Kärcher G 3000 OH Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Nettoyeur haute pression Manuel d’utilisation
Généralités .................................................................. 27
Précautions ................................................................. 28
Instructions d’assemblage ......................................... 29
Mode d’emploi ............................................................ 30
Emploi des accessoires.............................................. 31
Emploi de détergents ................................................. 32
Arrêt de l’appareil et nettoyage.................................. 33
Pause ........................................................................... 33
Remisage hivernal et entreposage à long terme ...... 33
Conseils de nettoyage ........................................... 34-35
Accessoires de nettoyage en option ......................... 35
Dépannage ............................................................. 36-37
CaractéristiquesCaractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Caractéristiques
Max. Pression 2800 PSI
Débit d’eau 2.6 GPM
Aspiration de détergent 0.15 – 0.20 GPM
Moteur 6.0 HP Honda GC 190
Part No. 1.194-510
Serial No. ______________
Service à la clientèle Kärcher CDN
Aux Canada appelez: 1-800-465-4980
ou visitez notre site web: www.karcher.ca
27
Modèle G 2800 OH GÉNÉRALITÉS
Pièce Description
1 Manche
2 Pistolet
3 Verrou de sûreté du pistolet
4 Boyau à haute pression
5 Réservoir à essence
6 Lance de vaporisation
7 Jauge á huile
8 Prise deau avec connecteur pour
boyau darrosage
9 Sortie haute pression
10 Filtre à détergent
11 Tube de succion à détergent
12 Bougie à résistance
13 Perçage (Touret à tuyaux - option)
14 Buse à connexion rapide (Non mont)
15 Bouchon du réservoir à huile (pompe)
16 Bouchon de vidange / rondelle (pompe)
28
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Lire d’abord!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION Lors de lutilisation de ce
produit, les précautions de base doivent
toujours être observées, y compris les
suivantes :
ATTENTION Risque dinjection ou de
blessure - Ne pas décharger directement le
courant sur les personnes.
Bien lire le mode demploi avant dutiliser
ce produit.
Danger dincendie! Ne pas ajouter de
lessence lorsque le moteur est en marche.
Ne pas faire fonctionner si de lessence a
été renversée. Changez plutôt lappareil
dendroit et évitez de provoquer des
étincelles.
Manipulez et remplissez lappareil
dessence dans un endroit bien aéré, sans
dispositif doté dun pilote ou dune flamme
nue tel quune chaudière, un chauffe-eau,
etc.
Les jets à haute pression peuvent être
dangereux sils sont mal utilisés. Le jet ne
doit pas être dirigé vers une personne, un
animal, un appareil électrique ou vers
lappareil lui-même.
Portez des lunettes protectrices.
Nemployez pas dacide, de solvants ou
autres matériaux inflammables dans cet
appareil. Ceux-ci pourraient causer des
blessures physiques à son utilisateur et
endommager lappareil de façon
irréversible.
Les surfaces de lappareil peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures. Manipulez
lappareil dans un environnement
sécuritaire et loin des enfants.
Ne laissez pas le boyau haute pression
entrer en contact avec le garde du tuyau
déchappement.
Ne laissez pas lappareil fonctionner sans
surveillance.
Apprenez à arrêter lappareil et à relâcher
la pression de façon rapide. Familiarisez-
vous à fond avec les commandes.
Demeurez alerte soyez attentif à vos
gestes.
Ne pas utiliser lappareil si vous éprouvez
de la fatigue ou si vous êtes sous linfluence
de lalcool ou des drogues.
Ne vous tenez pas sur une surface instable.
Tenez-vous de façon à ce que vos deux
pieds soient en équilibre en tout temps.
Évitez de basculer lappareil sur ses flancs.
Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet
de sengager accidentellement. Ce
dispositif de sécurité NE VERROUILLE
PAS le pistolet en position marche.
remplir dessence lorsque le moteur est en
marche ou faire fonctionner si de lessence
a été renversée.
Ne jamais toucher aux surfaces
lorsquelles sont chaudes ou laisser les
accessoires entrer en contact avec ces
derniêres.
Ne jamais employer dans un espace clos
puisque les vapeurs déchappement sont
dangereuses.
Ne jamais employer prês des flammes
nues.
Ne jamais employer le Nettoyeur à
pression lorsque le robinet deau est fermé.
Ne jamais employer deau chaude.
ALIMENTATION DEAU (Eau froide
seulement)
Le boyau doit avoir un diamètre dau moins
5/8 pouce (1,59 cm ).
Le débit de lalimentation deau ne doit pas
être inférieur à 9,45 lpm (2.5 GPM).
Le débit peut être mesuré en laissant couler
leau durant une minute dans un contenant
de 18,9 litres (5 gallons).
La température de leau ne doit pas excéder
40°C/104°F.
Naspirez jamais de leau contaminée par un
solvant tel que diluant à peinture, essence,
huile, etc.
Utilisez toujours une eau propre afin de
prévenir laspiration de débris.
Nous recommandons fortement de ne pas fai-
re fonctionner ce nettoyeur à pression durant
plus de 5 minutes si le pistolet nest pas en
fonction.
29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Étape1
Fixez le manche au châssis du Nettoyeur à
pression. Alignez les trous, insérez les
boulons et serrez avec les boutons.
Étape 2
Fixez le support de rangement pour pistolet et
boyau.
Étape 3
Insérez les buses dans le support à buses.
Étape 4
Fixez la lance au pistolet.
Étape 5
Tirez la bague à ressort de la lance afin dinsérer
la buse à connection rapide de votre choix.
Étape 6
Relâchez la bague et poussez la buse jusquà
ce que la bague senclenche.
DANGER
Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures à un arrêt non
approprié de la buse
Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (étape 5 et 6).
Étape 7
Fixez le boyau haute pression au pistolet.
Étape 8
Sectionner avant la première mise en service
la pointe du couvercle du récipient d'huile.
30
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Étape 1
Vérifier le niveau dhuile du moteur avant
chaque démarrage. Le niveau dhuile doit
toujours être situé entre les inscriptions
«FULL» et «ADD» de la jauge.
Assurez-vous que la machine est à niveau
lorsque vous vérifiez le niveau dhuile.
(Consultez le manuel dutilisation du moteur
pour obtenir les différents types dhuile à
utiliser selon la saison).
Nous recommandons deffectuer un
changement dhuile aprês les 2 premiêres
heures dutilisation, puis à toutes les 25
heures.
Étape 2
Remplissez le réservoir à essence avec de
lessence sans plomb.
Nutilisez pas dessence au plomb.
Étape 3
Fixez le boyau à haute pression à la sortie
haute pression de lappareil.
Étape 4
Fixez le boyau darrosage à la prise deau
de lappareil.
Étape 5
Fixez le boyau darrosage au robinet deau
froide et louvrir à pleine capacité.
Ne jamais utiliser deau chaude.
Étape 6
Éliminez lair en appuyant sur la gâchette du
pistolet jusquà ce quun débit deau régulier
sécoule.
Étape 7
Tirez sur la tige détrangleur et placez-la en
position FERMÉE .
Démarrage dun moteur chaud:
Si le moteur a subi une panne sèche, tirez la
tige détrangleur en position FERMÉE après
avoir refait le plein. Si le moteur na pas subi
de panne sèche, laissez la tige détrangleur
en position OUVERTE.
Étape 8
Accélérateur manuel
Déplacez le LEVIER DES GAZ (gris) de la
position LENTE denviron 1/3 de la distance
en direction de la position RAPIDE.
Important!
Ne démarrez pas le moteur si le niveau
dhuile est trop haut ou trop bas. Ceci
pourrait lendommager.
Si vous avez dautres questions concer-
nant le moteur, veuillez consulter le ma-
nuel dutilisation inclus avec lappareil.
Accélérateur fixe
Placez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU
MOTEUR en position de marche.
Pour toute autre question concernant le
moteur, consultez le manuel dutilisation du
moteur fourni avec lappareil.
Étape 9
Tirez la poignée du démarreur. Si le moteur
ne démarre pas aprês 3 essais, appuyez sur
la gâchette du pistolet pour évacuer la
pression. Essayez de démarrer de nouveau.
Lorsque le moteur est
PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE
POUR LA POMPE
Nous recommandons deffectuer un change-
ment dhuile aprês les 100 premiêres heures
dutilisation, puis à toutes les 500 heures.
Huile recommandée pour la pompe
Utilisez une huile pour moteur à 4 temps qui
répondaux normes API Service de
catégories SH, SJ ou équivalente. Lhuile
SAE 15W-40 est recommandée.
Vidange d‘huile pour la pompe
Vidangez lhuile lorsque le pompe est encore
chud afin de permettre une vidange rapide
et compléte.
1.Placez un contenant approprié sous le
bouchon (boulon) de vidange afin de
récupérer lhuile usée.
2. Retirez le bouchon de remplissage ainsi que
le bouchon de vidange.
3. Laissez lhuile se vidanger entiérement, puis
remettez le bouchon de vidange et la
rondelle. Serrez le bouchon de vidange
fermement.
La mise au rebut inadéquate de lhuile peut
causer des torts à lenvironment. Si vous
vidangez vous-même lhuile, veillez à ce que
lhuile usée soi mise au rebut de façon
adéquate. Mettez-la dans un contenant
fermé que vous apporterez dans un centre
de recyclage. Ne jetez pas le contenant aux
ordures, ne lenterrez pas et nen déversez
pas le contenu dans les égouts.
4. En vous assurant que le pompe repose sur
une surface plane, remplissez le réservoir
dhuile 0.190 liter (7.0 oz) en utilisant de
lhuile recommandée.
Notice: Le fonctionnement dun pompe
presentant un faible niveau dhuile pert
causer des dommages.
5. Vissez le Bouchon de remplissage et la
jauge fermement.
31
EMPLOI DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES
SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA
BUSE DE VAPORISATION VERS
VOUS, VERS UNE AUTRE PERSONNE
OU VERS UN ANIMAL.
Les buses à connection rapide, codifiées par
couleur, offrent un vaste choix de largeur de
vaporisation allant de à 65°. Elles sont
facilement accessibles lorsque rangées dans
le support de caoutchouc pratique situé sur
le dos de lappareil.
Buse rouge = 0°
pour les salissures particuliérement tenaces.
Buse jaune = 15°
pour salissures surfaces.
Buse verte = 25°
pour salissures grandes surfaces.
Buse blanche = 40°
pour salissures grandes surfaces.
Buse à détergent noire = 65°
à utiliser avec du détergent ou lors d´un
nettoyage basse pression.
DANGER
Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures à un arrêt non
approprié de la buse
Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (page 29, étape 5 et 6).
32
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Les détergents doivent seulement être
appliqués à laide de la buse noire.
Étape 1
Fixez la buse pour basse pression noire
servant à lapplication de détergent à basse
pression.
Étape 2
Remplissez un contenant avec le détergent
Kärcher. Insérez le bout filtre du tube de
succion de détergent dans le détergent.
Étape 3
Une fois le moteur en marche, pressez la
gâchette pour faire fonctionner lappareil : le
détergent liquide est dirigé dans le module
et est mélangé à leau. Appliquez le détergent
sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
Mise en garde
Ne jamais utiliser de :
Javelisants, de produits à base de
chlorure et autres produits chimiques
corrosifs
Liquides contenant des solvants (diluant
à peinture, essence, huile, etc.)
Produits à base de phosphate trisodique
Produits à base dammoniaque
Produits à base dacide
Ces produits chimiques endommageront le
module ainsi que la surface qui est
nettoyée.
Pour de meilleurs résultats, voir la section
Conseils de nettoyage aux pages 34 et 35
qui donne des conseils spécifiques pour
le nettoyage de différents types de
surfaces.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
toujours un détergent de marque
Kärcher.
KärcherLes détergents biodégradables de
marque Kärcher sont spécialement formulés
pour protéger à la fois lenvironnement et votre
Nettoyeur à pression. Sa formule spéciale
nobstruera pas le filtre du tube de succion et
protégera les pièces internes du Nettoyeur à
pression pour une plus longue durée de vie.
Pour vous procurer les détergents de marque
Kärcher, demandez à votre détaillant ou
appelez le:
Détergents de marque Kärcher
disponibles:
Presso-Net
Nettoyant de terrasse et clôture de
bois
Dégraisseur
Nettoyant de véhicule
33
ARRÊT DE L’APPAREIL
Étape 1
Retirez le tube de succion de détergent du
contenant et le placer dans un contenant de
3,78 litres deau fraîche. À basse pression,
siphonnez leau durant une minute.
Étape 2
Accélérateur manuel
Placez le LEVIER DES GAZ en position
LENTE.
Laissez le moteur tourner au ralenti
quelques secondes, puis placez le LEVIER
DES GAZ en position DARRÊT.
Accélérateur fixe
Déplacez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU
MOTEUR en position DARRÊT:
Pour toute autre question concernant le
moteur, consultez le manuel dutilisation du
moteur fourni avec lappareil.
Étape 3
Fermez le robinet deau.
Étape 4
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 5
Retirez le boyau darrosage de la prise deau
du module.
Étape 6
Retirez le boyau à haute pression de la sortie
haute pression du module.
Étape 7
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
PRENDRE UN PAUSE
... 5 MINUTES OU PLUS
Étape 1
Accélérateur manuel
Placez le LEVIER DES GAZ en position
LENTE, pour éteindre le moteur.
Laissez le moteur tourner au ralenti quelques
secondes, puis placez le LEVIER DES GAZ
en position DARRÊT.
Accélérateur fixe
Déplacez lINTERRUPTEUR DARRÊT DU
MOTEUR en position DARRÊT:
Pour toute autre question concernant le
moteur, consultez le manuel dutilisation du
moteur fourni avec lappareil.
Étape 2
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 3
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
REMISAGE HIVERNAL ET
ENTREPOSAGE À LONG TERME
1. Défaites tous les branchements deau.
2. Démarrez lappareil pour quelques
secondes, jusquà ce que toute leau soit
évacuée. Arrêtez lappareil
immédiatement.
3. Videz lessence et lhuile du moteur.
4. Ne laissez pas le boyau à haute pression
semmêler.
5. Rangez lappareil et les accessoires dans
un endroit à labri du gel.
Mise en garde : Si ces directives ne sont
pas respectées, la pompe et les accessoires
pourraient sendommager.
34
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en Bois
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la terrasse et les surfaces
avoisinantes à leau claire. Si vous employez
le nettoyant de terrasse et clôture de bois,
appliquez sur la surface à basse pression.
Pour de meilleurs résultats, limitez votre
surface de travail à de petites sections denviron
2,3 mètres carrés (25pi. ca.). Laissez reposer
le détergent de terrasse et clôture de bois de 1
à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez à
haute pression dans un long mouvement de
va-et-vient en maintenant la buse de
vaporisation à environ 7,5 -15 cm (3 - 6 po.) de
la surface. Nettoyez toujours de haut en bas
et de gauche à droite. Lorsque vous entamez
une nouvelle section, assurez-vous de che-
vaucher la section précédente afin déliminer
les démarcations et dassurer un résultat plus
uniforme.
Précautions: Ne pas utiliser la lance rotative
sur des surfaces de bois parce quelle pourrait
les endommager.
Parements extérieurs
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression
(pour de meilleurs résultats, limitez votre
surface de travail à des sections denviron 2
mètres (6 pi.) et appliquez le détergent de
bas en haut). Laissez reposer le détergent
presso-net de 1à 3 minutes. Ne pas laisser
le détergent sécher sur la surface. Si la
surface semble sécher, lhumidifier avec de
leau claire. Rincez à haute pression de haut
en bas dans un mouvement de va-et-vient
régulier en gardant la buse de vaporisation à
environ 15 cm (6 po.) de la surface.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rotative
sur les parements parce quelle pourrait les
endommager.
Patios de ciment, de brique et de
pierre
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez détergent presso-net ou le
dégraisseur, appliquez sur la surface à basse
pression. Pour de meilleurs résultats, limitez
votre surface de travail à de petites sections
denviron 2,3 mètres carrés (25 pi. ca).
Laissez reposer détergent presso-net ou le
dégraisseur de 1 à 3 minutes. Ne pas laisser
le détergent sécher sur la surface. Rincez à
haute pression dans un mouvement de va-
et-vient en gardant la buse de vaporisation à
environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface.
Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche
à droite. Pour enlever les taches très tenaces,
employez la lance rotative.
Autos, bateaux et motocyclettes
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le véhicule à leau claire. Si
vous employez le nettoyant de véhicule,
appliquez sur la surface à basse pression.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez un côté
du véhicule à la fois et appliquez toujours le
détergent de bas en haut sans le laisser
sécher. Rincez à haute pression dans un
mouvement de va-et-vient en gardant la buse
de vaporisation à environ 15-20 cm. (6-8 po.)
de la surface (augmentez la distance pour
des surfaces fragiles). Nettoyez toujours de
haut en bas et de gauche à droite. Pour de
meilleurs résultats, essuyez la surface avec
un chamois ou un linge doux.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rotative
sur les véhicules parce quelle pourrait les
endommager.
35
CONSEILS DE NETTOYAGE –
Suite
Grille de barbecue, outillage
mécanique pour l’extérieur et outils
de jardinage
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à nettoyer à leau
claire. Si vous employez le détergent presso-
net ou le dégraisseur, appliquez sur la surface
à basse pression. Laissez reposer le
détergent tout usage ou le dégraissant de
1à3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez
à haute pression en maintenant la buse de
vaporisation à environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de
la surface. Pour enlever la saleté tenace, il
pourrait être utile de rapprocher la buse de
vaporisation plus près de la surface pour une
plus grande action nettoyant. Pour enlever la
boue séchée sur les contenants à déchets,
lames de tondeuses à gazon, brouettes ou
autres surfaces non fragiles, vous pouvez
employer la lance rotative.
Précautions : Ne pas utiliser la lance rotative
sur le tissu, le plastique ou autre surface fra-
gile parce quelle pourrait les endommager.
Mobilier de patio et de jardin
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le mobilier à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression.
Laissez reposer le détergent tout usage de 1
à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez à
haute pression dans un mouvement de va-
et-vient en gardant la buse de vaporisation à
environ 7,5 - 15 cm (3-6 po.) de la surface.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez de haut
en bas et de gauche à droite.
Précautions: Ne pas utiliser la lance rotative
sur le mobilier de patio ou de jardin parce
quelle pourrait les endommager.
Recommendations
Avant de nettoyer quelque surface que ce
soit, en un endroit dissimulé, testez la
vaporisation ainsi que la distance idéale
pour un résultat de nettoyage optimal.
Si les surfaces peintes sécaillent, faites três
attention car un nettoyeur à pression peut
déloger la peinture aux endroits écaillés.
Rincer abondamment à leau potable les
surfaces traitées pouvant éventuellement
entrer en contact avec de la nourriture.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN
OPTION
Des accessoires de nettoyage sont disponib-
les en option afin daméliorer le rendements
du nettoyage.
Buse Dirtblaster
Rallonge pour boyau
Dévidoir à boyau
36
Le moteur ne démarre pas.
Il n’y a pas d’essence.
- Remplissez le réservoir.
L’étrangleur n’est pas à la bonne
position.
- Placez le levier de l’étrangleur à la
position fermée (« closed » ).
L’accélérateur n’est pas à la bonne
position.
- Glissez le levier d’accélérateur vers le
haut à une distance d’environ 1/3 de
la position accélérée (« fast »).
Il y a trop de pression dans l’appareil.
- Pressez la gâchette pour évacuer la
pres-sion.
Si le moteur vous pose d’autres
problèmes, consultez son manuel
d’utilisation.
Le module natteint pas le niveau de
haute pression.
Le diamêtre du boyau d’arrosage est
trop petit.
- Remplacez-le par un boyau
d’arrosage d’un diamêtre de 2 cm.
Le débit d’eau est réduit.
- Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
Le débit d’eau est insuffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Le filtre d’entrée d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
La buse noire à détergent est en
place.
- Retirez la buse noire à détergent et
insérez une buse à haute pression.
Le niveau de pression varie.
Le débit d’eau à la prise n’est pas
suffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez l’étanchéité du boyau et des
raccords. Fermez l’appareil et videz
la pompe en pressant la gâchette du
pistolet jusqu’à l’obtention d’un débit
d’eau régulier.
Le filtre de prise d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse ou retirez les
débris à l’aide d’une fine aiguille.
Calcification du pistolet, du boyau ou
de la lance de vapo-risation.
- Faites couler du vinaigre distillé dans
le tube de succion de détergent.
No détergent.
Le tube de succion de détergent n’est
pas bien fixé à l’appareil.
- Vérifier l’ajustement.
Le détergent est trop épais.
- Diluez le détergent; pour de meilleurs
résultats, utilisez un détergent de
marque Kärcher.
Le filtre du tube de succion de
détergent est obstrué.
- Faites couler de l’eau dans le filtre
pour éliminer les débris.
Le tube de succion de détergent est
obstrué ou endommagé.
- Dégagez ou remplacez le tube de
succion de détergent.
Une buse à haute pression est en
place.
- Remplacez-la par la buse noire à
détergent.
La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse pour la
dégager ou utilisez une fine aiguille.
DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING
37
DÉPANNAGE –
Suite
Le raccord du boyau darrosage fuit.
Les raccords sont lâches.
- Resserrez les raccords.
Il n’y a pas de joint de caoutc-houc ou
celui-ci est usé.
- Mettre un nouveau joint de
caoutchouc.
La lance de vaporisati fuit.
La rallonge de la lance de
vaporisation n’est pas bien fixée.
- Fixez la lance de vaporisation au
pistolet. Dans le sens des aiguilles
d’une montre, tournez la bague dans
le pistolet jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
Le joint torique est brisé.
- Appelez le service à la clientêle Kärcher
et commandez un joint torique.
La pompe est bruyante.
La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez que les boyaux et les
raccords sont bien fixés. Arrêtez
l’appareil et videz la pompe en
appuyant sur la gâchette jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau régulier.
Leau sécoule de la pompe
(un écoule-ment jusqu’à 10 gout-tes à la
minute est admissible).
Les raccords sont mal fixés.
- Vérifiez l’ajustement des raccords.
Les joints sont usés ou endom-magés.
- Appelez le service à la clientèle.
Le dispositif de protection thermale
est activé.
- Le dispositif de protection thermale
se réinitialisera automatiquement. Ne
pas faire fonctionner la pompe
pendant plus de 5 minutes sans
actionner le pistolet d’injection
manuel.
Lhuile coule.
• Les joints sont usés ou
endom-magés.
- Appelez le service à la clientèle.
Si vous éprouvez dautres difficultés
qui ne sont pas énumérées dans cette li-
ste, veuillez appeler notre centre de service.
Garantie CDN
Kärcher Canada Inc. garantie cet article à
l’acheteur contre tout défaut de fabrication
et de main-d’oeuvre pour une période de
deux ans suivant l’achat. Si une
défectuosité survenait durant la période de
garantie, Kärcher Canada Inc. sur
présentation de la preuve d’achat, réparera
ou remplacera cet article (selon sa décision)
sans aucun frais.
Cette garantie n’inclut pas les dommages
résultant d’un accident, d’une utilisation
déraisonnable, de l’usure normale, de la
perte d’usage ou autres dommages
consécutifs, non plus que les réparations
effectuées par des gens non-autorisés et les
frais encourus par ceux-ci.
Les pistolets, les boyaux, les buses et les
autres accessoires sont garantis pour 3 mois.
Veuillez s’il vous plaît noter qu’aucun re-
tour de marchandise ne sera accepté sans
un numéro d’autorisation préalablement
obtenu d’un préposé au service à la
clientèle.
Le propriétaire de l’article doit présenter
directement au transporteur public toute
réclamation concernant des dommages
causés par l’équipement ou le personnel
du transporteur.
Service à la clientèle CDN
Aux Canada appelez : 1-800-465-4980
ou visitez notre site web: www.karcher.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kärcher G 3000 OH Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues