Kärcher G 2600 OR Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

G 2401 OH
9.139-155 (06/04)
English ........................ 2
Español ..................... 14
Français .................... 26
26
Nettoyeur haute pression - Manuel d’utilisation
Généralités .................................................................. 28
Précautions ................................................................. 29
Instructions d’assemblage ......................................... 30
Mode d’emploi ............................................................ 31
Emploi des accessoires .............................................. 32
Emploi de détergents ................................................. 33
Arrêt de l’appareil et nettoyage.................................. 34
Pause ........................................................................... 34
Remisage hivernal et entreposage à long terme ...... 34
Conseils de nettoyage ........................................... 35-36
Accessoires de nettoyage en option ......................... 36
Dépannage ............................................................. 37-38
CaractéristiquesCaractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Caractéristiques
Pression 2400 PSI
Débit d’eau 2.5 GPM
Aspiration de détergent 0.15 – 0.20 GPM
Moteur 5 HP Honda GC 160
Part No. 1.194-505
Serial No. ______________
Kärcher Customer Service CDN
Aux Canada appelez : 1-800-465-4980
ou visitez notre site web:
www.karcher.ca
27
Modèle G 2401 OH GÉNÉRALITÉS
Pièce Description
1 Manche
2 Boyau à haute pression
3 Prise deau avec connecteur pour boyau
darrosage
4 Tube de succion à détergent
5 Filtre à détergent
6 Sortie haute pression
7 Lance de vaporisation
8 Pistolet
9 Verrou de sûreté du pistolet
10 Bouton-poussoir de démarrage
11 Réservoir à essence
12 Bouchon du réservoir à huile
13 Buse à connexion rapide
- rouge, verte, noire (non montré)
14 Perçage (Touret à tuyaux - option)
15 Bouige
Avertissement
Bien suivre les directives sur lentretien indiquées au manuel.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou recommandé par le
manufacturier. Lutilisation de tout autre détergent peut affecter le fonctionnement de lappareil
et annuler la garantie.
28
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Lire d’abord!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION Lors de lutilisation de ce
produit, les précautions de base doivent
toujours être observées, y compris les
suivantes :
ATTENTION Risque dinjection ou de
blessure - Ne pas décharger directement le
courant sur les personnes.
Bien lire le mode demploi avant dutiliser
ce produit.
Danger dincendie! Ne pas ajouter de
lessence lorsque le moteur est en marche.
Ne pas faire fonctionner si de lessence a
été renversée. Changez plutôt lappareil
dendroit et évitez de provoquer des
étincelles.
Manipulez et remplissez lappareil
dessence dans un endroit bien aéré, sans
dispositif doté dun pilote ou dune flamme
nue tel quune chaudière, un chauffe-eau,
etc.
Les jets à haute pression peuvent être
dangereux sils sont mal utilisés. Le jet ne
doit pas être dirigé vers une personne, un
animal, un appareil électrique ou vers
lappareil lui-même.
Portez des lunettes protectrices.
Nemployez pas dacide, de solvants ou
autres matériaux inflammables dans cet
appareil. Ceux-ci pourraient causer des
blessures physiques à son utilisateur et
endommager lappareil de façon
irréversible.
Les surfaces de lappareil peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures. Manipulez
lappareil dans un environnement
sécuritaire et loin des enfants.
Ne laissez pas le boyau haute pression
entrer en contact avec le garde du tuyau
déchappement.
Ne laissez pas lappareil fonctionner sans
surveillance.
Apprenez à arrêter lappareil et à relâcher
la pression de façon rapide. Familiarisez-
vous à fond avec les commandes.
Demeurez alerte soyez attentif à vos
gestes.
Ne pas utiliser lappareil si vous éprouvez
de la fatigue ou si vous êtes sous linfluence
de lalcool ou des drogues.
Ne vous tenez pas sur une surface instable.
Tenez-vous de façon à ce que vos deux
pieds soient en équilibre en tout temps.
Évitez de basculer lappareil sur ses flancs.
Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet
de sengager accidentellement. Ce
dispositif de sécurité NE VERROUILLE
PAS le pistolet en position marche.
remplir dessence lorsque le moteur est en
marche ou faire fonctionner si de lessence
a été renversée.
Ne jamais toucher aux surfaces
lorsquelles sont chaudes ou laisser les
accessoires entrer en contact avec ces
derniêres.
Ne jamais employer dans un espace clos
puisque les vapeurs déchappement sont
dangereuses.
Ne jamais employer prês des flammes
nues.
Ne jamais employer le Nettoyeur à
pression lorsque le robinet deau est fermé.
Ne jamais employer deau chaude.
ALIMENTATION DEAU (Eau froide
seulement)
Le boyau doit avoir un diamètre dau moins
5/8 pouce (1,59 cm ).
Le débit de l’alimentation d’eau ne doit pas
être inférieur à 9,45 lpm (2.5 GPM).
Le débit peut être mesuré en laissant couler
leau durant une minute dans un contenant
de 18,9 litres (5 gallons).
La température de leau ne doit pas excéder
40°C/104°F.
Naspirez jamais de leau contaminée par
un solvant tel que diluant à peinture,
essence, huile, etc.
Utilisez toujours une eau propre afin de
prévenir laspiration de débris.
Nous recommandons fortement de ne pas
faire fonctionner ce nettoyeur à pression
durant plus de 5 minutes si le pistolet nest
pas en fonction.
29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Étape 1
Fixez le manche au châssis du Nettoyeur
à pression. Alignez les trous, insérez les
boulons et serrez avec les boutons.
Étape 2
Fixez le support de rangement pour pistolet
et boyau.
Étape 3
Insérez les buses dans le support à buses.
Étape 4
Fixez la lance au pistolet.
Étape 5
Tirez la bague à ressort de la lance afin
dinsérer la buse à connection rapide de
votre choix.
Étape 6
Relâchez la bague et poussez la buse
jusquà ce que la bague senclenche.
DANGER
Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures à un arrêt non
approprié de la buse
Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (étape 5 et 6).
Étape 7
Fixez le boyau haute pression au pistolet.
30
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Étape 1
Vérifiez le niveau dhuile qui doit être à
égalité avec le fond du col de remplissage
dhuile. Assurez-vous que lappareil est de
niveau lorsque vous vérifiez lhuile. (Voir
le manuel dutilisation pour les calibres
saisonniers.) Nous recommandons
deffectuer un changement dhuile aprês les
5 premiêres heures dutilisation, puis à
toutes les 50 heures.
Note: Sileniveau dhuile est inapproprié, le
détecteur de faible niveau dhuile éteindra
le moteur.
Étape 2
Remplissez le réservoir à essence avec de
lessence sans plomb.
Nutilisez pas dessence au plomb.
Étape 3
Fixez le boyau à haute pression à la sortie
haute pression de lappareil.
Étape 4
Fixez le boyau darrosage à la prise deau
de lappareil.
Étape 5
Fixez le boyau darrosage au robinet deau
froide et louvrir à pleine capacité.
Ne jamais utiliser deau chaude.
Étape 6
Éliminez lair en appuyant sur la gâchette
du pistolet jusquà ce quun débit deau
régulier sécoule.
Étape 7
Placez le levier détrangleur à la position
fermée («closed »). (Si le moteur est chaud,
laissez le levier à la position ouverte
(«open»)).
Important!
Ne démarrez pas le moteur si le niveau
dhuile est trop haut ou trop bas. Ceci
pourrait lendommager.
Si vous avez dautres questions concernant
le moteur, veuillez consulter le manuel
dutilisation inclus avec lappareil.
Étape 8
Glissez le levier daccélérateur vers le haut
à une distance denviron 1/3 de la position
accélérée (« fast »).
Étape 9
Tirez la poignée du démarreur. Si le moteur
ne démarre pas aprês 3 essais, appuyez
sur la gâchette du pistolet pour évacuer la
pression. Essayez de démarrer de
nouveau. Lorsque le moteur est
31
EMPLOI DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES
SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA
BUSE DE VAPORISATION VERS VOUS,
VERS UNE AUTRE PERSONNE OU
VERS UN ANIMAL.
Les buses à connection rapide, codifiées
par couleur, offrent un vaste choix de
largeur de vaporisation allant de 0° à 65°.
Elles sont facilement accessibles lorsque
rangées dans le support de caoutchouc
pratique situé sur le devant de lappareil.
Buse rouge = 0°
pour les salissures particuliérement tenaces.
Buse jaune = 15°
pour salissures grandes surfaces.
Buse à détergent noire = 65°
à utiliser avec du détergent ou lors d´un
nettoyage basse pression.
DANGER
Haute pression au niveau de la buse
Risque de blessures à un arrêt non
approprié de la buse
Tirez sur la buse pour vérifier quelle est
bien en place (page 29, étape 5 et 6).
32
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Les détergents doivent seulement être
appliqués à laide de la buse noire.
Étape 1
Fixez la buse pour basse pression noire
servant à lapplication de détergent à basse
pression.
Étape 2
Ajustez le bout filtre du tube à détergent à
la position « moins » ( / 0.15 gpm) ou «
plus » (+ / 0.20 gpm), selon létendue de
détergent désirée.
Étape 3
Remplissez un contenant avec le détergent
Kärcher. Insérez le bout filtre du tube de
succion de détergent dans le détergent.
Étape 4
Une fois le moteur en marche, pressez la
gâchette pour faire fonctionner lappareil :
le détergent liquide est dirigé dans le
module et est mélangé à leau. Appliquez
le détergent sur la surface à nettoyer. Ne
pas laisser sécher.
Mise en garde
Ne jamais utiliser de :
Javelisants, de produits à base de
chlorure et autres produits chimiques
corrosifs
Liquides contenant des solvants (diluant
à peinture, essence, huile, etc.)
Produits à base de phosphate trisodique
Produits à base dammoniaque
Produits à base dacide
Ces produits chimiques endommageront le
module ainsi que la surface qui est
nettoyée.
Pour de meilleurs résultats, voir la
section Conseils de nettoyage aux
pages 34 et 35 qui donne des conseils
spécifiques pour le nettoyage de
différents types de surfaces.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
toujours un détergent de marque
Kärcher.
KärcherLes détergents biodégradables de
marque Kärcher sont spécialement
formulés pour protéger à la fois
lenvironnement et votre Nettoyeur à
pression. Sa formule spéciale nobstruera
pas le filtre du tube de succion et protégera
les pièces internes du Nettoyeur à pression
pour une plus longue durée de vie. Pour
vous procurer les détergents de marque
Kärcher, demandez à votre détaillant ou
appelez le:
Détergents de marque Kärcher
disponibles:
Presso-Net
Nettoyant de terrasse et clôture de
bois
Dégraisseur
Nettoyant de véhicule
33
ARRÊT DE L’APPAREIL
Étape 1
Retirez le tube de succion de détergent du
contenant et le placer dans un contenant
de 3,78 litres deau fraîche. À basse
pression, siphonnez leau durant une
minute.
Étape 2
Abaissez le levier daccélérateur afin
darrêter le moteur.
Étape 3
Fermez le robinet deau.
Étape 4
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 5
Retirez le boyau darrosage de la prise
deau du module.
Étape 6
Retirez le boyau à haute pression de la
sortie haute pression du module.
Étape 7
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
PRENDRE UN PAUSE
... 5 MINUTES OU PLUS
Étape 1
Abaissez le levier daccélérateur afin
darrêter le moteur.
Étape 2
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 3
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
REMISAGE HIVERNAL ET
ENTREPOSAGE À LONG TERME
1.Défaites tous les branchements deau.
2.Démarrez lappareil pour quelques
secondes, jusquà ce que toute leau soit
évacuée. Arrêtez lappareil
immédiatement.
3.Ne laissez pas le boyau à haute pression
semmêler.
4.Rangez lappareil et les accessoires dans
un endroit à labri du gel.
Mise en garde : Si ces directives ne sont
pas respectées, la pompe et les
accessoires pourraient sendommager.
34
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en Bois
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la terrasse et les surfaces
avoisinantes à leau claire. Si vous
employez le détergent de terrasse et clôture
de bois, appliquez sur la surface à basse
pression. Pour de meilleurs résultats,
limitez votre surface de travail à de petites
sections denviron 2,3 mètres carrés (25pi.
ca.). Laissez reposer le détergent de
terrasse et clôture de bois de 1 à 3 minutes;
ne pas laisser sécher. Rincez à haute
pression dans un long mouvement de va-
et-vient en maintenant la buse de
vaporisation à environ 7,5 -15 cm (3 - 6 po.)
de la surface. Nettoyez toujours de haut en
bas et de gauche à droite. Lorsque vous
entamez une nouvelle section, assurez-
vous de chevaucher la section précédente
afin déliminer les démarcations et dassurer
un résultat plus uniforme.
Précautions: Ne pas utiliser la lance
rotative sur des surfaces de bois parce
quelle pourrait les endommager.
Parements extérieurs
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression
(pour de meilleurs résultats, limitez votre
surface de travail à des sections denviron
2 mètres (6 pi.) et appliquez le détergent
de bas en haut). Laissez reposer le
détergent presso-net de 1à 3 minutes. Ne
pas laisser le détergent sécher sur la
surface. Si la surface semble sécher,
lhumidifier avec de leau claire. Rincez à
haute pression de haut en bas dans un
mouvement de va-et-vient régulier en
gardant la buse de vaporisation à environ
15 cm (6 po.) de la surface.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur les parements parce quelle
pourrait les endommager.
Patios de ciment, de brique et de
pierre
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez détergent presso-net ou le
dégraisseur, appliquez sur la surface à
basse pression. Pour de meilleurs résultats,
limitez votre surface de travail à de petites
sections denviron 2,3 mètres carrés (25 pi.
ca). Laissez reposer détergent presso-net
ou le dégraisseur de 1 à 3 minutes. Ne pas
laisser le détergent sécher sur la surface.
Rincez à haute pression dans un
mouvement de va-et-vient en gardant la
buse de vaporisation à environ 7,5-15 cm
(3-6 po.) de la surface. Toujours nettoyer
de haut en bas et de gauche à droite. Pour
enlever les taches très tenaces, employez
la lance rotative.
Autos, bateaux et motocyclettes
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le véhicule à leau claire. Si
vous employez le détergent de véhicule,
appliquez sur la surface à basse pression.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez un
côté du véhicule à la fois et appliquez
toujours le détergent de bas en haut sans
le laisser sécher. Rincez à haute pression
dans un mouvement de va-et-vient en
gardant la buse de vaporisation à environ
15-20 cm. (6-8 po.) de la surface
(augmentez la distance pour des surfaces
fragiles). Nettoyez toujours de haut en bas
et de gauche à droite. Pour de meilleurs
résultats, essuyez la surface avec un
chamois ou un linge doux.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur les véhicules parce quelle
pourrait les endommager.
35
CONSEILS DE NETTOYAGE –
Suite
Grille de barbecue, outillage
mécanique pour l’extérieur et outils
de jardinage
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à nettoyer à leau
claire. Si vous employez le détergent
presso-net ou le dégraisseur, appliquez sur
la surface à basse pression. Laissez
reposer le détergent tout usage ou le
dégraissant de 1à3 minutes; ne pas laisser
sécher. Rincez à haute pression en
maintenant la buse de vaporisation à
environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface.
Pour enlever la saleté tenace, il pourrait être
utile de rapprocher la buse de vaporisation
plus près de la surface pour une plus
grande action nettoyant. Pour enlever la
boue séchée sur les contenants à déchets,
lames de tondeuses à gazon, brouettes ou
autres surfaces non fragiles, vous pouvez
employer la lance rotative.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur le tissu, le plastique ou autre
surface fragile parce quelle pourrait les
endommager.
Mobilier de patio et de jardin
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le mobilier à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression.
Laissez reposer le détergent tout usage de
1 à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez
à haute pression dans un mouvement de
va-et-vient en gardant la buse de
vaporisation à environ 7,5 - 15 cm (3-6 po.)
de la surface. Pour de meilleurs résultats,
nettoyez de haut en bas et de gauche à
droite.
Précautions: Ne pas utiliser la lance
rotative sur le mobilier de patio ou de jardin
parce quelle pourrait les endommager.
Recommendations
Avant de nettoyer quelque surface que ce
soit, en un endroit dissimulé, testez la
vaporisation ainsi que la distance idéale
pour un résultat de nettoyage optimal.
Si les surfaces peintes sécaillent, faites três
attention car un nettoyeur à pression peut
déloger la peinture aux endroits écaillés.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN
OPTION
Des accessoires de nettoyage sont dispo-
nibles en option afin daméliorer le
rendements du nettoyage.
Brosse de lavage
Brosse de lavage rotative
Lance de rallonge
Lance de vaporisation pour dessous de
châssis
Nettoyeur pour tuyaux
Boyau de succion d’eau
Rallonge pour boyau de 7,5 m. (25 pi.)
Nécessaire de sablage humide
36
Débranchez lappareil avant deffectuer
toute réparation.
Le moteur ne démarre pas.
Il n’y a pas d’essence.
- Remplissez le réservoir.
Détecteur de faible niveau d’huile
activé.
- Ajoutez de l’huile.
L’étrangleur n’est pas à la bonne
position.
- Placez le levier de l’étrangleur à la
position fermée (« closed » ).
L’accélérateur n’est pas à la bonne
position.
- Glissez le levier d’accélérateur vers le
haut à une distance d’environ 1/3 de
la position accélérée (« fast »).
Il y a trop de pression dans l’appareil.
- Pressez la gâchette pour évacuer la
pres-sion.
Le module natteint pas le niveau de
haute pression.
Le diamêtre du boyau d’arrosage est
trop petit.
- Remplacez-le par un boyau
d’arrosage d’un diamêtre de 2 cm.
Le débit d’eau est réduit.
- Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
Le débit d’eau est insuffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Le filtre d’entrée d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
La buse noire à détergent est en
place.
- Retirez la buse noire à détergent et
insérez une buse à haute pression.
Le niveau de pression varie.
Le débit d’eau à la prise n’est pas
suffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez l’étanchéité du boyau et des
raccords. Fermez l’appareil et videz
la pompe en pressant la gâchette du
pistolet jusqu’à l’obtention d’un débit
d’eau régulier.
Le filtre de prise d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse ou retirez les
débris à l’aide d’une fine aiguille.
Calcification du pistolet, du boyau ou
de la lance de vapo-risation.
- Faites couler du vinaigre distillé dans
le tube de succion de détergent.
No détergent.
Le tube de succion de détergent n’est
pas bien fixé à l’appareil.
- Vérifier l’ajustement.
Le détergent est trop épais.
- Diluez le détergent; pour de meilleurs
résultats, utilisez un détergent de
marque Kärcher.
La valve du filtre à détergent est à la
plus basse position.
- Réglez la valve à détergent à la plus
haute position.
Le filtre du tube de succion de
détergent est obstrué.
- Faites couler de l’eau dans le filtre
pour éliminer les débris.
Le tube de succion de détergent est
obstrué ou endommagé.
- Dégagez ou remplacez le tube de
succion de détergent.
Une buse à haute pression est en
place.
- Remplacez-la par la buse noire à
détergent.
La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse pour la
dégager ou utilisez une fine aiguille.
DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING
37
DÉPANNAGE –
Suite
Le raccord du boyau darrosage fuit.
Les raccords sont lâches.
- Resserrez les raccords.
Il n’y a pas de joint de caoutc-houc ou
celui-ci est usé.
- Mettre un nouveau joint de
caoutchouc.
La lance de vaporisation ou la rallonge
de la lance de vaporisation fuit.
La rallonge de la lance de
vaporisation n’est pas bien fixée.
- Fixez la lance de vaporisation au
pistolet. Dans le sens des aiguilles
d’une montre, tournez la bague dans
le pistolet jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
Le joint torique est brisé.
- Appelez le service à la clientêle
Kärcher et commandez un joint
torique.
La pompe est bruyante.
La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez que les boyaux et les
raccords sont bien fixés. Arrêtez
l’appareil et videz la pompe en
appuyant sur la gâchette jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau régulier.
Leau sécoule de la pompe
(un écoulement jusquà 10 gouttes à la
minute est admissible).
Les raccords sont mal fixés.
- Vérifiez l’ajustement des raccords.
Les joints sont usés ou
endom-magés.
- Appelez le service d’assistance.
Le dispositif de protection thermale
est activé.
- Le dispositif de protection thermale
se réinitialisera automatiquement.
Lhuile coule.
Les joints sont usés ou
endom-magés.
- Appelez le service d’assistance.
Garantie CDN
Kärcher Canada Inc. garantie cet article à
l’acheteur contre tout défaut de fabrication
et de main-d’oeuvre pour une période de
deux ans suivant l’achat. Si une
défectuosité survenait durant la période de
garantie, Kärcher Canada Inc. sur
présentation de la preuve d’achat, réparera
ou remplacera cet article (selon sa décision)
sans aucun frais.
Cette garantie n’inclut pas les dommages
résultant d’un accident, d’une utilisation
déraisonnable, de l’usure normale, de la
perte d’usage ou autres dommages
consécutifs, non plus que les réparations
effectuées par des gens non-autorisés et les
frais encourus par ceux-ci.
Les pistolets, les boyaux, les buses et les
autres accessoires sont garantis pour
3 mois.
Veuillez s’il vous plaît noter qu’aucun re-
tour de marchandise ne sera accepté sans
un numéro d’autorisation préalablement
obtenu d’un préposé au service à la
clientèle.
Le propriétaire de l’article doit présenter
directement au transporteur public toute
réclamation concernant des dommages
causés par l’équipement ou le personnel
du transporteur.
Service à la clientèle CDN
Appelez: 1-800-465-4980
ou visité: www.karcher.ca
Si vous éprouvez dautres difficultés
qui ne sont pas énumérées dans cette
liste, veuillez appeler notre centre de
service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kärcher G 2600 OR Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues