Duerkopp Adler 69_valid_till_october_2019 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Table des matieres Page:
Preface et Instructions generales de securite
Premiere partie: Instructions de maniement de la Cl. 69
1. Description du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Utilisation de la machine selon sa destination
. . . . . . . . . . . . 5
3. Sous-classes
3.1 Equipements optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Données techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Maniement
5.1 Rabattre la moitié gauche du dessus de table
(pour jeu déléments de bâti MG 56-2 seulement) . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Enfiler le fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.1 Sous-classe 69-373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.2 Sous-classe 69-FA-373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.3 Ajuster la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Ouvrir la tension du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Bobiner le fil de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6 Mettre la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.7 Ajuster la tension du fil de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8 Mise en place et échange d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.9 Lever les pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10 Bloquer les pieds presseurs en position haute . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Ajuster la course des pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.12 Ajuster la pression des pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.13 Régler la longueur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.14 Guidage de bourrelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.15 Bordeur (sous-classe 69-373) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Contrôle et panneau de commande
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2 Moteur EFKA VD554KV/6F82AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.1 Touches à la boîte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.2 Modifier les valeurs de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3 Moteur QUICK QD554/A51K01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1 Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.2 Modifier les valeurs de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Home
Table des matieres Page:
7. Coudre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Entretien
8.1 Nettoiement et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Equipements optionnels
9.1 Dispositif pneumatique de réglage instantané de levage
de pied HP 11-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1. Description du produit
La
DÜRKOPP ADLER 69
est une machine à coudre spéciale à usage universel.
Machine à coudre à bras libre et double point de chaînette, avec entraînement par
griffe, entraînement supérieur d’aiguille et entraînement supérieur alternant des
pieds presseurs.
Peut être livrée suivant la sous-classe comme machine à une aiguille avec ou sans
coupe-fil disposé sous la plaque à aiguille.
Bras libre élancé avec espace de passage généreuse et course de pied assez
longue.
Passage sous les pieds presseurs levés: 12 mm au maximum(pour levage avec
genouillère).
Petit crochet horizontal.
Machine à coudre livrable avec table pleine ou découpée ou table dont la moitié
gauche du dessus peut se rabattre. Cette dernière qualité facilitera la couture de
pièces relativement grandes autour du bras libre.
Finitions de bord lisses qui seront sans grignage, couture précise d’arrondis
concaves et extérieurs grâce à un mécanisme de bordage incorporé qui suivra la
couture.
Dispositif pneumatique de réglage rapide de la course du pied par genouillère pour
passer de l’entrnement supérieur à la longueur maxima de la course des pieds
(équipement optionnel).
2. Utilisation de la machine selon sa destination
La
69
est une machine à coudre spéciale qui, selon sa destination, peut coudre un
matériel dont la qualité variera entre légère et moyenne. Ces matériels se composent
en général de fibres textiles ou sont du cuir. Ils sont utilisés dans les industries de
l’habillement, du cuir, de la chaussure, de meubles rembourrés et coussins de voitures.
Sous certaines conditions, on peut réaliser avec cette machine à coudre spéciale les
soi-disant coutures techniques. Mais dans ce cas l’utilisateur devra
(
DÜRKOPP ADLER AG
se fera un plaisir de l’y aider) juger lui-même quels sont les
risques qui pourraient en résulter, si l’application était d’une part plutôt rare et la variété
des risques d’autre part immense. En fonction de son jugement, il faudra le cas échéant
prendre les mesures de sécurité appropriées.
En général, seulement un matériel sec devra être cousu avec cette machine à coudre
spéciale. Le matériel comprimée par les pieds presseurs ne sera pas plus épais que 7
mm. Il ne contiendra pas de constituants durs, parce que, dans ce cas, le personnel
travaillant sur l’installation de couture devra porter des lunettes de sûreté pour
protéger sa vue. Mais les
lunettes protectrices ne sont pas disponibles pour le moment.
La couture se fera généralement avec les fils à coudre consistant en fibres textiles
d’une grosseur jusqu’à 30/3 NeB (fils en coton), 40/3 Nm (fils synthétiques) ou 30/3 Nm
(retors guipés). Qui voudra utiliser de fils d’autres qualités devra tout d’abord évaluer le
risque qui pourrait en découler et saisir les mesures de sécurité appropriées, s’il y a
lieu.
Cette machine à coudre spéciale sera installée et exploitée seulement dans les locaux
secs et bien entretenus. Si elle était utilisée dans les locaux ni secs ni bien entretenus,
des mesures complémentaires pourraient alors s’imposer dont il faudrait alors
convenir(voir EN 60204-3-1:1990).
En tant que fabricant de machines à coudre industrielles, nous supposons que le
personnel qui travaillera avec notre matériel soit au moins semi-qualifié ou spécialisé,
ce qui nous permet de penser que le maniement habituel et les dangers qui peut en
résulter habituellement ne lui soient pas inconnus.
5
3. Sous-classes
Classe 69-373
: Machine à coudre à bras libre, à une aiguille, avec double point de
chaînette, entraînement par griffe, entraînement supérieur d’aiguille
et entraînement supérieur alternant des pieds presseurs.
Classe 69-FA-373
: comme la classe 69-373,
mais avec coupe-fil électro-magnétique sous la plaque à aiguille
3.1 Equipements optionnels
N de
référence Type d’équipement optionnel
FLP 14-2 Dispositif électro-pneumatique pour lever les pieds presseurs
actionné par pédale.
RAP 14-1
Dispositif électro-pneumatique pour faire points d’arrêt et lever
les pieds presseurs actionné par pédale.
HP 11-1 Dispositif pneumatique de réglage instantané du levage pour
l’entraînement supérieur
actionné par genouillère.
WE-6 Unité de conditionnement d’air comprimé
pour les équipements pneumatiques optionnels.
0797 003031 Jeu de pièces pour raccorder le système pneumatique
Pour le raccordement pneumatique de bâtis munis d’une unité de
conditionnement d’air comprimé et d’autres équipements
pneumatiques optionnels.
Ce jeu se compose de:-
un flexible de raccordement(5 m de long, 9 mm de diamètre), douilles,
colliers de serrage, prise femelle et fiche mâle.
9822 510001 Lampe de couture (à halogène)
type WALDMANN, avec ampoule 12V/20W, à attacher à la tête
de machine.
0798 500088 Transformateur pour lampe de couture
pour 230V, avec câble d’alimentation du secteur, sans interrupteur,
adapté aux lampes de couture 9822 510125 et 9822 510001.
0707 487519 Jeu de pièces de fixation pour lampe de couture
pour lampe de couture 9822 510001.
4. Données techniques
Caractéristiques du bruit émis Lc:
Valeur d’émission relevée au poste de travail
selon DIN 45635-48-A-1-KL2
Lc = 81 dB(A)
Catégorie: 69-373, 69-FA-373
Longueur du point: 4 mm
Course du pied: 3,2 mm
Nombre de points: 1700 [min
-1
]
Matériel à coudre: Skai double, 1,6 mm
900 g/m
2
DIN 53352
6
Système d’aiguille: 134
Grosseurs d’aiguille (suivant le numéro E) [Nm] 110 à 130
Grosseurs de fil max.:
- coton [NeB] 30/3
- synthétique, continu [Nm] 40/3
- retors guipé [Nm] 30/3
Nombre de points:
- max. [min
-1
]2000
- ex usine [min
-1
]1700
Longueur du point max.:
- en marche avant [mm] 5
- en marche arrière [mm] 5
Course du pied presseur max.: [mm] 7
Passage maximum sous les pieds presseurs soulevés:
- levée du pied par levier [mm] 7
- levée du pied par genouillère mm] 12
Pression de service: [bar] 6
Tension nominale: 3 x 220-240 V, 50/60 Hz
3 x 380-415 V, 50/60 Hz
Dimensions:
- Jeu d’éléments de bâti MG 53-3(HxLxP) [mm] 1540x1060x550
- Jeu d’éléments de bâti MG 56-2(HxLxP) [mm] 1560x1200x600
Hauteur de travail:
- Jeu d’éléments de bâti MG 53-3 [mm] de 760 à 850
- Jeu d’éléments de bâti MG 56-2 [mm] 780
Poids (tête de machine seulement): [kg] 33 environ
7
3
1 2 3 4
8
5. Maniement
5.1 Rabattre la moitié gauche du dessus de table
(pour jeu d’éléments de bâti MG 56-2 seulement)
En cas d’équipement de la machine à coudre spéciale avec le jeu d’éléments de bâti
MG 56-2, le dessus de table se compose de deux moitiés. Pour coudre de pièces
relativement grandes autour du bras libre, la moitié gauche du dessus de table (3) peut
se rabattre.
Rabattre la moitié gauche du dessus de table
Tourner les dispositifs de verrouillage (7) et (8) sous le dessus de table contre le
sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la moitié gauche de la table (3).
Rabattre la moitié gauche du dessus de table (3) vers la gauche.
Accrocher l’étrier de support (1) à la tige (2) du longeron de bâti gauche.
Ramener la moitié gauche du dessus de table en haut
Décrocher l’étrier de support(1) de la tige (2).
Soulever la moitié de dessus de table (3), la pivoter à droite et la déposer sur les
deux plaques d’appui (5) et (6).
Les deux tiges(4) dans la moitié droite du dessus de table devront s’insérer alors
dans les trous correspondants de la moitié gauche du dessus de table (3).
Tourner les dispositifs de verrouillage (7) et (8) sous le dessus de table dans le
sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la moitié gauche de la table (3).
7
8
5
3
6
9
5.2 Enfiler le fil d’aiguille
5.2.1 Sous-classe 69-373
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS
Fermer l’interrupteur principal !
Il faut que la machine à coudre soit coupée du secteur
avant d’enfiler le fil d’aiguille.
10
5.2.2 Sous-classe 69-FA-373
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal !
Il faut que la machine à coudre soit coupée du secteur
avant d’enfiler le fil d’aiguille.
11
FIG. a: Entrelacement correct des fils au
milieu du matériel à coudre
FIG. b: Tension du fil d’aiguille trop faible
ou
tension du fil de crochet trop forte
FIG. c: Tension du fil d’aiguille trop forte
ou
tension du fil de crochet trop faible
1
2
3
12
5.3 Ajuster la tension du fil d’aiguille
Prétension(sous-classe 69-FA-373)
Afin de garantir le bon fonctionnement du coupe-fil, lorsque la tension principale(2) est
ouverte, il est nécessaire pour la sous-classe
69-FA-373
de garder une certaine tension
résiduelle du fil d’aiguille.
Cette tension résiduelle sera générée par la prétension(1).
La prétension(1) déterminera en même temps à quelle longueur le fil d’aiguille sera
coupé.
Règler la prétension(1) moins forte que la tension principale(2).
Tourner l’écrtou moleté pour ajuster la prétension(1).
Chaque fois que la prétension (1) a été modifiée sensiblement, il faudra réajuster
la tension principale(2) en conséquence.
Tension principale
Régler la tension principale(2) aussi faible que possible.
L’entrelacement des fils devra se faire toujours en plein milieu du matériel à coudre
(voir FIG. a).
Les tensions de fil trop fortes peuvent provoquer le froncement de matériels à coudre
relativement minces et même la rupture du fil, soit les effets non souhaitables.
Régler la tension principale(2) de façon à réaliser un schéma de points bien
régulier.
5.4 Ouvrir la tension du fil d’aiguille
Automatiquement
La tension principale(2) s’ouvrira automatiquement,
lorsque le fil sera coupé (sous-classe
69-FA-373
),
lorsque les pieds presseurs sont levés (pédale en arrière, premier degré)
A la main
La tension principale(2) s’ouvrira à la main,
lorsque le levier-déclencheur(3) est poussé vers le bras de machine.
La tension principale(2) reste ouverte aussi longtemps qu’on appuie sur le
levier-déclencheur(3),
lorsque les pieds presseurs sont levés mécaniquement à la genouillère (voir le
paragraphe 5.9),
lorsque les pieds presseurs sont arrêtés en position levée
(voir le paragraphe 5.10).
13
8 7 10 11
9
4
5
1
2 3
6 7 8
14
5.5 Bobiner le fil de canette
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal!
Enfiler le fil de canette pour le bobinage seulement lorsque
la machine est coupée du secteur.
Si le bobinage doit se faire pendant la couture mais sans matériel à coudre sous
les pieds presseurs:
il faut bloquer les pieds presseurs en position haute (voir le paragraphe 5.10).
Enfiler le fil de canette comme indiqué dans le croquis ci-contre.
Enrouler le fil de canette environ cinq fois autour du noyau de la canette contre le
sens des aiguilles d’une montre.
Mettre la canette(3) sur l’arbre(5) du dévidoir.
Orienter le levier de débrayage(4) contre la canette.
La roue de dévidoir(2) sera poussée contre la courroie trapézoïdale.
Régler la tension (1).
Bobiner le fil de canette avec un minimum de tension.
Coudre.
Le levier de débrayage(4) met automatiquement fin au processus en cours dès
que la canette sera pleine.
5.6 Mettre la canette
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Changer la canette de fil de crochet uniquement lorsque la
machine à coudre aura été coupée du secteur.
Retirer la canette de fil de crochet vide.
Tourner le volant à main jusqu’à ce que la barre à aiguille ait atteint sa position la
plus haute.
Retirer le capuchon(6) dans le sens indiqué par la flèche.
Soulever le loquet(8).
Sortir la boîte à canette(7) avec la canette.
Retirer la canette vide de la bte à canette(7).
Enfiler le fil de crochet
Mettre la canette pleine(11) dans la boîte à canette(7).
Lorsqu’on tire sur le fil, la canette(11) doit tourner et le fil se dérouler dans le sens
indiqué par la flèche.
Tirer le fil de crochet par la fente(10) sous le ressort de tension(9).
Tirer environ 8 cm de fil de crochet de la bte à canette(7).
Replacer la boîte à canette(7).
Refermer le loquet(8) de la boîte à canette.
15
6
7
8
1
2 4 5
3
16
5.7 Ajuster la tension du fil de crochet
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Régler la tension du fil de crochet uniquement, lorsque la
machine à coudre n’est pas branchée sur le secteur.
Ajuster le ressort-frein(1)
(
sous-classe 69-FA-373)
Pour la sous-classe
69-FA-373,
le ressort-frein(1) empêche la marche à vide de la
canette en cas d’un arrêt de la machine à coudre ou d’un déroulement du fil de crochet
par à-coups.
Tourner la vis de réglage(4) en arrière jusqu’à ce que le ressort de tension(3) soit
complètement détendu.
Ajuster le ressort-frein(1) avec la vis de réglage(5).
L’ajustage de la force de freinage est parfait, si le ressort-frein sort de la surface(2)
d’environ 1 mm.
Ajuster le ressort de tension(3)
Ajuster le ressort de tension(3) moyennant la vis de réglage(4).
Augmenter la tension = Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre
du fil de crochet
Diminuer la tension = Tourner la vis contre le sens des aiguilles d’une montre
du fil de crochet
Formation des points: voir figure a) en page 12 ci-dessus.
5.8 Mise en place et échange d’aiguille
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Echanger l’aiguille uniquement, lorsque la machine à cou-
dre n’est pas branchée sur le secteur.
Tourner le volant à main jusqu’à ce que la barre à aiguille(6) ait atteint sa position
la plus haute.
Desserrer la vis(7).
Tirer l’aiguille de la barre à aiguille(6) vers le bas.
Mettre une aiguille neuve et la pousser à fond dans le forage de la barre à aiguille(6).
ATTENTION!
Vu du côté opérateur de la machine à coudre, la rainure(8) de l’aiguille doit être
sur la droite (voir croquis ci-contre).
Resserrer la vis(7).
ATTENTION!
Si l’aiguille est plus grosse que l’ancienne, il faut corriger
la distance entre le crochet et l’aiguille (voir les Instructions
de service).
La non-observation de la recommandation ci-dessus peut être à l’origine des
perturbations suivantes:
Mise d’une aiguille moins grosse: points sautés, fils endommagés
Mise d’une aiguille plus grosse: endommagement de la pointe du crochet et
de l’aiguille
17
1
2 3
4
5
2
6
18
5.9 Lever les pieds presseurs
Suivant l’équipement de la machine à coudre, les pieds presseurs sont levés par voie
mécanique ou électro-pneumatique.
Levée mécanique des pieds presseurs
(machine à l’arrêt)
Actionner la genouillère(1).
Les pieds presseurs resteront en position levée aussi longtemps que la
genouillère(1) sera actionnée.
Levée électro-pneumatique des pieds presseurs
(machine équipée avec le dispositif FLP 14-2 ou RAP 14-1)
Appuyer sur la pédale à moitié en arrière.
Lever les pieds presseurs pendant que la machine est à l’arrêt.
Appuyer à fond sur la pédale.
Activer le dispositif coupe-fil et lever les pieds presseurs.
5.10 Bloquer les pieds presseurs en position haute
Après avoir été levés par un moyen mécanique ou électro-pneumatique, les pieds
presseurs(3) sont arrêtés en position haute avec le levier(2)(par ex. pour bobiner la
canette ou pour changer de pied presseur). Ledit levier(2) se trouve au dos du bras de
la machine.
La machine à coudre doit être à l’arrêt: soulever le levier(2).
Les pieds presseurs(3) seront bloqués en position haute.
Abaisser le levier(2).
Le blocage des pieds presseurs sera levé.
5.11 Ajuster la course des pieds presseurs
La longueur de course des pieds presseurs sera déterminée par la position de la barre
de traction(6).
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Ajuster la course des pieds presseurs uniquement, lorsque
la machine à coudre n’est pas branchée sur le secteur.
Ajuster la course des pieds presseurs
Desserrer l’écrou(4) au dos du bras de la machine.
Déplacer la barre de traction(6) dans le levier à coulisse(5).
Barre de traction poussée tout à fait en haut: = 4,5 mm de course maxima des
pieds presseurs
Barre de traction poussée tout à fait en bas: = 2,5 mm de course minima des
pieds presseurs
Resserrer l’écrou(4).
19
5.12 Ajuster la pression des pieds presseurs
La pression de pieds presseurs désirée sera ajustée avec la vis(1).
Augmenter la pression des pieds presseurs = Tourner la vis(1) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Diminuer la pression des pieds presseurs = Tourner la vis(1) contre le sens
des aiguilles d’une montre.
5.13 Régler la longueur de point
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Régler la longueur de point uniquement, lorsque la machi-
ne à coudre n’est pas branchée sur le secteur.
Tourner la vis ailée(2) contre le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Régler la longueur de point désirée avec la vis(3).
Augmenter la longueur de point = Tourner la vis(3) contre le sens des aiguilles
d’une montre. La manette de réglage de point(4) se déplace en bas.
Réduire la longueur de point = Tourner la vis(3) dans le sens des aiguilles
d’une montre. La manette de réglage de point(4) se meut en haut.
Resserrer la vis ailée(2) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour coudre les brides à la main (coudre en marche arrière):
Pousser la manette de réglage de point(4) jusqu’à la butée en haut (position "
R
").
Tant qu’on gardera la manette de réglage de point(4) en position haute, la machine
coudra en marche arrière.
2
3
4
1
20
5.14 Guidage de bourrelet
Le dispositif de guidage de bourrelet à réglage instantané avec ses trois positions vous
aidera à poser les bourrelets entre deux couches de matériel. En le pivotant, on peut
l’activer en début resp. le désactiver en fin de couture.
Quatre types de guidage de bourrelet(2) avec les rainures de bourrelet de 3 à 6 mm
(pour équipements de couture E20 -E23) peuvent être livrés.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Poser le bourrelet uniquement, lorsque la machine à cou-
dre n’est pas branchée sur le secteur.
Poser le bourrelet
Desserrer la vis(1).
Introduire le bourrelet par le guidage de bourrelet(2).
Ajuster le guidage de bourrelet(2) à la largeur du bourrelet à employer.
Guidé latéralement, le bourrelet doit néanmoins se faire tirer librement par le
guidage de bourrelet(2).
Resserrer la vis(1).
Insérer et coudre le bourrelet
Poser le bourrelet entre les deux couches de matériel.
Tirer la manette sphérique à ressort de rappel(4) et pivoter le levier(3) à gauche
jusqu’à la butée (position
P
).
Coudre jusqu’à ce que l’aiguille soit arrivée à peu près au milieu du bourrelet.
Pour continuer la pose du bourrelet, tirer la manette sphérique à ressort de
rappel(4) et enclencher le levier(3) au centre (position
S
).
A la fin de la couture, tirer la manette sphérique à ressort de rappel(4) et faire
revenir le levier(3) à sa position initiale (position
0
).
3
4
1
2
21
5.15 Bordeur(sous-classe 69-373)
Deux dispositifs de bordage sont disponibles pour la sous-classe
69-373:
équipement de couture E4: pour bordages étroits
équipement de couture E5: pour bordages larges.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS!
Fermer l’interrupteur principal.
Poser le ruban de bordage uniquement, lorsque la machine
à coudre n’est pas branchée sur le secteur.
Insérer le ruban de bordage
Poser le ruban de bordage sur le disque inférieur du support de rouleau(3).
Mettre le disque supérieur et le ressort de pression(2) sur le support de rouleau(3).
Visser l’écrou moleté(1) sur le support de rouleau(3).
Une légère pression doit être exercée sur le ruban de bordage.
Soulever le couvercle du bras(6) un petit peu et le pivoter vers l’avant (cô
personnel opérateur).
Faire passer le ruban de bordage entre les goupilles de guidage(5), par le
guide-ruban(4) dans le bordeur(8) et sous les pieds presseurs.
Faire revenir le couvercle du bras(6) dans sa position initiale.
Ajuster la distance entre la couture et le bord du ruban
Desserrer les vis(7).
Ajuster la distance entre couture et bord de ruban qu’on désire en déplaçant le
bordeur(8).
Resserrer les vis(7).
4 5 6
1
2
3
7
8
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Duerkopp Adler 69_valid_till_october_2019 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi