Adler AD 4476 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AD 4476
(GB) (BIH) upute za rad 20
(D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 22
(F) mode d'emploi 6 (FIN) käyttöopas 37
(E) manual de uso 8
(P) manual de serviço 10 (HR) upute za uporabu 36
(LT) naudojimo instrukcija 12 (RUS) инструкция обслуживания 34
(LV) lietošanas instrukcija 14 (SLO) navodila za uporabo 32
(EST) kasutusjuhend 16 (I) istruzioni per l’uso 41
(CZ) návod k obsluze 28 (DK) brugsanvisning 49
(RO) Instrucţiunea de deservire 18 (UA) інструкція з експлуатації 51
(GR) οδηγίες χρήσεως 26 (SR) kорисничко упутство 47
(SK) používateľská príručka 54 (S) instruktionsbok 39
(MK) упатство за корисникот 24 (PL) instrukcja obsługi 49
user manual 3
(NL) handleiding 30
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any
other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself
because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional
service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service
professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the
user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. Do not use sockets or plugs with a lower voltage than required to prevent fire and
damage of the electricity grid.
16. After stop using the machine, and before cleaning, remove the plug from the socket.
17. We do not recommend the use of extension cords. When you use an extension cord,
make sure that: 1) the nominal power of extension cord is not lower than the power of the
device; 2) The extension cord is placed correctly and is not in the reach of small children.
18. Just after use remove the plug from the outlet to avoid unexpected dangerous incidents.
19. Do not pour inflammable liquids into containers.
20. When in use do not touch hot surface of the device. To prevent burn, wait approx. 20
3
min. after the device is turned off, before you start to clean it.
20. When in use, do not touch the appliance with wet hands nor move it.
21. If the device is not plugged and includes the food, you can gently move it..
22. Do not keep yogurt in the refrigerator for more than 7 days
Before every use wash jars and lids in warm water with soap or liquid into dishes (it is possible to wash jars in the
dishwasher). Rinse and dry the jars and lids.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Lid 2. Glass jar cover × 7 3. Glass jar × 7
4. Housing 5. Indication light 6. ON/OFF switch
About yoghurt:
Yoghurt is a product that is similar to curdled milk and which is acquired from milk through the action of bacteria. The milk is enriched with
yoghurt cultures. The bacteria multiply at an average temperature of 42°C. The milk sugar (lactose) present in the milk is converted into
lactic acid. As a result the milk congeals.
Preparation of Yoghurt
You require 1,2 litre of pasteurised milk (UHT milk) and a beaker (150 ml) of natural yoghurt in order to fill all 7 jars or 1,33 litre of milk and
2g dry culture
• Warm the UHT milk in a saucepan up to approx. 45°C and
* In case of applying the cool milk the preparation time can increase up to 10 hours.
• Fill this mixture into the previously cleaned jars.
• Screw the lids on the jars.
• Place the closed jars in the device.
• Close the device with the transparent cover.
USING THE DEVICE
Turn the device on. The control lamp in the switch lights up.
Allow the milk mixture to mature for approximately 7 hours in the device.
• Do not move the device during this time, as otherwise the yoghurt will remain liquid. Protect it against vibrations!
• In order to stop operation, turn the device off. The control lamp goes out.
ADDITIONAL POINTERS:
TECHNICAL DATA
Voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power: 20W
mix into the natural yoghurt or the culture.
• You can use the fresh milk, but before should boil them and then cool to the purpose of the brush-off of undesirable bacteria.
• Fruits, nuts, jam or similar items should only be added after preparation.
Yogurt will become thicker if you let it mature for a day in the refrigerator before eating
• One jar of the fi nished yoghurt can be used again as a starting culture, but not more than approximately 15 times as the effect
diminishes over time.
Water may separate off during preparation, but this is normal. Just pour away the water or mix it back in.
If you only use 900ml milk, this will make your yogurt a bit thicker
Yogurt can also be made with soya milk, in this case use a yogurt made with soya milk as the starter culture
Always store the finished yoghurt in the refrigerator.
ash jars and lids in warm water with soap or liquid into dishes (it is possible to wash jars in the dishwasher). Rinse and dry the jars and
lids.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug the power cord.
2. Do not insert the entire device into the water.
3. Wipe the device with a damp cloth and wipe dry.
4. W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device
contains batteries they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
4
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50 Hz anschließen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
15. Keine Stecker mit kleinerer als erforderliche Spannung um die Beschädigung des Netzes
zu vermeiden.
16. Nach der Verwendung des Gerätes und vor der Reinigung das Gerät vom Strom
entfernen.
17. Es ist nicht empfohlen, Verlängerungskabel zu verwenden. Wenn ein
Verlängerungskabel verwendet wurde, muss man sicherstellen, dass: 1) die Nominalstärke
des Kabels nicht kleiner als Gerätstärke ist; 2) Verlängerungskabel richtig platziert ist und
sich nicht in der Reichweite der kleinen Kinder befindet.
18. Nach der Verwendung des Gerätes das Gerät so schnell wie möglich vom Strom
entfernen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
19. Keine entzündbare Flüssigkeiten eingießen.
20. Während der Benutzung die warmen Flächen des Gerätes nicht anfassen. Um die
Verbrennung zu vermeiden, ca. 20 Min. ab der Ausschaltung des Gerätes abwarten und erst
dann reinigen.
5
DEUTSCH
20. Während der Benutzung das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen oder umstellen.
21. Wenn das Gerät ans Netz verbunden ist und drinnen befinden sich Lebensmittel, darf es
vorsichtig umgestellt werden.
Vor der ersten Benutzung der Joghurtmaschine alle Verpackungsteile entfernen.
Vor jedem Gebrauch die Glasgefäße und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder
Geschirrspülmittel sorgfältig waschen (die Glasgefäße kann man im Geschirrspüler
waschen). Die Glasgefäße und Deckel abspülen und trocken lassen.
22. Den Joghurt nicht länger als 7 Tage im Kühlschrank aufbewahren.
Vor der ersten Benutzung der Joghurtmaschine alle Verpackungsteile entfernen.
Vor jedem Gebrauch die Glasgefäße und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder Geschirrspülmittel sorgfältig
waschen. Die Glasgefäße und Deckel abspülen und trocken lassen.
1. Der Deckel 4. Der Tauchsieder
2. Glasgefäß-Deckel x7 5. Die Speisediode
3. Glasgefäße × 7 6. Ein-/Ausschalter
Über Joghurt
Joghurt ein der verdickten Milch ähnliches Produkt, das durch Milchsäurebakterien entsteht.
Die Milch wird durch Joghurtbakterienkulturen angereichert. Die Bakterie vermehren sich durchschnittlich bei der Temperatur 42°C. Der in
der Milch enthaltene Milchzucker (Laktose) verändert sich in die Milchsäure. Infolgedessen gerinnt Milch.
Zubereitung vom Joghurt
Für das Auffüllen von allen 7 Glasgefäßen braucht man 1200 ml pasteurisierte Milch (UHT) und ein Becher vom Naturjoghurt (150 ml) oder
1330 ml und 2g Joghurtbakterienkulturen.
Milch in einem Topf bis ca. 45°C erwärmen und den Naturjoghurt oder Bakterienkulturen dazugeben und mischen.
* Bei Verwendung von kühler UHT-Milch kann die Zubereitungszeit länger bis ca. 10 Stunden dauern.
Die Mischung in saubere Glasgefäße gießen.
Zugemachte Glasgefäße in das Gerät stellen.
Auf das Gerät den transparenten Deckel aufsetzen.
Gebrauch des Gerätes
Das Gerät einschalten. Am Schalter blinkt eine Kontrollleuchte.
Die Mischung im Gerät zwecks Reifung für ca. 7 Stunden stehen lassen.
In dieser Zeit das Gerät nicht bewegen, ansonsten bleibt Joghurt flüssig. Das Gerät vor Erschütterungen schützen!
Das Gerät abschalten, um die Arbeit zu beenden. Die Leuchtlampe erlischt.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE:
Man kann frische Milch verwenden, aber dann muss sie zuerst gekocht werden, um ungewünschte Bakterien loszuwerden.
Obst, Nüsse, Marmelade und ähnliche Zutaten erst nach Zubereitung dazugeben.
Jogurt wird dichter, wenn er einen Tag vor dem Konsum im Kühlschrank reift.
Ein Glasgefäß vom fertigen Joghurt kann als die Basis für die Zubereitung von weiteren Jogurt-Portionen max. 20 Mal verwendet werden,
weil im Laufe der Zeit die Wirkung der Bakterienkultur immer schwächer wird.
Im Produkt kann das Wasser abgetrennt werden, aber das ist eine normale Erscheinung. Man muss nur das Wasser ausgießen oder mit
Jogurt mischen.
Bei Verwendung von nur 900ml Milch, wird Jogurt etwas dichter.
Jogurt kann man auch aus Sojamilch zubereiten; in diesem Fall wird Jogurt aus Sojamilch als die Starterkultur verwendet.
Das fertig zubereitete Jogurt immer im Kühlschrank aufbewahren.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Beginn der Reinigung das Gerät von der elektrischen Versorgung trennen.
Das ganze Gerät ins Wasser nicht tauchen.
Das Gerät mit feuchtem Tuch abwischen und trocknen.
Die Gläser und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder Geschirrspülmittel waschen (die Gläser kann man im Geschirrspüler waschen).
Die Gläser und Deckel spülen und trocknen.
Spannung: 220-240V ~50Hz
Leistung: 20W
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
FRANÇAIS
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
6
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas utiliser des douilles ou prises avec une tension inférieure à celle requise, pour
prévenir les incendies et les dommages au réseau d'électrique.
16. Après la termination d’utiliser l’appareil, et avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise
électrique.
17. Il n’est pas recommandé d'utiliser de rallonges. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous que: 1) la puissance nominale de rallonge d'alimentation n’est pas inférieure à
la puissance de l'appareil; 2) Une rallonge est positionnée correctement et ne se trouve pas
à la portée des enfants.
7
18. Après l’utilisation, retirez la fiche de la prise immédiatement pour éviter les événements
dangereux inattendus.
19. Ne mettez pas de liquides inflammables dans des conteneurs.
20. Lors de l'utilisation de l'appareil ne touchez pas ses surfaces chaudes. Pour éviter la
brûlure, attendez env. 20 min. depuis éteindre l'appareil, avant de tenter de la nettoyer.
20. Lors de l'utilisation, ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne la déplacez
pas.
21. Si l'appareil n’est pas connectée au réseau et on y trouve l'alimentation, vous pouvez la
déplacer doucement.
22. Ne tenez pas le yaourt dans le réfrigérateur pendant une periode plus de 7 jours.
Avant la première utilisation de yaourtière il faut enlever tous les éléments d'emballage.
