs et planches murales.
11. Embout pour Fentes - Pour nettoyer les endroits difficiles l’accés.
12. Brosse de Dépoussiérage - Pour toutes les opérations de dépoussièrage; élimine le
linge a poussiere.
13. Brosse pour Plancher Dur - Pour nettoyer le planchers aux surfaces dures.
14. Trousse d’accessoires pour brosse turbo. Comprend la brosse turbo, le boyau
électrique, et la lance turbo.
FRANÇAIS
1
2
4
3
Compartiment deodorisant
6
Utilisation du compartiment deodorisant
1. Enlevez le couvercle d’échappement sur le dessus du Majestic
®
en tournant
légèrement vers la gauche et soulevez.
2. Vaporiser une ou deux fois le Parfum Original FILTERQUEEN
®
sur letampon
parfumeur en feutre gris de façon à l’humidifier.
ATTENTION - AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DECHARGES ELECTRIQUES OU DE LESIONS: veillez à ne pas employer
de liquides à base de parfum ou d’alcool dans le FILTERQUEEN
®
Majestic
®
. Prenez également
soin de ne pas utiliser de façon excessive les Parfums originaux FILTERQUEEN
®
et de
NE PAS SATURER le tampon parfumeur. L’emploi d’essences/parfums non originaux
FILTERQUEEN
®
en divergence des indications reportées dans le manuel d’instructions
peut endommager votre moteur et annuler votre garantie.
3. Fermez le compartiment déodorisant en replaçant le couvercle et en le vérouillant
en tournant légèrement vers la droite jusqu’à ce qu’il s’en clenche avec un déclic.
4. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche. Dans l’espace de quelques minutes,
vous remar querez les effets du déodorisant dans toute la pièce.
FRANÇAIS
1a
2a
1b
2b
Assemblage & operations
7
Comment assembler votre Majestic
®
pour la fonction d’aspiration:
1a. Connectez le conduit souple du Majestic
®
à l’orificed’aspiration du récipient de
poussière. Alignez les flèches du con duit souple avec les goupilles de vérouillage
de l’orifice et vérouillez en tournant
1
/4 de tour vers la droite.
2a. Brancher le tube rallonge intercalé ou directement l’accessoire de nettoyage en
bout du tuyau en insérant son extrémité mâle dans le tuyau, et en la tournant
jusqu’à encliquetage en position.
3. Utilisez les accessoires en observant les recommendations des pages suivantes.
Comment assembler le Majestic
®
pour la fonction de soufflerie:
1b. Enlevez le couvercle de l’échappement d’air au sommet du Majestic
®
en tournant
1
/4 de tours vers la droite et soulevez.
2b. Connectez l’extremité la plus large du conduit à l’orifice de sortie de souffleur en
alignant la flèche sur le raccord en caoutchouc du conduit avec les goupilles de
l’orifice de sortie du souf fleur. Appuyez ver le bas et vérouillez en tournant
1
/4 de
tours vers la droite.
3. Brancher le tube rallonge intercalé ou directement l’accessoire de nettoyage en
bout du tuyau en insérant son extrémité mâle dans le tuyau, et en la tournant
jusqu’à encliquetage en position.
4. Utilisez les accessoires en observant les recommendations des pages suivantes.
FRANÇAIS
1
2
3
Brosse motorpotative
8
Assemblage de la brosse motorotative
1. Effectuez l’assemblage pour le nettoyage par aspiration.
2. Brancher le tube rallonge sur le suceur en poussant son extrémité femelle sur la
sortie mâle de l’encolure orientable du suceur jusqu’à ce que le bouton de blocage
du tube s’enclique en position. Le suceur peut pivoter sur plus de 90°, ce qui lui
permet de toujours reposer à plat sur le plancher.
3. Branchez le cordon de l’autre extrémité du conduit dans une prise située sur le bloc
moteur.
REMARQUE: Les marquages marche/arrêt pour le suceur motorisé sur la poignée du tuyau flex-
ible utilisent les symboles internationaux “O” pour arrêt et “I” pour marche. Cet interrupteur ne
sert qu’à activer ou désactiver le suceur motorisé. Pour le mettre en marche (pour moquettes), faire
glisser l’interrupteur en position vers l’avant. pour l’arrêter (planchers en parquet, carrelage ou
linoléum), le faire glisser en le ramenant vers l’arrière.
REMARQUE: Ce conduit contient des fils electriques.
Nettoyage avec la brosse motorotative
Le suceur motorisé du Majestic
®
n’a pas besoin de réglage de hauteur pour les
carpettes. Sa forme a été spécialement conçue pour être efficace sur toute surface de
plancher revêtu ou dur.
Opérer le nettoyage par passages longs et lents. Pour les tapis les plus épais, utiliser un
balayage croisé pour soulever les fibres et leur donner une apparence plus gonflante.
Comment nettoyer les escaliers:
• Enlevez le jeu de roulettes du bloc moteur.
• Posez Majestic
®
sur un palier.
• Enlevez la rallonge et connectez directe-ment le conduit à la brosse rotative.
RANGEMENT: Evitez de plier fortement le boyau. Détachez le de l’appareil avant rangement.
WARNING: À ne pas utiliser sur moquettes ou tapis avec franges ou fibres peu serrées.
FRANÇAIS
A.
A.
B.
Entretien de la Brosse Motorotative
9
A. Suceur motorisé:
Il n’y a pas de pièces remplaçables par l’utilisateur dans le suceur motorisé. En cas de
problème nécessitant une intervention, veuillez contacter votre concessionnaire local
FILTERQUEEN
®
pour le dépannage.
Notez bien que le rouleau brosse de votre suceur motorisé doit être remplacé
périodiquement pour maintenir une bonne performance de nettoyage. Contactez votre
concessionnaire local FILTERQUEEN
®
pour cette opération.
Poignée de tuyau / tube / brosse électrique
De temps à autre, démontez le tube de la poignée de tuyau et de la brosse électrique,
et au moyen d’un chiffon propre, nettoyez les raccords mâles et femelles qui se trouvent
sur ceux-ci.
Disjoncteur de la brosse motorotative:
Le disjoncteur est conçu pour protéger le moteur de la brosse motorotative de tout
dommage qui pourrait résulter en cas d’obstruction ou d’arrêt brutal de la brosse
rotative. Pour réenclencher le disjoncteur, mettez Majestic
®
sur arrêt et débranchez la
prise. Enlevez tout objet étranger de la brosse et appuyez sur le bouton rouge situé au
dos de la brosse. Rebranchez Majestic
®
et poursuivez votre tâche.
B. Voyant d’avertissement du bloc moteur:
Le voyant s’allume en cas de surchauffement du moteur qui s’arrêtera automatiquement
pour éviter tout dommage. Eteignez Majestic
®
et débranchez-le. Laissez-le refroidir. Ce
voyant s’allume généralement lorsque le flux d’air a été obstrué. Inspectez le conduit, la
rallonge ou les accessoires pour détecter tout obstruction. Les filtres peuvent avoir
besoin d’être remplacés. Si le problème persiste, faites vérifier le Majestic
®
dans un
centre de service agréé.
FRANÇAIS
A.
A.
B.
B.
Accessoires
10
A. La brosse ronde:
Pour un époussièrage facile
Assemblez le Majestic
®
pour la fonction aspiration.
Faites tout votre époussièrage général avec la brosse ronde - elle élimine pratiquement
le besoin d’un linge d’éspoussièrage! Utilisez la brosse ronde sur les meubles polis ou
sur les abats-jour les plus délicats - sur toute surface ou la poussiere peut s’accumuler!
Pour l’époussièrage général: Connectez la brosse ronde diectement au conduit souple.
Epoussièrez à petits coups légers; ne pas appuyer fort car cela boucherait l’orifice et
neutraliserait la puissance d’aspiration.
Comment nettoyer la brosse ronde: Passez l’éxtremité du conduit souple ser les poils de
la brosse. Si les poils sont très encrassés ou salis de suie, retirez le support des poils de
sa cavité en caoutchouc et lavez avec de l’eau savonneuse. Laisser sécher complétement
avant de réassembler.
B. L’embout pour fentes:
Pour les endroits difficiles d’accès
Comment assembler Majestic
®
pour la fonction d’aspiration.
Utilisez l’embout pour fentes pour aspirer la poussière et la saleté derrière les coussins
des meubles rembourés, les houppes et bordures des matelas, les sommiers, les coins de
tiroirs, les radiateurs ou tous les endroits difficiles a atteindre.
REMARQUE: Lorsque vous nettoyez les radiateurs, utilisez d’abord l’embout plat; si les
serpentins sont trop rapprochés les uns des autres pour atteindre la poussière, pendez un linge ou
un papier journal humide derrière le radiateur, assemblez le Majestic
®
pour la fonction soufflerie
et soufflez la poussière sur le linge ou papier journal.
Assemblé pour la soufflerie, et avec l’embout pour fentes, le Majestic
®
peut aussi être
utilisé pour décongeler votre réfrigérateur, aérer les tapis ou gonfler des ballons.
FRANÇAIS
A.
A.
B.
B.
Accessoires
11
A. Brosse pour les planchers dues:
Planchers durs et murs
Comment assembler Majestic
®
pour la fonction d’aspiration.
Idéale pour les planchers durs tels que la céramique, le linoléum, les planchers de bois
ou de ciment, la brosse les planchers durs nettoie une grande surface d’un seul coup.
Elle est aussi efficace pour le nettoyage des murs, moustiquaires, plafonds, stores ou
toutes les surfaces plates.
REMARQUE: Pour le nettoyage des murs, procédez de bas en haut suivant une ligne droite.
Pour le nettoyage des surfaces dures: Introduire de la brosse dans l’éxtremité en
caoutchouc de la rallonge en métal et utilisez de la même manière que le balai électrique.
Pour nettoyer la brosse: Après chaque utilisation, nettoyez la poussière, les peluches et
les fils en frottant l’orifice du conduit souple sur la brosse. Si la brosse est souillée,
rinçez la dans de l’eau tiede savonneuse et laissez sécher avant de l’utiliser sur des
surfaces de couleur pales.
B. Embout et brosse pour mobilier capitonne:
Pour mobilier capitonné et les draperies
Assemblez Majestic
®
pour la fonction aspiration.
Pour nettoyer le mobilier capitonné et les matelas: Utilisez l’embout de sans la brosse
pour extirper la poussiere incrustée; utilisez l’embout avec la brosse lorsque le tissu est
couvert de fils, peluches, etc.
Comment nettoyer les rideaux et draperies: Connectez la rallonge métallique au
conduit souple et l’embout de seulement à la rallonge pour nettoyer les draperies
épaisses. Pour les rideaux délicats, utilisez l’embout de et la brosse: la brosse empêchera
l’aspiration du tissu dans l’embout. La brosse s’emboite et se retire aisèment de
l’embout de pour des usages variés
FRANÇAIS
A.
A.
B.
B.
Changement de filters
12
A. Changement de filters
Pour optimiser la performance de votre appareil, remplacez les filtres coniques selon
les instructions du fabricant.
Préfiltre - Tous les mois
MEDIpure
®
- Tous les 6 mois
Filtres à Disque Plat - Tous les 6 mois
AVERTISSEMENT: NE PAS faire fonctionner votre appareil sans les filtres coniques.
FAITES ATTENTION AUX IMITATIONS: N’utilisez que des filtres coniques de FILTERQUEEN
®
. Les
imitations ne font que réduire la performance et endommager l’appareil.
1. Débrancher l’appareil et enlever le tuyau.
2. Relâcher les pinces latérales et séparer le moteur de la cuve â poussière.
3. Enlever et mettre de côté le cône MEDIpure
®
ou le jeter en cas d’installation d’un
nouveau cône.
4. Vider le contenu de la cuve â poussière ainsi que le cône pré-filtre dans un grand
sac-poubelle. Laver et bien sécher la cuve â poussière pour enlever
toute la poussière et les odeurs.
5. Ouvrir un cône pré-filtre neuf. Introduire la pointe dans le logement situé au bas
de la cuve. S’assurer que le bord du cône est au même niveau que le joint
d’étanchéité de la cuve â poussière.
6. Mettre un cône MEDIpure
®
dans le pré-filtre.
7. Remettre le bloc-moteur et bloquer les pinces. S’assurer que les trois pattes du
pré-filtre dépassent â l’extérieur du bloc-moteur.
B. Changement de filters
1. Débrancher l’appareil et enlever le tuyau.
2. Relâcher les pinces latérales et séparer le moteur de la cuve â poussière.
3. Enlever la protection du cône.
4. Enlever le filtre rond plat. Tirer l’anneau en plastique avec un doigt et soulever. Le
filtre pourra alors être facilement enlevé.
5. Remplacer le filtre rond plat. Mettre le filtre sur la partie centrale de la grille.
Remettre l’anneau de retenue en pressant dessus. S’assurer qu’il rentre bien sous les
trois languettes de la grille en plastique.
6. Remettre la protection. S’assurer que le bord externe du cône touche bien le bord
de caoutchouc situé autour du bloc moteur. Remettre la vis s’il y a lieu.
FRANÇAIS
Liste de réparations simples
13
Problème: Lumière rouge allumée, perte de puissance de
l’aspiration ou surchauffe du moteur
Problème: L’appareil ne fonctionne pas
Le filtre circulaire plat est
bloqué
Remplacer le filtre.
Le conduit est bouché
Se reporter aux instructions (6)
ci-dissous “La brosse motorotative
ne fonctionne pas...”
La rallongeo est bouché
Passer un long fil de fer (d’un
portemanteau par exemple) dans
la rallonge.
La brosse est bloqueé au
niveau de l’articulation
Se reporter aux instructions (4)
ci-dissous “La brosse rotative ne
fonctionne pas...”
Le filtre conique est
recouvert d’une couche
Se reporter aux instructions (4)
ci-dissous “La brosse rotative ne
fonctionne pas...”
Prise mal branchée ou
défectueuse
Enfoncer correctement la fiche dans
la prise ou en essayer une autre.
Le moteur a chauffé et
a déclenché le disjoncteur
Mettre l’interrupteur sur “O”(arrêt)
et débrancher le cordon du mur.
Laisser l’appareil refroidir. Inspecter
l’accessoire pour y détecter toute
obstruction. Les filtres coniques sont
puetêtre à remplacer.
Interrupteur endommagé
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN
®
agréé.
Moteur endommagé
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN
®
agréé.
La prise électrique est
endommagée
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN
®
agréé.
Cause:
Solution:
Cause:
Solution:
FRANÇAIS
Liste de réparations simples
14
Problème: La brosse motorotative ne fonctionne pas ou n’aspire pas
Problème: Les roues de la brosse motorotative grincent
Verser quelques gouttes de cire liquide sur l’axe des roues.
L’interrupteur de la brosse
motorotative est sur “O” (arrêt).
Mettre l’interupteur sur “I” marche.
Les prises du conduit ne sont
pas branchées
Consulter les instructions sur
l’asemblage de la brosee motorotative
en veilant à ce que toutes les prises
soient branchées.
La brosse ne tourne pas
Enlever la plaque inférieure et v´rifier
que la courroie est bein attachée à
l’axe du moteur. Si elle est cassée, la
remplacer conformément aux
instructions figurant à l’intérieur de
la plaque.
L’articulation est bouchée
Passer un fil par l’ouverture.
La rallonge est bouchée
Passer un long fil de fer (un
poratemanteau étendu par exemple)
dans la rallonge.
Le conduit est bouché
Détacher le conduit de l’arrivée et le
connecter au port l’évacuation pour
expulser les débris coincés. Si cette
solution ne permet pas de déboucher le
conduit, utiliser le manche d’un balais.
Brosse usée
Contacter votre distributeur FILTERQUEEN
®
agréé.
Disjoncteur déclenché
Débrancher le cordon et vérifier ce qui
bloque l’appareil. Une fois débloqué,
appuyer sur le bouton de remise à zéro
derrière l’embout. Si l’appareil ne
fontionne toujours pas, contacter un
distributeur agréé FILTERQUEEN
®
.
Cause:
Solution:
FRANÇAIS
Health-Mor garantit l'unité principale d'épuration et le moteur de son système de nettoy-
age ménager Majestic
®
comme étant exempts de défauts en matériaux et main d'oeuvre,
pendant deux années à partir de la date d'achat. Tous les accessoires, incluant: boyau, dis-
positifs additionnels, et injecteur principal, sont aussi garantis deux ans. Cette garantie ne
couvre pas : (1) un Majestic
®
qui aurait été utilisé à des fins commerciales, institutionnelles,
professionnelles, location ou autres fins non domestiques ; (2) les articles à usure normale
incluant brosses, courroies, engrenages, étanchéités, tampons feutre de polissage de sol et
filtres ; (3) dommages arrivés par mauvaise utilisation ou, négligence ; (4) dommages
causés par une alimentation électrique différente de celle mentionnée sur la plaque sig-
nalétique ; (5) dommages causés par travaux de dépannage effectués par d'autres person-
nes que Health-Mor ou ses distributeurs agrées ; et (6) le coût des transports, enlèvement,
d'appels individuels ou pour dépannage.
Health-Mor réparera ou remplacera toutes pièces défectueuses au titre de cette garantie, à
condition que l'unité principale d'épuration Majestic
®
ou la pièce défectueuse soit
retournée, port payé à l'avance et avec la preuve de la date d'achat, au distributeur
Majestic
®
agréé où il a été acheté, ou au département d'Assurance Qualité, Health-Mor,
13325 Darice Parkway, Unit A, Strongsville, Ohio 44149, USA. Ou bien avec une autorisa-
tion écrite de Health-Mor, à toute autre personne autorisée à effectuer des réparations sous
garantie. Les informations relatives à ces autres personnes habilitées à réparer sous
garantie peuvent être obtenues en appelant le service des relations avec la clientèle chez
Health-Mor au 440-846-7800. Si l'unité principale d'épuration Majestic
®
ou la pièce est trou-
vée à l'inspection défectueuse pour cause de matériaux ou de main d'oeuvre, elle sera
réparée ou remplacée au choix de Health-Mor, et retournée à l'envoyeur en port dû. Il n'y
aura pas de remboursement effectué pour le remplacement de pièces défectueuse ou d'in-
tervention faits pendant la période de garantie par n'importe quelle personne autre que
le distributeur agréé chez qui le Majestic
®
avait été acheté, ou par Health-Mor, si une autori-
sation écrite n'avait pas été obtenue de Health-Mor à l'avance.
Cette garantie est annulée et inapplicable si une des conditions qui suivent n'est pas rem-
plie : (1) le Majestic
®
a bien été acheté chez un distributeur agréé ou chez Health-Mor ; (2)
le numéro de série de constructeur du Majestic
®
n'a pas été modifié, effacé ou enlevé ; (3)
le Majestic
®
a été toujours utilisé en conformité avec le manuel d'instructions et n'a pas subi
d'utilisation abusive ; (4) il n'y a pas eu utilisation sur le Majestic
®
de filtres ou pièces qui
n'étaient pas des FILTERQUEEN
®
d'origine
Toute réparation ou remplacement d'une pièce défectueuse au titre de cette garantie sera
garantie un an, ou jusqu'à la fin de la période de garantie d'origine, selon ce qui est le plus
avantageux.
Il n'y a pas d'autre garantie expresse applicable à votre Majestic
®
. Les garanties implicites,
incluant celles de valeur marchande ou d'adéquation à une finalité donnée, sont limitées
en durée à la période de temps pendant laquelle la garantie expresse donnée ici est valide.
Tous les dommages indirects ou autres résultant d'une inobservation des clauses de cette
garantie ne sont pas couverts par cette garantie.
Health-Mor n'assume aucune responsabilité supplémentaire, et n'autorise personne à le
faire en son nom.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez en avoir de sup-
plémentaires qui varient d'un état à l'autre.
Les invalidations de toute limitation de cette garantie ne doivent pas affecter la validité des
autres parties de la garantie.
Garantie
15
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Filter Queen Majestic High-Filtration Surface Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur