GROHE 38 595 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

D
.....1
I
.....5
N
GR
TR
BG
RO
GB
.....2
NL
.....6
FIN
CZ
SK
EST
F
.....3
S
PL
H
SLO
LV
RUS
E
.....4
DK
UAE
P
HR
LT
94.714.131/ÄM 207782/05.06
37 018
38 595
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
37 018 38 595
94.714.131.book Seite 2 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
I
97 8
1.
2.
1 2
1.
2.
3.
3
4 5
1.
2.
6
94.714.131.book Seite 3 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
10 11 12
13 14 15
16 17 18
94.714.131.book Seite 4 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
II
19 20
21 22
23 24
94.714.131.book Seite 5 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
1
Störung
Ursache Behebung Abbildung
Dauerläufer
Düse verstopft reinigen 16
Dichtung am Entlastungsventil verschmutzt reinigen oder austauschen 19
oder beschädigt
Kolbendichtung beschädigt austauschen 17
Spülung zu kurz
Ledermanschette ausgetrocknet oder aufweiten oder austauschen 15+18
beschädigt
Einstellung falsch prüfen 24
Wasser tritt an der Betätigungskappe aus
Rollmembrane defekt austauschen 20+21
Spülstrom zu gering oder zu stark
Fließdruck zu gering oder zu stark einstellen 23
Funktionsteile der Armatur nicht einfetten
D
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
2
Problem
Cause Remedy Figure
Valve does not close
Jet is clogged clean 16
Gasket at relief cone is clogged or clean or exchange 19
damaged
Washer of piston is damaged exchange 17
Flush time too short
Leather washer is defective or dried out exchange or widen it 15+18
Wrong adjustment check 24
Water emerges below operating cap
Diaphragm is defective exchange 20+21
Flow rate too low or too strong
Flow pressure too low or too strong adjust 23
Do not lubricate internal parts of the flush valve
GB
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
3
Panne
Cause Remède Illustration
Ecoulement continuel
Le gicleur est bouché nettoyer 16
Le joint de la soupape de décharge nettoyer ou changer 19
est sale ou défectueux
Le joint du piston est abîmé changer 17
Rinçage trop court
Manchette de cuir assèchée élargir ou changer 15+18
Mauvaise installation Vérifier 24
De l'eau s'échappe de la plaque de commande
La manchette de l'axe est défectueuse changer 20+21
Débit trop faible ou trop fort
Pression dynamique trop faible ou mise au point du réglage 23
trop forte
Ne pas graisser les parties fonctionnelles
DF
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
4
Problema
Causa Remedio Figura
Tobera atascada limpiar 16
Sellado en la válvula de descarga limpiar o sustituir 19
sucio o dañado
Empaquetadura del émbolo dañada sustituir 17
Descarga demasiado breve
Manguito de piel seco o dañado ampliar o sustituir 15+18
Ajuste incorrecto comprobar 24
Pérdida de agua del cabezal de accionamiento
Membrana dañada sustituir 20+21
Fuerza de descarga demasiado alta o demasiado baja
Presión de flujo demasiado reducida ajustar 23
o demasiado elevada
No lubricar las partes internas de la válvula de descarga
E
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
5
Guasto
Causa Rimedio Figura
Erogazione continua
Forellino otturato pulirlo 16
Guarnizione del cono di scarico pulire o sostituire 19
sporca o danneggiata
Guarnizione del pistone danneggiata sostituire 17
Erogazione troppo breve
Guarnizione di cuoio essicata allargarla o sostituirla 15+18
o danneggiata
Taratura sbagliata controllare 24
Perdita d'acqua dal cappuccio di azionamento
Membrana difettosa sostituirla 20+21
Forza di sciacquo troppo debole o troppo forte
Pressione dinamica scarsa o eccessiva regolare la pressione 23
Non ingrassare le parti funzionanti
I
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
6
Storing
Oorzaak Opheffing Afbeelding
Water blijft stromen
Sproeikop verstopt reinigen 16
Afdichting aan de ontlastingsdichting reinigen of vervangen 19
vervuild of beschadigd
Dichting van de zuiger beschadigd vervangen 17
Spoeling te kort
Leren pakking uitgedroogd of soepel maken of vervangen 15+18
beschadigd
Verkeerd ingesteld controleren 24
Er komt water onder de bedieningskap vandaan
Rolmembraan defect vervangen 20+21
Spoelstroom te gering of te sterk
Dynamische druk te gering of te sterk instellen 23
Functieonderdelen van de armatuur niet invetten
NL
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GROHE 38 595 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à