Avant chaque utilisation, laver soigneusement les pots et les couvercles dans l'eau chaude avec de savon ou du liquide vaisselle.
Rincer et sécher les pots et les couvercles.
1. Couvercle 2. Vis de pot x7
3. Pots × 7 4. chauffe
5. Diode d'alimentation 6. Interrupteur marche / arrêt
À propos de yaourt
Yaourt est similaire au produit de lait caillé, qui est produit à partir du lait sous l'influence de l'activité des bactéries.
Le lait est enrichi de cultures de bactérie yaourt. Les bactéries prolifèrent dans une temperature moyenne à 42 ° C. Le sucre de lait
(lactose) contenue dans le lait se change en acide lactique. En conséquence, le lait coagule.
Préparation de yaourt
Pour remplir tous les 7pots il faut 1200 ml de lait pasteurisé (UHT) et la tasse de yaourt nature (150 ml) ou 1330 ml et 2g de la culture des
bactéries du yaourt.
Faire chauffer le lait dans une casserole à une température d'env. 45 ° C et ajouter du yaourt nature ou de la culture des bactéries et
mélanger.
* Dans le cas de l'utilisation du lait froid UHT le temps de préparation peut augmenter jusqu'à env. 10 heures.
Verser le mélange dans des pots propres.
Fermez les couvercles.
Insérez les pots tordus dans l'appareil.
Mettre le couvercle transparent sur l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Allumer l'appareil. La lampe de controle s'allumera sur le commutateur.
Laisser le mélange de lait dans l'appareil pour le maturation à env. 7 heures.
Pendant ce temps, ne pas déplacer l'appareil, sinon le yaourt restera liquide. Protéger l'appareil contre les chocs
Pour terminer éteindre l'appareil. La lampe de controle s'éteint.
INDICATIONS COMPLÉMENTAIRES:
Il est possible d'utiliser du lait frais, mais ils doivent alors être bouillie puis refroidie afin de se débarrasser des bactéries indésirables.
Fruits, noix, confiture et des composants similaires ajoute après la préparation.
Yaourt devient plus dense, s'il mûrit un jour dans un réfrigérateur avant la consommation.
Un pot fini de yaourt peut être utilisé comme base pour la préparation du portion suivant de yaourt jusqu'à 20 fois,
car au fil du temps le fonctionnement de la culture devient plus faible.
Dans le produit l'eau peut séparer, mais cela est normal. Il suffit de verser l'eau ou de le mélanger avec le yaourt.
Si vous utilisez uniquement 900ml de lait, vous obtenez un yaourt légèrement plus dense.
Yaourt peut également être faite du lait de soja, dans ce cas, utiliser de yaourt du lait de soja comme culture de départ.
Il faut toujours conserver le yaourt fini dans le réfrigérateur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, il faut débranchez l'appareil de l'alimentation.
Il ne faut pas immerger tout l'appareil dans l'eau.
L'appareil doit être essuyé avec un chiffon humide et essuyer à sec.
Laver les pots et les couvercles dans de l'eau chaude savonneuse ou du liquide vaisselle (pots peuvent être
lavés dans un lave-vaisselle). Rincer et sécher les pots et les couvercles.
Tension: 220-240V ~50Hz
Puissance: 20W
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. No utilice tomas de corriente ni clavijas con una tensión inferior a la requerida para
prevenir incendios y daños de la red eléctrica.
16. Después de uso y antes de pasar a limpiar, saca la clavija de la toma de corriente.
17. No se recomienda el uso de cables de extensión. En caso de utilizar un cable de
extensión, asegúrese de que: 1) la potencia nominal del cable de extensión no es inferior a
la potencia del aparato; 2) el cable de extensión está colocado correctamente y no está en
el alcance de los niños pequeños.
18. Después de su uso, retire inmediatamente la clavija de la toma de corriente para evitar
peligrosos acontecimientos inesperados.
9
19. No vierta líquidos inflamables en los recipientes.
20. Durante su uso no toque las superficies calientes del aparato. Para evitar posibles
quemaduras, espere aprox. 20 min. después de apagar el dispositivo antes de limpiarlo.
20. Durante el funcionamiento del aparato no lo toque con las manos mojadas ni mueva el
aparato.
21. Si el aparato no está conectado a la red de alimentación y en su interior está la comida,
puede moverla suavemente.
22. No guarde el yogur en la nevera durante más de 7 días.
Antes del primer uso de la máquina se debe sacar todos los elementos del embalaje.
Antes de cada uso lave los botes y los tapones con agua caliente con jabón o un líquido para lavar los platos.
Enjuaguar y secar los botes y los tapones.
1. Tapa 2. Tapones de rosca x7
3. Botes x 7 4. Clentador
5. Diodo de alimentación 6. Interruptor
Sobre el yogur
Yogur es un producto parecido a la leche cuajada obtenido mediante la fermentación bacteriana de la leche.
A la leche se añaden los cultivos bacterianos. Las bacterias se multiplican en la
temperatura de unos 42°C. El azúcar de la leche (la lactosa) se transforma en ácido láctico. Como consecuencia, la leche se coagula
Preparación de yogur
Para llenar todos los 7 botes se necesitan: 1200 ml de leche pasteurizada (UHT) y una taza de yogur natural (150 ml) o 1330 ml y 2g de
cultivos bacterianos.
Calentar la leche en una olla hasta unos 45°C y añadir el yogur natural o los cultivos, mezclar.
* En caso de que se utilice la leche UHT fría, el tiempo de preparación puede prolongarse hasta unas 10 horas.
Poner la mezcla en los botes limpios.
Cerrar los tapones.
Poner los botes cerrados en la máquina.
Poner la tapa transparente en la máquina.
Uso del aparato
Encender el aparato. Se encenderá la lámpara de control en el interruptor.
Dejar la mezcla en el aparato para que madure durante unas 7 horas.
Durante todo ese tiempo no se debe mover el aparato; en caso contrario el yogur permanecerá líquido. Proteger contra
los golpes!
Para acabar el funcionamiento, se debe apagar el aparato. La lámpara de control se apagará.
CONSEJOS ADICIONALES:
Es posible utilizar la leche fresca, pero debe estar hervida y enfriada previamente para eliminar las bacterias indeseables.
Las frutas, los nueces, las mermeladas y productos parecidos se deben añadir una vez preparado el yogur.
El yogur se hace más espeso si una vez preparado, puede madurar un día en la nevera.
Un bote de yogur preparado puede servir de base para preparar otras porciones de yogur, como mucho 20 veces,
ya que los cultivos bacterianos se hacen menos efectivos con el tiempo.
En el producto puede separarse el agua, pero es normal. El agua se puede echar o mezclar con el yogur.
Si utiliza solamente 900ml de leche, el yogur será más espeso
El yogur se puede hacer también con la leche de soya; en tal caso utilice el yogur de soja como el cultivo original.
El yogur se debe conservar siempre en la nevera.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza se debe desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
No se debe sumergir el aparato en el agua.
Frotar con un trapo humedo y luego con un trapo seco.
Lave los botes y los tapones con agua caliente con jabón o un líquido para lavar los platos (los botes se pueden lavar en el lavavajillas).
Enjuaguar y secar los botes y los tapones.
Voltaje: 220-240V ~50Hz
Potencia: 20W
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un
punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
10
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240V ~50 Hz. Para aumentar
a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo
relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A
limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em
condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está
deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. Não use tomadas ou fichas com uma tensão mais baixa do que o necessário para evitar
incêndios e danos à rede elétrica
16. Ao terminar de usar o aparelho e antes de proceder à limpeza retire a ficha da tomada.
17. O uso de cabos de extensão não é recomendado. Ao usar um cabo de extensão,
certifique-se de que: 1) a potência nominal do cabo de extensão não é menor do que o
poder do aparelho; 2) a extensão está posicionada corretamente e não está ao alcance das
crianças pequenas.
11
18. Após o uso, retirar a ficha da tomada imediatamente para evitar perigosos
acontecimentos inesperados.
19. Não derramar líquidos inflamáveis em recipientes.
20. Durante o uso não tocar as superfícies quentes do aparelho. Para evitar queimaduras,
aguarde aprox. 20 min. depois de desligar o aparelho e antes de limpá-lo.
20. Durante a operação do dispositivo não tocá-lo com as mãos molhadas nem mover o
dispositivo.
21. Se o dispositivo não está ligado à rede elétrica e no interior está a comida, pode movê-la
suavemente.
22. Não conservar o iogurte no frigorífico por um período superior a 7 dias.
Antes da primeira utilização da máquina de iogurte remover todos os elementos da sua embalagem.
Antes de cada utilização lavar cuidadosamente os frascos e as tampas em água quente com sabão ou detergente. Enxaguar e
secar os frascos e as tampas.
1. Tampa 2. Tampas dos frascos x 7
3. frascos x 7 4. aquecedor
5. Díodo sinalizador de alimentação 6. Botão de ligar/desligar
Sobre iogurte
O iogurte é um produto parecido à leite coalhada, sendo produzido à base de leite sob influência de bactérias.
O leite é enriquecido com culturas bacterianas de iogurte. As bactérias proliferam à temperatura
média de 42ºC. O açúcar existente no leite (lactose) transforma-se no ácido láctico, levando à coagulação do leite.
Preparação do iogurte
Para encher todos os 7 frascos são necessários 1200 ml de leite pasteurizada (UHT) e uma embalagem de iogurte natural (150 ml) ou
1330 ml e 2g de culturas bacterianas de iogurte.
Aquecer o leite numa panela até atingir a temperatura de aprox. 45ºC e adicionar o iogurte natural ou as culturas bacterianas, e misturar.
* Em caso de utilização do leite UHT frio, o tempo de preparação pode prolongar-se até cerca de 10 horas.
Encher os frascos com a mistura.
Apertar as tampas.
Colocar os frascos fechados no aparelho.
Fechar o aparelho com a tampa transparente.
Utilização do aparelho
Ligar o aparelho. A lâmpada de controlo no botão acenderá.
Deixar a mistura láctea no aparelho por aprox. 7 horas para que amadureça.
Durante este processo não se deve mover o aparelho; em caso contrário o iogurte fique líquido. Proteger o aparelho de
choques!
Para acabar o trabalho, desligar o aparelho. A lâmpada de controlo apagar-se-á.
DICAS ADICIONAIS:
É possível usar um leite fresco, mas neste caso o mesmo deve ser fervido e depois arrefecido para eliminar bactérias indesejadas.
Frutas, frutas de casca rija e ingredientes parecidos devem ser adicionados após a preparação do iogurte.
O iogurte torna-se mais denso se antes de ser consumido permanecer um dia no frigorífico.
Um frasco do iogurte preparado pode ser usado para preparar mais porções de iogurte, mas no máx. 20 vezes
porque com o passar do tempo a ação da cultura bacteriana enfraquece.
No produto pronto pode aparecer água, sendo um fenómeno natural. Basta deitar água fora ou misturá-la com iogurte.
Se utilizar 900 ml do leite, o iogurte produzido será mais denso.
O iogurte pode ser igualmente feito à base de leite de soja; neste caso deve usar um iogurte de leite de soja como cultura bacteriana
inicial.
O iogurte pronto deve ser sempre conservado no frigorífico.
Corrente de alimentação: 220-240 V ~50Hz
Potência: 20W
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de se proceder à limpeza, o aparelho deve ser desligado da rede de alimentação.
Não se pode imergir o aparelho em água.
Limpe a caixa com um pano húmido e esfregue até ficar seca.
Lavar cuidadosamente os frascos e as tampas em água quente com sabão ou detergente (os frascos podem ser lavados na máquina de
lavar loiça). Enxaguar e secar os frascos e as tampas.
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
12
LIETUVIŲ
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240V ~50Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų
fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį
veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į
kvalifikuotą elektriką.
15. Nenaudokite lizdų ir kištukų su žemesne įtampa negu yra reikalaujama, kad apsaugoti
nuo ugnies atsiradimo ir elektros tinklo pažeidimo.
16. Po įrenginio naudojimo pabaigos ir prieš pradedant jo valymą išimkite kištuką iš elektros
lizdo.
17. Nepatartina naudoti prailgintuvų. Jei naudojate prailgintuvus, įsitikinkite, ar: 1) nominali
prailgintuvo galia nėra žemesnė negu įrenginio galia; 2) prailgintuvas yra tinkamai
patalpintas ir nėra pasiekiamas mažiems vaikams.
18. Po naudojimo kuo greičiau išimkite kištuką iš lizdo, kad apsaugoti nuo nenumatomų,
pavojingų įvykių.
19. Nepilkite degių skysčių į indus.
20. Įrenginio naudojimo metu nelieskite jo šiltų paviršių. Kad apsaugoti nuo apdegimo,
palaukite 20 min. po įrenginio išjungimo, prieš pradedant jo valymą.
20. Naudojimo metu nelieskite įrenginio šlapiomis rankomis ir nestumkite jo.
21. Atveju, kai įrenginys nėra prijungtas prie elektros, o jame yra maistas, galite jį švelniai
perstumti.
22. Negalima laikyti jogurto šaldytuve ilgiau negu 7 dienas.
13
42°C temperatūroje. Esantis piene pieno cukrus (laktozė) pasiverčia į pieno rūgštį. Dėl to pienas stingsta
Jogurto paruošimas
Kad pripildyti visus tris stiklainius reikia 1200 ml pasterizuoto pieno (UHT) ir puodelis natūralaus jogurto (150 ml) arba 1330 ml ir 2 g jogurto
bakterijų kultūrų.
Pašildyti pieną puode iki. 45°C ir pridėti natūralų jogurtą arba bakterijos kultūras ir išmaišyti.
* šalto UHT pieno panaudojimo atveju, paruošimo laikas gali prasitęsti iki 10 valandų.
Perpilti mišinį į švarius stiklainius.
Užsukti dangtelius.
Įdėti užsuktus stiklainius į įrenginį.
Uždėti ant įrenginio permatomą dangtį.
Įrenginio naudojimas
Įjungti įrenginį. Užsidegs kontrolinė lemputė. jungiklyje.
Palikti pieno mišinį įrenginyje brandinimui apie 7 valandas.
Tuo metu neliesti įrenginio, priešingai jogurtas bus skystas. Saugoti įrenginį nuo
sukrėtimų!
Norint užbaigti darbą išjungti įrenginį. Maitinimo kontrolinė lemputė užgęsta.
PAPILDOMOS NUORODOS:
Galima išnaudoti šviežią pieną, tačiau tuomet reikia jį pervirti, o vėliau ataušinti, kad pašalinti nepageidaujamas bakterijas.
Vaisius, riešutus, džemą ir kitus panašius komponentus įdėti po paruošimo.
Jogurtas tampa tankesnis, jeigu prie vartojimą yra brandinamas vieną dieną šaldytuve.
Išvirto jogurto stiklainį galima panaudoti kaip bazę, sekančių produktų paruošimui, maksimaliai 20 kartų,
tačiau bėgant laikui kultūrų poveikis yra silpnesnis.
Produkte gali atsiskirti vanduo, tai yra normalu. Pakanka išlieti vandenį arba sumaišyti jį su jogurtu.
Vartojant tik 900 ml pieno, bus gaunamas šiek tiek tankesnis jogurtas
Jogurtas gali būti gaminamas iš sojos pieno, tokiu atveju reikia vartoti sojos pieną kaipo pradinę kultūrą.
Visada reikia laikyti jogurtą šaldytuve
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradedant valymą, reikia išjungti įrenginį iš elektros maitinimo.
Negalima dėti viso įrenginio į vandenį.
Įrenginį reikia išvalyti drėgnu skudurėliu ir valyti kol bus sausas.
Plauti stiklainius ir dangčius šiltame vandenyje su muilu arba indų valymo priemone (stiklainius galima plauti indaplovėje). Nuplauti ir
išdžiovinti stiklainius ir dangčius.
Įtampa: 220-240V ~50Hz
Galia: 20W
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai
citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240V ~50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām
personām.
Prieš pirma jogurto gaminimo prietaiso panaudojimą, reikia pašalinti visas pakuotės dalis.
Prieš kiekvieną naudojimą tiksliai išvalyti stiklainius ir dangčius šiltame vandenyje su muilu arba indų plovikliu.
Perplauti ir išdžiovinti stiklainius ir dangtelius.
1. Dangtis 2. Stiklainio dangtelis x 7
3. stiklainiai x 7 4. Šildytuvas
5. Maitinimo diodas 6. Jungiklis/ išjungiklis
Apie jogurtą
Jogurtas, tai panašius į rūgpienį, kuris yra gaminamas iš pieno dėl bakterijų poveikio.
Pienas yra paturtinamas jogurto bakterijų kultūromis. Bakterijos dauginasi vidutinėje
LATVIEŠU
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą
atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį,
kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
14
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai
remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos
servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Neizmantojiet kontaktligzdas un kontaktdakšas ar zemāku spriegumu nekā
nepieciešams, lai novērstu aizdegšanos un elektrotīkla bojājumu.
16. Pēc ierīces lietošanas beigām un pirms tīrīšanas, izņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
17. Nav ieteicams izmantot pagarinātājus. Ja lietojat pagarinātāju, pārliecinieties, ka: 1)
pagarinātāja nominālā jauda nav zemāka par ierīces jaudu; 2) pagarinātājs ir pareizi
ievietots un atrodas bērniem nepieejamā vietā.
18. Pēc lietošanas beigām, uzreiz izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, lai novērstu
iespējamas bīstamas situācijas.
19. Neielejiet viegli uzliesmojošus šķidrumus tvertnēs.
20. Ierīces lietošanas laikā, nepieskarieties tās karstajām virsmām. Lai novērstu apdeguma
risku, uzgaidiet apm. 20 min pēc ierīces izslēgšanas pirms sakāt tās tīrīšanu.
20. Ierīces darbības laikā, nepieskarieties tai ar slapjām rokām un pārvietojiet to.
21. Ja ierīce nav pievienota elektrotīklam, un tajā atrodas pārtika, varat to viegli pārvietot.
22. Neuzglabāt jogurtu ledusskapī ilgāk par 7 dienām
Pirms jogurta pagatavošanas ierīces pirmās lietošanas atbrīvot to no visiem iepakošanas elementiem.
Pirms katras lietošanas burciņas rūpīgi nomazgāt siltā ūdenī, kuram pievienotas ziepes vai trauku mazgājamais
līdzeklis. Burciņas un vāciņus noskalot un izžāvēt.
1. Iekārtas vāks 2. Burciņu vāciņi x7
3. Burciņas × 7 4. Sildītājs
5. Strāvas diode 6. Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai
Par jogurtu
Jogurts ir sarūgušam pienam līdzīgs produkts, kurš rodas baktēriju iedarbības rezultātā.
Piens ir bagātināts ar jogurta baktēriju kultūrām. Baktērijas vairojas pie vidējās tempertaūras 42°C. Pienā esošais cukurs (laktoze)
pārvēršanas par pienskābi. Šī procesa rezultātā piens sarecē.
15
Šajā laikā iekārtu nekustināt, pretējā gadījumā jogruts būs šķidrs. Pasargāt iekārtu no kratīšanas!
Lai pabeigtu iekārtas darbu, iekārtu izslēgt. Kontrollampiņa izdzisīs.
Papildu norādījumi:
Iespējams izmantot svaigu pienu, šajā gadījumā to nepieciešams iepriekš uzvārīt un pēc tam atdzesēt, lai tiktu likvidētas nevēlamās
baktērijas.
Augļus, riekstus, ievārījumu un citas sastāvdaļas pievienot jau pagatavotam produktam.
Jogurts būs biezāks, ja pirms lietošanas tas vienu dienu tiks uzglabāts ledusskapī.
Pagatavota jogurta burciņa nākošo jogurtu pagatavošanai var tikt izmantota maksimāli 20 reizes, jo ar katru reizi baktēriju darbība kļūst
arvien vājāka.
Produktā var rasties ūdens, kas ir normāls process. Ūdeni var noliet vai izmasīt ar jogurtu.
Ja izmantosi tika 900ml piena, iegūtais jogurts būs nedaudz biezāks.
Jogurts var tikt pagatavots arī no sojas piena, šajā gadījumā sojas piens var tikt izmantots kā sākuma baktēriju kultūras.
Gatavo jogurtu vienmēr uzglabāt ledusskapī.
TĪRĪŠANA UN SERVISA APKOPE
PIrms tīrīšanas iekārtu astlēgt no barošanas avota.
Nedrīkts iekārtu pilnībā mērcēt ūdenī.
Iekārtu slaucīt ar mitru lupatiņu un nosusināt.
Burciņas un vāciņus nomazgāt siltā ziepjūdenī vai ar pievienotu trauku mazgājamo līdzekli (burciņas var mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā). Burciņas un vāciņus noskalot un izžāvēt.
Strāva: 220-240V ~50Hz
Jauda: 20W
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus
oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on
teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul,
kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
Jogurta pagatavošana
Lai piepildītu visas 7 burciņas, nepieciešams 1200 ml pasterizēta piena (UHT) un trauciņš dabīgā jogurta (150 ml) vai 1330 ml un 2 g
jogurta baktēriju kultūras.
Katliņā uzsildīt pienu līdz 45°C un pievienot dabīgo jogurtu vai jogurta baktēriju kultūras, samaisīt.
* Ja tiek izmantots auksts UHT piens, jogurta pagatavošanas laiks var paildzināties līdz aptuveni 10 stundām.
Maisījumu pārliet tīrās burciņās.
Aizgriezt vāciņus.
Aizgrieztus vāciņus ievietot iekārtā.
Iekārtai uzlikt caurspīdīgo vāku.
Iekārtas izmantošana
Ieslēgt iekārtu. Pārslēdzējā iedegsies kontrollampiņa.
Piena maisījumu atstāt iekārtā līdz nobriešanai aptuveni 7 stundas.
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas
izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas
sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas
baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
16
14
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes
(vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Ärge kasutage pistikupesasid ja pistikuid, mille pinge on madalam kui nõutud, et vältida
tulekahju ja elektrivõrgu kahjustusi.
16. Pärast seadme kasutamise lõpetamist ja enne puhastamist võtke pistik võrgukontaktist.
17. Pikendusjuhtme kasutamine ei ole soovitatav. Juhul, kui kasutate pikendusjuhet,
kontrollige, kas: 1) pikendusjuhtme nimivõimsus ei ole seadme võimsusest madalam; 2)
pikendusjuhe on õigesti paigaldatud ja on väikeste laste käeulatusest eemal.
18. Pärast kasutamise lõpetamist võtke võimalikult kiiresti pistik võrgukontaktist, et vältida
ettenägematuid ja ohtlikke sündmusi.
19. Ärge valage mahutitesse kergestisüttivaid vedelikke.
20. Seadme kasutamise ajal ärge puudutage selle kuumenenud pindasid. Põletuste
vältimiseks oodake u 20 min. pärast seadme välja lülitamist, enne kui alustate selle
puhastamist.
20. Ärge puudutage seadme kasutamise ajal seadet märgade kätega ega nihutage seda.
21. Juhul, kui seade ei ole ühendatud võrgutoitega ja selles on toiduained, võite seda kergelt
nihutada.
22. Ärge hoidke jogurtite külmkapis kauem kui 7 päeva.
Enne jogurtimasina esmakasutamist tuleb eemaldada kõik pakendi elemendid.
Enne igakordset kasutamist tuleb purgid ja kaaned hoolikalt puhtaks pesta seebi või nõudepesuvahendiga vees.
Purgid ja kaaned loputada ja kuivatada.
1. Kaas 2. Purgikaaned x7
3. purgid × 7 4. kütteelement
5. Toite märgutuli 6. Lüliti
Jogurtist
Jogurt on hapupiimale sarnanev toit, mida valmistatakse piimast bakterite toime mõjul.
Piima rikastatake jogurtibakterite kultuuridega. Bakterid paljunevad keskmisel temperatuuril
42°C. Piimas sisalduv piimasuhkur (laktoos) muutub piimhappeks. Selle tulemusena piim pakseneb.
Jogurti valmistamine
Kõigi 7 purgi täitmiseks on vaja 1200 ml pastöriseeritud piima (UHT) ja purk naturaalset jogurtit (150 ml) või 1330 ml ja 2g jogurtibakterite
kultuure.
Kuumutage piim potis temperatuurini u 45°C ja lisage sellele naturaalne jogurt või bakterite kultuurid ning segage.
* Külma UHT piima kasutamisel võib valmistusaeg pikeneda kuni u 10 tunnini.
Valage segu puhastesse purkidesse.
Keerake kaaned kinni.
Pange kinnikeeratud kaantega purgid seadmesse.
Pange seadmele läbipaistev kaas.
Seadme kasutamine
Lülitage seade sisse. Süttib lülitis paiknev märgutuli.
17
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamise alustamist tuleb seade toitevõrgust välja lülitada.
Ärge pange kogu seadet vette.
Seadet tuleb puhastada niiske lapiga ja kuivaks hõõruda.
Peske purke ja kaasi soojas seebivees või nõudepesuvahendiga vees (purke võib pesta nõudepesumasinas). Purgid ja kaaned loputada ja
kuivatada.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri
decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240V ~50 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea
acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai
mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc
pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu
echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara
cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub
supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
Pinge: 220-240V ~50Hz
Võimsus: 20W
Jätke piimasegu seadmesse u 7 tunniks.
Selle aja sees ärge seadet liigutage, vastasel korral jääb jogurt vedelaks. Kaitske seadet löökide eest!
Töö lõpetamisel lülitage seade välja. Märgutuli kustub.
TÄIENDAVAD JUHISED:
Võimalik on ka värske piima kasutamine, ent sellisel juhul tuleb seda eelnevalt keeta ja seejärel jahutada, et kõrvaldada sellest soovimatud
bakterid.
Puuviljad, pähklid, keedise jms toiduained tuleb lisada alles pärast jogurti valmimist.
Jogurt pakseneb, kui seda päev enne kasutamist külmakapis hoida.
Valmistatud jogurtipurki võib kasutada järgmiste jogurtiportsjonite valmistamiseks maksimaalselt 20 korda,
kuna aja jooksul kultuuride toime nõrgeneb.
Tootes võib eralduda vesi, aga see on normaalne, Piisab vesi välja visata või see jogurtiga segada.
Kui kasutate vaid 900ml piima, saate pisut paksema jogurti.
Jogurtit võib valmistada ka sojapiimast, sellisel juhul kasutage valmistamisel stardikultuurina sojapiimast valmistatud jogurtit.
Hoidke valmistatud jogurtit alati külmkapis.
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud
keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja
anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud
keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja
anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
18
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service
care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav
pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a
unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi
30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Nu folosiţi prize sau ştechere cu o tensiune mai mică decât cea necesară pentru a
preveni incendiile şi deteriorarea reţelei de electricitate.
16. După ce nu mai folosiţi dispozitivul şi înainte de a începe curăţarea acestuia scoateţi
ştecherul din priză.
17. Nu se recomandă folosirea prelungitoarelor. În cazul în care veţi folosi prelungitoare
asiguraţi-vă că: 1) puterea nominală a prelungitorului nu este mai mică decât puterea
dispozitivului; 2) prelungitorul este amplasat corect şi nu se află la îndemâna copiilor mici.
18. După utilizare scoateţi cât mai repede ştecherul din priză pentru a evita evenimente
periculoase neaşteptate.
19. Nu turnaţi lichide inflamabile în recipiente.
20. În timpul utilizării dispozitivului nu atingeţi suprafeţele calde ale acestuia. Pentru a
preveni opărirea, aşteptaţi aprox. 20 min. din momentul în care dispozitivul a fost oprit,
înainte de a începe curăţarea acestuia.
20. În timpul utilizării nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede şi nici nu îl mişcaţi.
21. În cazul în care dispozitivul nu este conectat la sursa de alimentare cu curent electric, şi
în interiorul acestuia se află mâncare, puteţi să îl mişcaţi delicat.
22. Nu ţineţi iaurtul în frigider pentru o perioadă mai lungă de 7 zile.
Înainte de prima utilizare a dispozitivului trebuie îndepărtate toate elementele ambalajului.
Înainte de fiecare folosire spălaţi foarte bine borcănelele şi capacele acestora în apă caldă cu săpun sau detergent pentru vase
(borcănelele pot fi spălate îm maşina de spălat vase). Clătiţi şi ştergeţi borcănelele şi capacele.
DESCRIEREA APARATULUI
1. Capac 2. Capace borcănele x7
3. borcănele × 7 4. încălzitor
5. Dioda de alimentare 6. Întrerupător pornit/oprit
Despre iaurt
Iaurtul este similar cu laptele bătut, care este produs din lapte prin acțiunea bacteriilor.
Laptele este îmbogățit cu culturi de bacterii de iaurt. Bacteriile proliferează într-un mediu
cu o temperatură de 42°C. Zahărul de lapte (lactoza) conținut în lapte este transformat în acid lactic. Ca urmare laptele se încheagă
Prepararea iaurtului
Pentru umplerea a tuturor celor 7 borcănele este necesar 1200 ml de lapte pasteurizat (UHT), un ambalaj de iaurt natural (150 ml) sau
1330 ml și 2 g de culturi de bacterii de iaurt.
Se încălzește laptele într-un vas la aprox. 45°C, și se adaugă iaurtul natural sau culturile de bacterii și se amestecă.
* Dacă utilizați lapte rece UHT timpul de preparare poate să crească până la aprox. 10 ore.
Se toarnă amestecul în borcănelele curate.
Închideți capacele.
Introduceţi borcănelele închise în dispozitiv.
Puneţi pe dispozitiv capacul transparent.
Utilizarea dispozitivului
19
16
Spălați borcanele și capacele în apă caldă cu săpun sau cu detergent pentru vase (borcanele pot fi spălate în mașina de spălat vase).
Clătiți șiuscați borcanele și capacele.
Tensiune:220-240V ~50Hz
Putere: 20W
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 220-240V ~50Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
Porniți dispozitivul. Se aprinde dioda de control de pe comutator.
Se lasă amestecul de lapte în aparatul de maturare aprox. 7 ore.
În acest timp, nu mişcaţi aparatul, în caz contrar acesta va rămâne iaurt lichid. Protejați aparatul de
trepidaţii!
Pentru a termina opriţi aparatul. Dioda de control se stinge.
INDICAŢII SUPLIMENTARE:
Este posibil să se folosească lapte proaspăt, dar atunci acesta trebuie să fie fiert și apoi răcit, în scopul de a scăpa de bacterii nedorite.
Fructe, nuci, gem și componente similare pot fi adăugate după preparare.
Iaurtul devine mai gros, în cazul în care maturarea are loc o zi în plus la frigider înainte de consum.
Un borcănel de iaurt gata pregătit poate fi folosit ca bază pentru pregătirea următoarei serii de iaurt de până la 20 de ori,
pentru că în timp acţionarea culturilor de bacterii devine mai slabă.
Din produs se poate separa apa, dar acest lucru este normal. Această apă poate fi aruncată sau amestecată cu iaurtul.
În cazul în care folosiţi numai 900 ml de lapte, veți obține un iaurt mai gros
Iaurtul poate fi, de asemenea, preparat din lapte de soia, în acest caz, utilizați iaurt din lapte de soia ca, cultură inițială.
Iaurtul gata pregătit trebuie ţinut întotdeauna în frigider.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Înainte de a începe curățarea aparatul trebuie deconectat de la priza de alimentare cu curent electric.
Este interzisă scufundarea în apă
Aparatul trebuie șters cu o cârpă umedăși apoi trebuie uscat.
ROMÂNĂ
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie
aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în
aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de
depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Adler AD 4476 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur