DURKOPP ADLER 506-2 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation
Table des matières Page:
Partie 2: Instructions de montage cl. 506
1. Etendue de la livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Montage de l’automate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Ajuster la hauteur de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Fixer le porte-bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 rifier la tension de la courroie trapéz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Raccord électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Raccorder lunité de commande Microcontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 rifier la tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Régler l’interr. protecteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 rifier le sens de rotation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 rifier le positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Raccord pneumatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Home
1. Etendue de la livraison
Bâti avec entraînement de couture et table 1100 x 736 mm
Machine à coudre avec bobineur intégré
Unité de commande Microcontrol
Unité de conditionnement à air comprimé
Porte-bobine
Poussoir à pied
Lampe de couture
Outils et petites pièces aux accessoires
2. Montage de l’automate
ATTENTION!
L’automate ne doit être monté que par des spécialistes.
Avant le montage, enlever impérativement tous les dispositifs de
sécurité installés pour le transport!
2.1 Transport
Pour transporter l’automate à l’intérieur de l’atelier, le soulever et le
transporter sur un chariot approprié (p. ex. chariot élévateur).
2.2 Ajuster la hauteur de travail
La hauteur de travail est réglable entre 76 cm et 106 cm
(mesurée jusqu’au bord supérieur de la table).
L’automate a été réglé à l’usine à une hauteur de 82 cm.
Desserrer les vis d’arrêt 1 sur les deux côtés du bâti.
Ajuster la plaque de base horizontalement à la hauteur de travail
désirée.
Pour éviter que la plaque de base se bloque, la soulever ou
baisser symétriquement des deux côtés.
Bien serrer les vis d’arrêt 1.
1
3
2.3 Fixer le porte-bobine
Mettre le porte-bobine dans le trou correspondant de la table et le
fixer à l’aide d’écrous et de rondelles.
2.4 Vérifier la tension de la courroie trapézoidale
Après le transport, vérifier la tension de la courroie réglée à l’usine.
La courroie trapézoïdale à onglets multiples devra être suffisamment
tendue pour que l’automate puisse gagner sans accroc sa position
finale.
Tendre la courroie de sorte qu’elle se laisse encore enfoncer, par
pression du doigt, d’env. 10 mm au milieu.
Corriger la tension de la courroie trapézoidale
Desserrer l’écrou 1.
Pivoter l’entraînement de couture 2 jusqu’à atteindre la tension de
courroie désirée.
Bien serrer l’écrou 1.
1
2
4
3. Raccord électrique
ATTENTION!
Tous les travaux sur l’équipement électrique de l’unité de couture ne
doivent être effectués que par des spécialistes électriciens ou bien
des personnes initiées conformément.
La fiche de secteur doit être retirée.
3.1 Raccorder l’unité de commande Microcontrol
La plaque d’arrêt 1 permet de monter et de démonter rapidement
l’unité de commande Microcontrol.
Poser l’unité de commande Microcontrol sur la plaque d’arrêt 1 et
la bloquer en la poussant en arrière.
Raccorder les câbles.
ATTENTION!
Mettre le connecteur prudemment dans la face arrière de l’unité de
commande.
Respecter des désignations pareilles (s’il y en a) sur le câble et la
face arrière.
Respecter de même l’équipement différent des connecteurs de
goupilles ou de douilles, ainsi que leur nombre et disposition.
Serrer les vissages des connecteurs.
1
5
3.2 Vérifier la tension nominale
La tension nominale indiquée sur la plaquette de l’entraînement de
couture et la tension du réseau doivent concorder.
Pour transformer la machine à une autre tension de réseau, il faut
monter le set de tension correspondant.
Le set de tension comporte:
Poulie, courroie trapézoidale, cartouche de l’interrupteur protecteur
Tension nom.: Réf. de cde.:
3 ~ 380 - 415 V + N, 50 Hz 9880 506001
3 ~ 220 - 240 V, 50 Hz 9880 506002
3 ~ 220 - 240 V, 60 Hz 9880 506003
"
Stern
" (Etoile) "
Dreieck"
(Triangle)
Pour transformer la machine à une autre tension de réseau, il faut
modifier le câblage qui est indiqué au plan de câblage.
Monter les ponts de la boîte à bornes selon la tension du réseau en
"
Stern
" (Etoile) ou "
Dreieck
" (Triangle).
3.3 Régler l’interrupteur protecteur du moteur
L’interrupteur protecteur du moteur 1 doit être réglé selon la tension
du réseau.
220 - 240 V: 2,5 - 4 A
380 - 415 V: 4 - 6,3 A
1
6
3.4 Vérifier le sens de rotation du moteur
ATTENTION!
Avant la mise en service de l’automate, vérifier impérativement le sens
de rotation du moteur.
L’enclenchement de l’automate en mauvais sens de rotation risque
d’endommager l’unité.
Le sens de rotation de la roue de ventilateur sur l’entraînement de
couture doit correspondre à celui indiqué dans l’illustration (sens des
aiguilles d’une montre).
Mettre la fiche de réseau.
Vérifier le sens de rotation de la roue de ventilateur en
enclenchant brièvement l’interrupteur principal.
En cas de faux sens de rotation, vérifier si l’alimentation de
tension produit un champ rotatif droit.
Si oui, il faut échanger 2 phases dans la fiche de réseau.
7
3.5 Vérifier le positionnement
Vérifier le positionnement réglé à l’usine avant la première mise en
service.
Après l’enclenchement, l’automate doit positionner à la 2e position
d’aiguille (pos. supérieure du levier tire-fil).
Vérifier le positionnement
Déclencher l’interrupteur principal.
Mettre le levier tire-fil dans une position moyenne en tournant le
volant à main.
Enclencher l’interrupteur principal.
L’automate positionne en 2e position d’aiguille (Pos. supérieure du
levier tire-fil).
Vérifier la position du levier tire-fil.
Au besoin, corriger le positionnement.
Corriger le positionnement
Desserrer les vis de serrage 2 sur la bague du transmetteur de
position 1.
Tenir la bague du transmetteur de position 1.
Mettre le levier tire-fil à son point mort supérieur en tournant le
volant à main.
Bien serrer les vis de serrage 2.
Revérifier le positionnement.
Pour ajuster la 1ère et la 3e position d’aiguille, voir les Instructions de
service.
2
1
8
4. Raccord pneumatique
Pour le fonctionnement de l’ouverture des pinces, l’ouverture de
tension du fil, le refroidissement d’aiguille etc., l’automate doit être
alimenté d’air comprimé sans eau et légèrement huilé.
ATTENTION!
Pour un bon fonctionnement des procédés de commande pneumatique,
le réseau d’air comprimé doit être conçu de la façon suivante:
Même au moment de la consommation max. d’air, la pression de
service ne doit pas être inférieure à
5 bar
.
Raccorder l’unité de conditionnement à air comprimé
Connecter le tuyau de raccord 3 pour l’unité de conditionnement
au réseau d’air comprimé par l’accouplemt. joint.
Remplir le réservoir d’huile du lubrificateur
Pour remplir le réservoir d’huile, utiliser exclusivement l’huile de
graissage
ESSO SP-NK 10
.
SP-NK 10 est disponible aux points de vente de la
DÜRKOPP ADLER AG
.
Arrêter complètement l’air comprimé en tournant la poignée 1 en
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Enlever la vis de remplissage d’huile 4.
Remplir le réservoir d’huile 5 par l’huile de graissage
ESSO SP-NK 10
jusqu’au repère.
Après avoir rempli de l’huile, libérer l’air comprimé en tirant la
poignée 1 en haut et en la tournant en sens des aiguilles d’une
montre.
Ajuster la pression de service
La pression de service est
6 bar
.
Elle peut être relevée au manomètre 2.
Pour ajuster la pression de service, tirer la poignée 1 en haut et la
tourner.
Tourner en sens d’aiguille = augmenter la pression
Tourner en sens lévogyre = réduire la pression
4
5
1
2
3
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DURKOPP ADLER 506-2 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation