DURKOPP ADLER 506-2 Program

Taper
Program
506
Automate lourd pour coutures courtes
Instructions d’emploi
Instructions d’installation
Instructions de service
Description abrégé DA-Microcontrol
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49-(0) 521 / 9 25-00 Telefax +49-(0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
1
2
3
4
Instructions complètes
506
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 5 21 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 Sprache: Französisch
Ausgabe / Edition: 06/2000 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr. / Part-No.: 0791 506005
Aprecu
Tableau d’emploi
Instructions d’emploi
Instructions d’installation
Instructions de service
Instructions pour la programmation DA-
Microcontrol
Schéma pneumatique
9770 506001
Schéma de montage
9870 506010 B
9890 504001 B
Schéma électrique
9850 506001 SK
Table des matières Page:
Partie 4: Instructions pour la programmation DA-Microcontrol cl. 506
Version de programme: 506 B04
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Description de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Touches sur la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Sélecteurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Description des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Démarrage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Mode d’interrupteur au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Réglages du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Vitesse de rotation de la tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Changer la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Remettre le compteur de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Remettre le compteur de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Sélection des programmes de couture, service et test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Position de base et ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Programmes de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Programme de couture P01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Programme de couture P02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Programme de couture P03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Programme de couture P11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Programmes de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 Régler le compteur pour le fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Programmer les gammes de vitesses variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.3 Test de brûleur: incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Test de brûleur: baisse et incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Test de brûleur: baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.6 Test de brûleur: couture lente, baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.7 Régler le moment de désactivation de la pince du fil d’aguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.8 Régler la durée de laspiration du fil après la première piqûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Programmes de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 Affichage de version de programme et somme de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 Vérifier l’interface sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.3 Test de mémoire et de timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.4 Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.5 Vérifier les éléments de la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Table des matières Page:
8.6 rifier les éléments dentrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.7 Sélectionner les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.8 Sélectionner les éléments de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.9 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.10 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.11 Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Affichages de fonction et messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1 Affichages pour aides-service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.2 Affichages en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.3 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1. Généralités
Le dispositif de commande MICROCONTROL de la
DÜRKOPP ADLER 506 renferme le vaste système de contrôle et de
surveillance MULTITEST.
Un micro-ordinateur sert à contrôler et à surveiller le procédé de
couture et à indiquer les possibles erreurs et dérangements.
Un nombre de programmes spéciaux facilite les réglages mécaniques
et permet un contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie sans
appareils de mesurage supplémentaires.
Les défauts et les résultats de contrôle sont présentés par un display
(affichage) à 2 x 16 chiffres.
En cas de fonctionnement sans dérangements, le display affiche des
informations sur le maniement et le procédé de couture.
S’il se produit une erreur de maniement ou un dérangement, le
déroulement des opérations est arrêté et la cause est indiquée par un
symbole.
Dans la plupart des cas, le symbole du dérangement disparaît après
l’élimination de la cause.
Dans certains cas, par motifs de sécurité, l’interrupteur principal doit
être mis hors de circuit pendant l’élimination du dérangement.
Une partie des messages d’erreur n’est destinée qu’au personnel
d’entretien.
Toutes les fonctions peuvent être appelées et modifiées en appuyant
la touche correspondante. A ces fins, l’automate doit se trouver en
position de base.
Lorsque l’automate est mis en circuit, le dispositif de commande
effectue quelques vastes contrôles automatiques en vérifiant entre
autres, la mémoire de programme et de données et le display sur leur
bon fonctionnement.
Après avoir mis la machine hors de service, les valeurs des différentes
fonctions entrées au mémoire de programme et de données sont
enregistrées (avec tampon accumulateur) et activées
automatiquement à la prochaine mise en service.
4
3
2. Description du dispositif de commande
2.1 Touches sur la plaque de face
Touche Fonction
Sélectionner les programmes de couture et de test
Arrêter le programme actuel
Activer le programme sélectionné
Touche Fonction Touche Fonction
En-/déclencher le démarr. en douceur/ Changement de canette
Mettre le mode d’interr. au pied Agrandir la valeur de
paramètre
Régler le brûleur Diminuer la valeur de
paramètre
Régler la vitesse Mettre le compteur
4
2.2 Sélecteurs internes
Commut. DIP b500
ein (marche)
aus (arrêt)
Prudence! Haute tension!
Déclencher l’interrupteur principal avant d’actionnner le sélecteur.
Sélecteur DIP b500:
A l’aide du sélecteur interne DIP b500 on règle le nombre de points
par rotation de l’excentrique.
Les réglages admissibles sont indiqués au tableau suivant
(ein = en marche; aus = en arrêt).
Sélecteur 1 2 3 4 5 6 7 8
no. de points
aus aus aus aus aus X Y Z 42
ein aus aus aus aus X Y Z 58
aus ein aus aus aus X Y Z 72
ein ein aus aus aus X Y Z 84
aus aus ein aus aus X Y Z 116
ein aus ein aus aus X Y Z 144
aus ein ein aus aus X Y Z 21
ein ein ein aus aus X Y Z 29
aus aus aus ein aus X Y Z 36
ein aus aus ein aus X Y Z 14
aus ein aus ein aus X Y Z 24
aus ein aus ein aus X Y Z 168
6: X = ein: Refroidissement d’aiguille normal
6: X = aus: Refroidissement d’aiguille service continu
7: Y = ein : sans brûleur
7: Y = aus: avec brûleur
8: Z = ein : avec levier de transport
8: Z = aus: sans levier de transport
4
5
2.3 Display
Le dispositif de commande Microcontrol est équipé d’un display
à 2 x 16 chiffres.
Ici sont affichés le numéro de programme, le nombre de tours de la
tête et le nombre de pièces. En cas d’erreurs de maniement ou de
dérangements, le déroulement des opérations est arrêté et la cause
est affiché par le symbol correspondant.
L’affichage du compteur de pièces dans la moitié droite de la
deuxième ligne du display indique que l’automate est en ordre de
marche.
Numéro de programme Vitesse de la tête,
messages d’erreur
Compteur de production Compteur de pièces
Numéro de programme
Dans la moitié gauche de la première ligne du display est affiché le
numéro du programme choisi actuellement.
Vitesse de la tête / Messages d’erreur
Dans la moitié droite de la première ligne du display est affiché le
nombre de tours de la tête.
En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements est affiché le
symbole correspondant d’erreur.
Compteur de production
Le compteur de production indique le nombre de pièces façonnées
jusqu’à ce moment et ne peut pas être remis.
Compteur de pièces
Le compteur de pièces affiche le nombre de pièces façonnées depuis
la dernière remise du compteur. Il peut être remis à zéro en appuyant
la touche "Σ".
Lorsqu’on déclenche l’interrupteur principal, l’état actuel du compteur
de pièces est mémorisé.
Si le display reste vide après l’enclenchement de l’interrupteur
principal, changer le fusible 1,6 A (à la face inférieure du bloc
d’alimentation).
6
3. Description des touches de fonction
Les valeurs pour les différentes fonctions peuvent être choisies
comme suit:
Appeler la fonction désirée en appuyant la touche correspondante
de fonction.
La fonction appelée est indiquée au display par un curseur
clignotant.
Modifier la valeur mise à l’aide des touches "+ / -".
Appuyer encore une fois la même touche de fonction.
La modification est terminée.
L’automate est à nouveau en ordre de marche.
3.1 Démarrage en douceur
Lorsque le démarrage en douceur est enclenché, les premiers points
au début de la couture sont effectués à vitesse réduite.
Le démarrage en douceur est en- et déclenché en actionnant la touche.
Le démarrage en douceur est activé lorsque la luminodiode sur la
touche s’allume.
3.2 Mode d’interrupteur au pied
Il y a deux modes d’interrupteur au pied disponibles.
Choisir le mode d’interrupteur au pied à l’aide des touches "+/-".
Mode 1 (Affichage: F=01)
Après un premier actionnement de l’interrupteur droit, les deux
pinces sont abaissées ensembles.
Lorsque les pinces sont abaissées, le procédé de couture est mis
en marche par l’actionnement de l’interrupteur gauche.
Par un deuxième actionnement de l’interrupteur droit, les deux
pinces sont à nouveau levées.
Mode 2 (Affichage: F=02)
La pince gauche est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur
gauche.
La pince droite est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur
droit.
Aussi longtemps qu’une seule pince est abaissée, celle-ci peut
être relevée par un deuxième actionnement de l’interrupteur
correspondant.
Lorsque les deux pinces sont déjà abaissées, on met le procédé
de couture en marche en actionnant l’interrupteur gauche.
4
7
3.3 Réglages du brûleur
Il y a deux modes différents de service du brûleur:
avec chauffage de base
sans chauffage de base
Si le temps nécessaire pour effectuer la couture est plus court que le
temps nécessaire pour chauffer le brûleur, la commande change
automatiquement au mode "avec chauffage de base".
A l’aide du chauffage de base, le brûleur est chauffé à une certaine
température de base, ce qui réduit le temps nécessaire pour chauffer
à température de service.
Le temps nécessaire à la couture dépend du nombre de points par tour
de l’excentrique et de la vitesse de rotation choisie.
Avec chauffage de base
A la première ligne du display est affiché avant la vitesse de la tête
le symbole "*".
Appuyer la touche.
Au display est affiché un "G" clignotant.
Choisir le temps de mise en marche du chauffage de base par les
touches "+ / -" ( 1 = temps le plus court, 10 = temps le plus long).
Sans chauffage de base
Appuyer la touche.
Au display est affiché un "B" clignotant.
Choisir le moment de mise en marche du brûleur de fil par les
touches "+ / -" (1 = moment le plus tôt, 10 = moment le plus tard).
Observation:
Le moment le plus tôt de mise en marche entraîne un temps
d’incandescence plus long.
Appuyer de nouveau la touche.
Au display est affiché un "E" clignotant.
Choisir le moment d’arrêt du brûleur de fil par les touches "+ / -"
(1 = durée min. de marche, 10 = durée max. de marche).
3.4 Vitesse de rotation de la tête
A l’aide de cette touche on règle la vitesse de rotation de la tête.
Les vitesses réglables sont indiquées au tableau suivant.
Régler la vitesse désirée avec les touches "+ / -".
Vitesse [1/min]
1 400
2 500
3 600
4 700
5 800
6 900
7 1000
8 1100
ATTENTION!
Pour les schémas de couture avec un point zigzag allant d’une largeur
moyenne à une grande, il faudra réduire la vitesse équitablement.
8
3.5 Changement de canette
Attention! Danger d’accident!
Déclencher l’interrupteur principal.
Ne jamais changer la canette sans avoir déclenché l’interrupteur
principal.
Appuyer la touche " ".
La tête positionne en position 3.
La canette peut être changée.
Remarque:
Pour faciliter à la couturière la manoeuvre, il y a une deuxième touche
à fonction égale sur le côté gauche du couvercle de la tête de
l’automate.
3.6 Remettre le compteur du bobineur
Lorsque le procédé de bobinage est manuellement arrêté avant la fin,
le compteur doit être remis comme suit:
Déclencher l’interrupteur principal.
Enclencher l’interrupteur principal et appuyer simultanément la
touche " ".
Le compteur est remis sur la valeur initiale choisie au programme
P41.
Aussi longtemps que la touche est appuyée, le display affiche
"SP-RESET".
3.7 Remettre le compteur de pièces
A l’aide de cette touche, le compteur de pièces est remis à zéro.
Le compteur de pièces indique le nombre de pièces façonnées depuis
la dernière remise du compteur.
Le compteur de production ne peut pas être remis!
4
9
4. Sélectionner les programmes de couture, service et test
Les programmes de couture, service et test indiqués ci-après sont
sélectionnés par le présélecteur "Programm".
Pos. du sélecteur Programme Fonction
00 P00 Affichage de la version de programme
01 P01 Programme de couture
02 P02 Programme de couture avec stop intermédiaire après
50% des points et ouverture de la moitié droite de pince
03 P03 Programme de couture avec stop intermédiaire après
50% des points et ouverture de la moitié gauche de pince
11 P11 Programme de couture comprenant les gammes de vitesses
programmées sous P41
40 P40 Régler le nombre de verrous par bobine
41 P41 Programme de réglage concernant les gammes de vitesses
programmables et utilisés sous le régime du P11
42 P42 Test de brûleur: incandescence
43 P43 Test de brûleur: baisse et incand.
44 P44 Test de brûleur: baisse progressive
45 P45 Test de brûleur: couture lente. baisse progressive
47 P47 Tester l’interr. b100 (bobineur)
58 P58 Tester l’interface sérielle
59 P59 Test de timer et de mémoire
60 P60 Test de continuité
61 P61 Vérifier les éléments de la plaque de face
62 P62 Vérifier les éléments d’entrée
63 P63 Choisir les éléments d’entrée
64 P64 Choisir les éléments de sortie
66 P66 Entraînemt. couture: test de vitesse, pos. 2
67 P67 Entraînemt. couture: test de vitesse, pos. 1
68 P68 Entrainemt. couture: test de vitesse, pos. 1, pos. 2
Mettre le sélecteur "Programm" sur le programme désiré.
Enclencher l’interrupteur principal ou appuyer la touche "STOP".
Le programme choisi est activé.
Lorsque le symbole "P?" apparaît à la moitié droite de la première
ligne du display, le numéro de programme choisi est inadmissible.
Lorsqu’on actionne la touche "STOP", tout procédé de couture
éventuellement en marche est arrêté.
Corriger le réglage et appuyer l’interrupteur "STOP".
10
5. Position de base et ordre de marche
Position de base
Enclencher l’interrupteur principal.
Le micro-ordinateur vérifie la position de base de l’automate.
Lorsqu’il reconnaît une erreur, celle-ci est affiché au display par le
symbole correspondant.
L’automate ne peut pas être mis en marche.
Eliminer l’erreur.
Lorsque le display affiche "POS2", l’automate doit être mis
manuellement en 2e position en tournant le volant à main.
Dé- et réenclencher l’interrupteur principal ou bien actionner la
touche "STOP".
La positon de base de l’automate et revérifiée.
Après la mise en marche de l’automate, l’indication
"REFERENZ->Σ" apparaît dans la moitié droite de la première
ligne de display.
Appuyer la touche "Σ".
La tête se déplace en position de base de l’automate.
Ordre de marche
Le procédé de couture ne peut être démarré que si l’automate est en
ordre de marche.
L’ordre de marche est signalé par l’affichage de l’état du compteur de
pièces dans la moitié droite de la première ligne du display.
Avant chaque procédé de couture, le micro-ordinateur vérifie en
permanence les positions actuelles des dispositifs.
Des erreurs reconnues sont affichées au display.
4
11
6. Programmes de couture
6.1 Programme de couture P01
Le déroulement précis du programme de couture P01 est décrit aux
Instructions de Maniement.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "01".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Lorsque le chauffage de base du brûleur est mis en service, le
symbole "*" est affiché dans la moitié droite de la première ligne de
display avant la valeur pour la vitesse de tête.
Aux vitesses réduites de la tête, le chauffage de base est
automatiquement mis hors de circuit. Le symbole "*" s’éteint.
6.2 Programme de couture P02
Mettre le sélecteur "Programm" sur "02".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Différence au programme P01:
Après 50% des points, l’entraînement de couture s’arrête en
position 2.
La moitié droite de la pince est soulevée.
Dans cette position on peut par exemple ajuster sur l’ouvrage des
étiquettes à coudre.
Actionner l’interrupteur droit au pied.
La moitié droite de la pince est abaissée.
En actionnant de nouveau l’interrupteur droit au pied, la moitié
droite de la pince est à nouveau soulevée.
Lorsque la moitié droite de la pince est abaissée, actionner
l’interrupteur gauche au pied.
Le procédé de couture est remis en marche.
6.3 Programme de couture P03
Mettre le sélecteur "Programm" sur "03".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Différence au programme P02:
A l’arrêt intermédiaire en position 2, la moitié gauche de la pince
est soulevée.
12
6.4 Programme de couture P11
Régler le commutateur "Programme" à "11".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est ainsi activé.
Différence par rapport au programme P01:
Le régime de vitesse constante choisie avant le lancement de la
couture pour le schéma de couture dans son ensemble sera
maintenant remplacé par celui des vitesses variables
programmables en fonction du programme de réglage P41.
Cette façon de faire permet d’adapter la vitesse individuellement
au schéma de couture. En permanence la vitesse en cours sera
affichée à l’écran et indique en plus par le symbole ¡ que le régime
de vitesses variables est activé.
La touche "n" autrement servant à régler la vitesse est sans
fonction dans ce programme.
La modification du nombre de points par révolution de la came de
commande fera que les gammes de vitesses programmées pour
l’ancien nombre de points seront automatiquement annulées.
L’affichage du nombre de tours de la came de commande se fera
précédé d’un point d’interrogation "?".
Accuser réception de cet affichage en enfonçant la touche Σ.
Sera alors affiché "=> P41!" afin de rappeler à l’opérateur qu’il
devra programmer de nouvelles gammes de vitesses moyennant le
programme P41.
Régler le commutateur "Programme" à "P41".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme 41 est ainsi activé (voir paragraphe 7.2).
4
13
7. Programmes de service
7.1 Régler le compteur du fil inférieur
Au programme P40 est réglé le nombre de pièces que l’on peut
façonner avec une canette.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "40".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Au display est affiché, à côté du symbole de canette, la valeur mise.
Mettre la valeur désirée à l’aide des touches "+ / -".
(rentrer p.e. 0020)
A l’aide de la tousche "Σ", le curseur se laisse déplacer aux
endroits différents.
7.2 Programmer les gammes de vitesses variables
Le programme 41 permet de programmer jusqu’à six différentes
gammes de vitesses pour un seul schéma de couture. L’exécution des
gammes de vitesses programmées ne se fera que dans le programme
de couture P11.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "41".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est activé.
La programmation des gammes de vitesses peut se faire de deux
manières différentes:
Programmation au mode point individuel.
L’écran affiche alors: n S+1 +> Sx - Sy
Se servir de ce procédé tant qu’aucune gamme de vitesses n’aura
été attribuée au schéma de couture.
Programmation au mode avec indication des gammes de vitesses
L’écran affichera: S+1 <+ n Sx - Sy
Procéder ainsi lorsque les gammes de vitesses ont déjà été
attribuées au schéma de couture.
Appuyer sur la touche "+" pour passer d’un mode à l’autre.
Appuyer sur la touche "Σ" pour activer le mode sélectionné.
Programmation au mode point individuel
Mise au point de la première gamme de vitesses
Affichage clignotant de la vitesse "n" à l’écran.
Utiliser les touches "+/-" pour régler la valeur initiale de la vitesse.
ATTENTION!
Ne pas passer les mains dans la machine en marche.
Appuyer sur la touche "Σ" et la tenir jusqu’à ce que la position du
compteur de points soit affichée à partir de laquelle on passera à
une autre vitesse. Tant que la touche "Σ" sera maintenue dans sa
position, les points appropriés seront exécutés et leur nombre
augmentera.
Dès qu’on lâchera la touche "Σ", la vitesse réglée sera mise en
mémoire pour cette gamme.
14
Mise au point de la deuxième, au maximum jusqu’à la sixième gamme
de vitesses
La vitesse "n" s’affiche en clignotant à l’écran.
Mettre au point la nouvelle vitesse à l’aide des touches "+" et "-".
Appuyer sur la touche "Σ" et la tenir jusqu’à ce que la position du
compteur de points soit affichée à partir de laquelle on passera à
une autre vitesse. Tant que la touche "Σ" sera maintenue dans sa
position, les points appropriés seront exécutés et leur nombre
augmentera.
Dès qu’on lâchera la touche "Σ", la vitesse réglée sera mise en
mémoire pour cette gamme.
Dès que le nombre de points affiché (S) sera atteint, les gammes
de vitesses programmées au préalable seront mises en mémoire.
Attention:
Si la valeur des points individuels exécutés actuellement est inférieure
à "4" ou supérieure ou égale au résultat "nombre de points-2", il n’est
pas possible de régler une nouvelle vitesse de rotation de la partie
supérieure "n" à l’aide des touches "+/-". Ces valeurs sont
caractérisées par le fait qu’elles sont représentées dans l’affichage
avec un clignotement et que la vitesse de rotation de la partie
supérieure "n" ne clignote pas.
Programmation au mode avec indication des gammes de vitesses
ATTENTION!
Afin d’assurer un déroulement des opérations de couture sans
difficultés dans le programme de couture P11, il faut que la
programmation comprenne toujours la totalité des nombres de points
possibles.
Mise au point de la première gamme de vitesses
Le curseur clignote pour indiquer la valeur limite des nombre de
points.
Son déplacement peut se faire avec la touche "Σ" et un
changement de la valeur qu’il indique avec les touches "+/-".
Dès que la valeur limite désirée de la fourchette des nombres de
points sera réglée, appuyer sur la touche "n" pour passer
maintenant au réglage de la vitesse.
Affichage clignotant de la vitesse "n" à l’écran.
Mettre au point la vitesse avec les touches "+" et "-".
Confirmer la gamme de vitesses sélectionnée avec la touche "Σ".
La valeur limite de la gamme de vitesses réglée sera augmentée
de un et représentera la valeur de départ de la gamme de vitesses
suivante.
Mise au point de la deuxième, au maximum jusqu’à la sixième gamme
de vitesses
La programmation se fera d’une façon identique comme pour la
première gamme de vitesses.
Il faut veiller à ce la valeur limite réglée d’une gamme de nombres
de points se trouve à l’intérieur de la fourchette formée par la
valeur de départ et finale.
L’entrée de données sera terminée par l’entrée de la valeur finale
de la gamme de nombres de points.
Automatiquement on reviendra vers le programme P 41.
Attention:
Si la valeur finale de la zone de nombre de points est inférieure à "4"
4
15
ou égale au résultat "nombre de points-2", il n’est pas possible de
régler une nouvelle vitesse de rotation de la partie supérieure "n" à
l’aide des touches "+/-". Dans le premier cas, une fois que l’on a
appuyé sur la touche "n", la commutation sur le réglage de la vitesse
de rotation ne s’effectue pas. Au lieu de cela, la valeur finale de la
zone de nombre de points qui s’affiche dans le display est la
valeur "0004". Dans le deuxième cas également, il ne s’effectue pas
de commutation sur le réglage de la vitesse de rotation en appuyant
sur la touche "n". Cependant, dans le display, la valeur finale de la
zone de nombre de points affichée est le "nombre de points."
7.3 Test de brûleur: incandescence
Attention! Danger d’accident!
Danger de brûlures!
Pendant le test de brûleur, ne pas mettre les mains dans la zone du
brûleur incandescent.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "42".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne
"B-TEST->Σ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le
nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche "Σ".
Le brûleur est mis en marche pour une courte durée.
7.4 Test de brûleur: baisse et incandescence
Attention! Danger d’accident!
Danger de brûlures!
Pendant le test de brûleur, ne pas mettre les mains dans la zone du
brûleur incandescent.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "43".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne
"B-TEST->Σ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le
nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche "Σ".
Le brûleur est mis en service.
Il suit un déroulement comme à la fin de couture.
16
7.5 Test de brûleur: baisse progressive
Mettre le sélecteur "Programm" sur "44".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne
"B-TEST->Σ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le
nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche "Σ" plusieurs fois.
Par chaque actionnement de la touche, le déroulement est
continué pas à pas comme à la fin de couture.
Le brûleur y reste hors de service.
7.6 Test de brûleur: couture lente, baisse progressive
Mettre le sélecteur "Programm" sur "45".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne
"B-TEST->Σ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le
nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche "Σ".
L’automate coud à petite vitesse jusqu’à la fin de couture.
Appuyer la touche "Σ" plusieurs fois.
Par chaque actionnement de la touche, le déroulement est
continué pas à pas (voir programme P44).
Le brûleur y reste hors de service.
7.7 Régler le moment de désactivation de la pince du fil d’aguille
Mettre le sélecteur "Programm" sur "46".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est activé.
"T-0030" apparaît dans la moitié droite sur la deuxième ligne de
display (temps préréglé en ms).
Appuyer sur la touche "Σ".
Appuyer plusieurs fois sur la touche afin de changer la position du curseur.
Utiliser les touches +/- pour changer les valeurs des chiffres (0-99ms).
7.8 Régler la durée de l’aspiration du fil après la première piqûre
Mettre le sélecteur "Programm" sur "47".
Appuyer sur la touche "STOP".
Le programme est activé.
"T-0800" apparaît dans la moitié droite sur la deuxième ligne de
display (temps préréglé en ms).
Appuyer sur la touche "Σ".
Appuyer plusieurs fois sur la touche afin de changer la position du curseur.
Utiliser les touches +/- pour changer les valeurs des chiffres (0-999ms).
Remarque
Donner une valeur "T=0000" aura pour effet de désactiver cette
fonction.
4
17
8. Programmes de test
8.1 Afficher la version de programme et la somme de contrôle
Au display apparaissent l’une après l’autre la version de programme et
une somme de contrôle.
Ex.: Dürkopp Adler AG
506B01 DE00
506 = désignation de classe de l’automate
B01 = indicatif et numéro d’ordre
DE00 = somme de contrôle
Sur des versions de programme à désignation pareille de classe et à
indicatif pareil, la plus haute version remplace toutes les versions
inférieures (exemple: 506V03 remplace 506V01 et 506V02).
La somme de contrôle est destinée uniquement au service d’entretien
qui peut en déduire si la mémoire de programme (EPROM) de la
commande de l’automate comporte le programme entier sans erreurs.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "00".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
8.2 Vérifier l’interface sérielle
Le programme P58 vérifie l’élément SIO de la commande.
Mettre la fiche d’essai SIO dans la fiche b109 sur la platine
principale.
La fiche d’essai raccorde l’émetteur au récepteur.
De cette façon peut être effectué un test de boucle.
Mettre le sélecteur "Programm" sur "58".
Appuyer la touche "STOP".
Le programme est activé.
Display Explication
OK L’élément SIO est en ordre
Err L’élément SIO est défectueux,
la fiche de test SIO n’est pas enfichée
kein SIO La commande est opérée sans élément SIO
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

DURKOPP ADLER 506-2 Program

Taper
Program