Medela 101043283 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Read all instructions before use
SAVE THE INSTRUCTION FOR USE
Intended Use
When the mother is breastfeeding
or pumping on one side, the Medela
Silicone Breast Milk Collector can
help to collect the leaking breast
milk on the other side.
Important safety information/
Residual Risk/Warnings
Inspect before each use. Throw
away at the first signs of damage
or weakness.
This is a single-user product. Use by
more than one user without adequate
cleaning may present a health risk
and should be avoided.
When using the silicone leak-proof
stopper, make sure that it is inserted
tightly in order to prevent milk leaking.
During use, make sure that the Silicone
Breast Milk Collector does not press
on the milk ducts of the nipple. By firstly
ensuring the nipple is centred into the
shield when applying to the breast.
The Silicone Breast Milk Collector
may lose suction and separate
from the breast on occasion due
to capacity, skin humidity, etc.
Keep the product and accessories
away from babies and children.
The product and its package are
not toys, so do not allow babies
and children to play with them.
The lanyard is solely designed
and intended to be worn by adults.
Do not place it around babies /
children’s necks.
Never leave a baby or child
unattended with the lanyard.
Do not let the baby chew on
the product or its accessories.
How to Use
1
Whenever using the Silicone Breast
Milk Collector ensure the lanyard
is attached and worn around the
neck to prevent accidental spills
during use.
2 Squeeze in the centre of the
collection bottle. Firmly place
the shield against your breast and
areola, with your nipple centred to
form an airtight seal. You can then
start breastfeeding or pumping.
3 Once the Silicone Breast Milk
Collector is full or when you
have stopped pumping / feeding,
hold on to the collector and gently
squeeze the shield to remove it
from your breast.
4 To ensure breast milk doesn’t
spill insert the stopper before
placing it down.
5 When you are finished, place the
collector on the table and push
down a little to create suction on
the base, which will firmly stick it
to the table surface, making sure
it does not fall over.
6 When you want to move the collector,
break the seal on the table surface by
gently lifting up the tab on the suction
base while holding onto the collector
with the other hand.
7 When you need to store breast
milk for a short time, place the
cap on top, and store it at room
temperature or in the refrigerator.
When you need to store it for a longer
period, pour your breast milk into
a Medela storage bag or bottle.
For information on storing your
breast milk, visit www.medela.com.
12
37
Cleaning Instructions at Home
Clean prior to first use:
Remove the lanyard from the collector
before cleaning. Do not clean with
harsh chemicals.
Thoroughly rinse and clean
the collector.
Place all parts except lanyard
into a pot, and fill with cold water
(distilled water is recommended)
until all parts are fully submerged.
Bring the water to boil and allow it
to continue boiling for approximately
three minutes.
Place parts on a clean surface and/
or towel and allow parts to air dry.
Do not store wet or damp parts.
After each use:
Always wash all parts as soon as
possible after each use. Parts can
be washed with a mild dish soap and
then rinsed thoroughly in cold water.
Do not use a baby bottle brush.
Check the Silicone Breast Milk
Collector before each use. Do not
use if there is any noticeable wear
or damage.
The collector is made of silicone,
which is a material that is easily
oxidised, so the material may turn
yellow after using for a long time. This
will not impact the function of the parts.
Make sure the products is not placed
near any sharp objects when storing.
Sanitization
Before use, clean the parts according
to the cleaning instructions.
The Silicone Breast Milk Collector is
dishwasher safe on the top rack only.
It is safe to sanitize in the Medela
Quick Clean™ Microwave Bags.
Disposal
According to local regulations.
Storage
Store clean and fully dried parts
in a clean place.
Material
Collector and stopper: Silicone;
Cover: Polypropylene; Lanyard: ABS
Meaning of symbols
Indicates the manufacturer
Indicates the manufacturer’s
product number
Indicates the manufacturer’s
batch code or lot
Fragile
Keep away from sunlight
Keep dry
Consult the instructions for use
Indicates the number
of products included
in the package
Indicates the date
of manufacture
Indicates that the package
is capable of being recycled
Indicates the material from
which an item is made
Indicates that the packaging
contains products intended
to come in contact with food
according to regulation (EC)
No 1935/2004
Indicates the date after which
the product is not to be used
PAP
21
LDPE
4
ENGLISH
©2022 Medela AG/ref. master doc. 101044661/A 101044671/2022-04/A
Medela (Changzhou)
Medical Technology Co., Ltd.
Sino-Swiss International
Industrial Park (Changzhou)
Building A1 No. 2 Chuangye
West Road, New District,
Changzhou 213034, Jiangsu,
China
Customer Service Phone:
400-670-3600
www.medela.cn
Distributed by:
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6340 Baar, Switzerland
medela.com
EU Representative:
Medela Medizintechnik
GmbH & Co. Handels KG
Georg-Kollmannsberger-Str. 2
85386 Eching, Germany
www.medela.com/support
Instructions for use
Silicone
Breast Milk
Collector
Gebrauchsansweisung
Silikon-Auffang
-
behälter für
Muttermilch
Mode demploi
Recueil-lait
en silicone
Istruzioni per l’uso
Raccoglitore per
latte materno
in silicone
Gebruiksaanwijzing
Siliconen
Moedermelk-
collector
Instrucciones de uso
Colector de
leche materna
de silicona
Instruções de utilização
Coletor em
silicone de
leite materno
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS
Lees vóór gebruik alle instructies
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING
Beoogd gebruik
Als de moeder borstvoeding geeft
of enkelzijdig afkolft, kan de Medela
Siliconen Moedermelkcollector helpen
om lekkende moedermelk uit de andere
borst op te vangen.
Belangrijke veiligheidsinformatie/
restrisico/waarschuwingen
Vóór elk gebruik inspecteren.
Bij de eerste tekenen van beschadiging
of verzwakking van het materiaal
wegwerpen.
Dit product is bestemd voor gebruik
door één persoon. Gebruik door
meer dan één persoon zonder het
product goed te reinigen kan een
gezondheidsrisico vormen en moet
worden vermeden.
Zorg er bij gebruik van de siliconen
lekvrije stop voor dat deze nauwkeurig
wordt geplaatst om lekken van melk
te voorkomen.
Zorg er tijdens gebruik voor dat de
Siliconen Moedermelkcollector niet
op de melkkanalen van de tepel drukt.
Zorg er allereerst voor dat de tepel
in het borstschild is gecentreerd als
dit op de borst wordt geplaatst.
De Siliconen Moedermelkcollector
kan mogelijk vacuüm verliezen en
loskomen van de borst door volume,
vochtige huid enz.
Houd het product en de accessoires
uit de buurt van baby’s en kinderen.
Het product en de verpakking zijn
geen speelgoed, dus laat baby’s
en kinderen er niet mee spelen.
Het koord is uitsluitend ontworpen
en bedoeld om door volwassenen
te worden gedragen. Plaats het niet
om de nek van baby’s/kinderen.
Laat een baby of kind nooit alleen
met het koord.
Zorg dat de baby niet op het product
of de accessoires kauwt.
Gebruik
1 Zorg er tijdens gebruik van de
Siliconen Moedermelkcollector
voor dat het koord is vastgemaakt
en rond de nek wordt gedragen om
onbedoeld morsen te voorkomen.
2 Knijp de collector in het midden
samen. Plaats het schild stevig op
de borst en tepelhof en met de tepel
gecentreerd zodat een luchtdichte
afsluiting wordt gevormd. U kunt dan
beginnen met borstvoeding geven
of afkolven.
3 Als de Siliconen Moedermelkcollector
vol is of als u gestopt bent met
afkolven/borstvoeding geven,
houd dan de collector vast en knijp
voorzichtig in het schild om het
te verwijderen van uw borst.
4 Plaats de stop alvorens de collector
neer te zetten om te voorkomen dat
er moedermelk wordt gemorst.
5
Wanneer u klaar bent, plaats de
collector dan op de tafel en druk
er lichtjes op om vacuüm aan de
onderzijde te creëren, zodat hij
vast op het tafeloppervlak staat
en er niet vanaf valt.
6 Wanneer u de collector wilt
verplaatsen, verbreek dan het
vacuüm met het tafeloppervlak
door het lipje aan de zuignap
voorzichtig omhoog te trekken
terwijl u de collector met de
andere hand vasthoudt.
7 Als u moedermelk gedurende korte
tijd moet bewaren, plaats het deksel
dan op de collector en bewaar de
melk bij kamertemperatuur of in de
koelkast. Als u de moedermelk langer
moet bewaren, giet u uw moedermelk
in een Medela bewaarzakje of fles.
Voor informatie over het bewaren
van moedermelk gaat u naar
www.medela.nl / www.medela.be.
12
37
Reinigingsinstructies thuis
Reinigen voor het eerste gebruik:
Verwijder het koord van de collector
vóór reiniging. Gebruik voor het
reinigen geen agressieve chemicaliën.
Reinig en spoel de collector grondig.
Plaats alle delen behalve het koord
in een pan en vul deze met koud water
(gedestilleerd water wordt aanbevolen)
totdat alle delen onder water staan.
Breng het water aan de kook en laat
het ongeveer 3 minuten doorkoken.
Plaats de delen op een schoon
oppervlak en/of doek en laat alle delen
aan de lucht drogen. Berg onderdelen
niet op als ze nat of vochtig zijn.
Na elk gebruik:
Was alle delen na elk gebruik zo snel
mogelijk af. De delen kunnen met een
mild afwasmiddel worden gereinigd
en daarna grondig met koud water
worden afgespoeld. Gebruik geen
babyflessenborstel.
Controleer de Siliconen Moedermelk-
collector vóór elk gebruik. Het product
niet gebruiken als er waarneembare
slijtage of schade aan is.
De collector is vervaardigd van
silicone, een materiaal dat gemakkelijk
oxideert. Dit betekent dat het materiaal
na langdurig gebruik kan vergelen.
Dit heeft geen effect op de werking
van de onderdelen.
Zorg ervoor dat het product niet naast
scherpe voorwerpen wordt bewaard.
Desinfecteren
Reinig de onderdelen vóór het gebruik
overeenkomstig de reinigingsinstructies.
De Siliconen Moedermelkcollector kan
alleen veilig op het bovenste rek van
de vaatwasser worden gereinigd.
Desinfecteren kan veilig in de Medela
Quick Clean™ Magnetronzakken.
Afvalverwijdering
Volgens de lokale voorschriften.
Bewaren
Bewaar schone en volledig droge
onderdelen op een schone plek.
Materiaal
Collector en stop: silicone;
Deksel: polypropyleen; Koord: ABS
Betekenis van de symbolen
Geeft de fabrikant aan
Geeft het productnummer
van de fabrikant aan
Geeft de batch- of partijcode
van de fabrikant aan
Breekbaar
Plaats het product
niet in het zonlicht
Droog houden
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzingen
Geeft het aantal producten
in de verpakking aan
Geeft de productiedatum aan
Geeft aan dat de verpakking
gerecycled kan worden
Dit symbool geeft aan
van welk materiaal een
artikel is gemaakt
Geeft aan dat de
verpakking producten
bevat die goedgekeurd
zijn om in contact te
komen met levensmiddelen
conform Verordening
(EG) nr. 1935/2004
Geeft de datum aan
waarna het product niet
gebruikt mag worden
PAP
21
LDPE
4
Leggere le istruzioni prima dell’uso
SALVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO
Uso previsto
Quando la madre allatta o estrae da
un seno, il raccoglitore per latte materno
in silicone di Medela può aiutare
a raccogliere le perdite di latte
dall’altro seno.
Importanti informazioni di
sicurezza/Rischio residuo/
Avvertenze
Controllare prima di ogni utilizzo.
Buttare al primo segnale di
danneggiamento o usura.
Questo è un prodotto monopaziente.
L’uso da parte di più utenti senza
un’adeguata pulizia può presentare un
rischio per la salute e deve essere evitato.
Quando si utilizza il tappo in silicone
a prova di perdite, assicurarsi che
sia inserito saldamente per evitare
la fuoriuscita del latte.
Durante l’uso, assicurarsi che
il raccoglitore per latte materno in
silicone non prema sui dotti lattiferi del
capezzolo. In primo luogo, verificare
che il capezzolo sia centrato nella
coppa quando si applica al seno.
Il raccoglitore per latte materno in
silicone potrebbe perdere aderenza
e talvolta staccarsi dal seno, a causa
della capacità di raccolta, dell’umidi
della pelle, ecc.
Tenere il prodotto e gli accessori
lontano da neonati e bambini.
Il prodotto e la sua confezione non
sono giocattoli, pertanto non consentire
a neonati e bambini di giocarci.
Il cordoncino è esclusivamente
progettato e destinato per essere
indossato da adulti. Non posizionarlo
intorno al collo dei neonati/bambini.
Non lasciare mai un neonato o un
bambino incustodito con il cordoncino.
Non lasciare che il bambino mastichi
il prodotto o i suoi accessori.
Informazioni sull’utilizzo
1 Quando si utilizza il raccoglitore per
latte materno in silicone, assicurarsi
che il cordoncino sia attaccato e
indossato intorno al collo per evitare
fuoriuscite accidentali durante l’uso.
2 Schiacciare il centro della bottiglia
di raccolta del latte. Posizionare
saldamente la coppa contro il seno
e l’areola, con il capezzolo al centro
per creare una chiusura ermetica.
È possibile quindi iniziare ad allattare
o estrarre il latte.
3 Una volta che il raccoglitore per latte
materno in silicone è pieno o quando
si smette di estrarre/allattare al seno,
tenere il raccoglitore e premere
delicatamente la coppa per
rimuoverla dal seno.
4 Per assicurarsi che il latte materno
non fuoriesca, inserire il tappo
prima di appoggiare il raccoglitore
in silicone.
5 Dopo aver finito, posizionare
il raccoglitore per latte materno
sul tavolo e spingere leggermente
verso il basso per creare il vuoto
sulla base, che lo fisserà saldamente
alla superficie del tavolo, evitando
cadute accidentali.
6
Per spostare il raccoglitore per latte
materno, interrompere l’aderenza
sulla superficie del tavolo sollevando
delicatamente la linguetta della
base a ventosa mentre si tiene
il raccoglitore con l’altra mano.
7 Quando si deve conservare il latte
materno per un breve periodo,
posizionare il coperchio sopra
al raccoglitore e conservarlo a
temperatura ambiente o in frigorifero.
Quando si deve conservare il latte
materno per un periodo più lungo,
è necessario versarlo in una bottiglia
o in una sacca per la conservazione
Medela. Per informazioni sulla
conservazione del latte materno,
visitare il sito www.medela.it.
12
37
Istruzioni per la pulizia a casa
Pulire prima del primo utilizzo:
Rimuovere il cordoncino dal
raccoglitore per latte materno
prima della pulizia. Non pulire
con prodotti chimici aggressivi.
Sciacquare e pulire accuratamente
il raccoglitore per latte materno.
Posizionare tutti i componenti,
ad eccezione del cordoncino,
in un pentolino e riempire con
acqua fredda (si raccomanda
di usare acqua distillata) fino
a quando tutti i componenti non
sono completamente immersi.
Portare l’acqua a ebollizione
e far bollire per circa tre minuti.
Posizionare i componenti su una
superficie pulita e/o un asciugamano
e lasciarli asciugare all’aria.
Non conservare i componenti
bagnati o umidi.
Dopo ogni uso:
lavare sempre tutti i componenti
il prima possibile dopo ogni uso.
I componenti possono essere lavati
con una soluzione saponata delicata
e poi risciacquati accuratamente
in acqua fredda. Non utilizzare
una spazzola per biberon.
Ispezionare il raccoglitore per latte
materno in silicone prima di ogni uso.
Non utilizzare in presenza di usura
o danno evidente.
Il raccoglitore per latte materno
è realizzato in silicone, un materiale
che si ossida facilmente, pertanto
può ingiallirsi dopo averlo utilizzato
per molto tempo. Ciò non pregiudica
il funzionamento dei componenti.
Assicurarsi che i prodotti non siano
posizionati in prossimità di oggetti
appuntiti durante la conservazione.
Sanificazione
Prima dell’uso, pulire i componenti
secondo le istruzioni di pulizia.
Il raccoglitore per latte materno in
silicone è lavabile esclusivamente nel
cestello superiore della lavastoviglie.
Può essere sanificato nelle sacche per
microonde Quick Clean™ Medela.
Smaltimento
Conformemente alle disposizioni locali.
Conservazione
Conservare i componenti detersi e
completamente asciutti in un luogo pulito.
Materiale
Raccoglitore per latte materno e tappo:
silicone; Coperchio: polipropilene;
Cordoncino: ABS
Significato dei simboli
Indica il produttore
Indica il codice prodotto
del produttore
Indica il lotto o il codice
della partita del produttore
Fragile
Tenere al riparo
dalla luce solare
Conservare in luogo asciutto
Consultare le istruzioni
per l’uso
Indica il numero di pezzi
contenuti nella confezione
Indica la data di produzione
Indica che la confezione
può essere riciclata
Questo simbolo indica
il materiale con cui è
realizzato un articolo
Indica che la confezione
contiene prodotti destinati a
venire a contatto con alimenti
ai sensi del regolamento (CE)
N. 1935/2004
Indica la data dopo
la quale il prodotto non
deve essere utilizzato
PAP
21
LDPE
4
Lesen Sie bitte alle Anweisungen
vor dem Gebrauch
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Verwendungszweck
Während die Mutter stillt, oder auf
einer Seite abpumpt, kann Medelas
Silikon-Auffangbehälter für Muttermilch
austretende Milch von der anderen
Brust auffangen.
Wichtige Sicherheitshinweise/
Restrisiko/Warnhinweise
Vor jedem Gebrauch überprüfen.
Beim Auftreten erster Anzeichen
von Beschädigung oder Abnutzung
entsorgen.
Dieses Produkt ist für nur eine Person
bestimmt. Die Verwendung durch mehr
als eine Person ohne angemessene
Reinigung kann ein Gesundheitsrisiko
darstellen und sollte vermieden werden.
Achten Sie bei der Anwendung des
auslaufsicheren Silikon-Stoppers
darauf, dass er fest sitzt, um ein
Auslaufen der Milch zu verhindern.
Stellen Sie beim Gebrauch sicher,
dass der Silikon-Auffangbehälter für
Muttermilch nicht auf die Milchkanäle
der Brustwarze drückt. Achten Sie
daher zuerst darauf, dass sich die
Brustwarze zentriert in der Haube
befindet, wenn Sie diese an die
Brust anlegen.
Der Silikon-Auffangbehälter für
Muttermilch kann an Saugkraft oder
Vakuum verlieren und sich mitunter,
etwa wenn er bereits zu voll ist,
bei feuchter Haut vor dem Anlegen
oder ähnlichem, von der Brust lösen.
Halten Sie das Produkt und das
Zubehör von Babys und Kindern fern.
Bei dem Produkt und der Verpackung
handelt es sich nicht um Spielzeug,
lassen Sie Babys und Kinder also
nicht damit spielen.
Das Umhängeband wurde nur für
Erwachsene entwickelt und sollte
nur von diesen getragen werden.
Legen Sie es nicht um den Hals
von Babys oder Kindern.
Lassen Sie ein Baby oder Kind nie
mit dem Umhängeband alleine.
Lassen Sie das Baby nicht an dem
Produkt oder den Zubehörteilen kauen.
Gebrauch
1 Stellen Sie bei der Verwendung
des Silikon-Auffangbehälters für
Muttermilch immer sicher, dass
das Umhängeband angebracht
ist und um den Hals getragen wird,
um versehentliches Verschütten
zu verhindern.
2 Drücken Sie den Bauch des
Auffangbehälters in der Mitte
zusammen. Legen Sie die Haube
an Ihre Brust, wobei die Brustwarze
in der Mitte liegt, um diese luftdicht
zu umschließen. Dann können Sie
mit dem Stillen oder einseitigen
Abpumpen beginnen.
3 Entfernen Sie den Silikon-
Auffangbehälter von Ihrer Brust,
sobald dieser voll ist oder Sie mit
dem Stillen/Abpumpen fertig sind.
Halten Sie dazu den Auffangbelter
fest und drücken Sie die Haube
vorsichtig zusammen.
4 Schlien Sie mit dem Stopper ab,
bevor Sie den Behälter abstellen.
So stellen Sie sicher, dass keine
Muttermilch veschüttet wird.
5 Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den
Belter auf eine glatte Oberfläche
(z.B. ein Tisch) und dcken ihn
etwas nach unten. So erzeugen Sie
am Boden einen Unterdruck, wodurch
er fest auf der Oberfläche stehen
bleibt und nicht umfallen kann.
6 Um den Behälter zu bewegen,
lösen Sie den Unterdruck am Boden,
indem Sie die Lasche am Saugfuß
vorsichtig anheben. Halten Sie
dabei den Auffangbehälter mit
der anderen Hand fest.
7 Wenn Sie die Muttermilch für eine
kurze Zeit aufbewahren möchten,
bringen Sie den Deckel an und lagern
Sie den Behälter bei Raumtemperatur
oder im Kühlschrank. Wenn Sie sie
für einen längeren Zeitraum
aufbewahren möchten, füllen Sie
Ihre Muttermilch in einen Medela
Muttermilchbeutel oder eine Flasche
von Medela. Informationen zur
Aufbewahrung Ihrer Muttermilch
finden Sie unter www.medela.de.
12
37
Reinigungsanweisungen
für zu Hause
Vor dem ersten Gebrauch reinigen:
Vor der Reinigung das Umhängeband
vom Auffangbehälter entfernen. Nicht
mit aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Den Auffangbehälter gründlich
ausspülen und reinigen.
Geben Sie alle Teile, aer dem
Umhängeband, in einen Topf und
llen Sie diesen mit kaltem Wasser
(destilliertes Wasser wird empfohlen),
bis alle Teile vollständig bedeckt sind.
Bringen Sie das Wasser zum Kochen
und lassen Sie es für ca. drei Minuten
köcheln.
Platzieren Sie die Teile auf eine saubere
Oberfläche und/oder ein Handtuch
und lassen Sie sie an der Luft trocknen.
Stellen Sie vor der Aufbewahrung
sicher, dass alle Teile vollständig
trocken sind.
Nach jedem Gebrauch:
Waschen Sie alle Teile immer so schnell
wie möglich nach jedem Gebrauch.
Die Teile können mit einem milden
Spülmittel gereinigt und dann gründlich
mit kaltem Wasser abgeslt werden.
Verwenden Sie keine Babyflaschenbürste.
Prüfen Sie den Silikon-Auffangbehälter
r Muttermilch vor jeder Anwendung.
Nicht verwenden, wenn erkennbare
Zeichen von Abnutzung oder
Beschädigung bestehen.
Der Auffangbehälter besteht aus
Silikon, einem Material, das leicht
oxidiert, sodass das Material nach
längerer Verwendung gelb werden
kann. Dies hat jedoch keinen Einfluss
auf die Funktion.
Das Produkt nicht neben spitzen
Gegenständen aufbewahren.
Desinfektion
Reinigen Sie die Teile vor dem Gebrauch
gemäß den Reinigungsanweisungen.
Der Silikon-Auffangbehälter für
Muttermilch ist nur im obersten Fach
des Geschirrspülers spülmaschinenfest.
Die Desinfektion mit Medela Quick
Clean™ Mikrowellenbeuteln ist sicher.
Entsorgung
Gemäß lokalen Vorschriften.
Aufbewahrung
Lagern Sie die sauberen und
vollständig getrockneten Teile
an einem sauberen Ort.
Material
Auffangbehälter und Stopper:
Silikon; Deckel: Polypropylen;
Umhängeband: ABS
Symbolbedeutung
Zeigt den Hersteller an
Zeigt die Artikelnummer
des Herstellers an
Zeigt die Los- oder
Chargennummer
des Herstellers an
Zerbrechlich
Vor Sonnenlicht schützen
Trocken aufbewahren
Gebrauchsanweisung lesen
Zeigt die in der Packung
enthaltene Stückzahl an
Zeigt das Herstellungsdatum an
Zeigt an, dass die Verpackung
recyclingfähig ist
Besagt, aus welchem Material
der jeweilige Artikel besteht
Gibt an, dass die Verpackung
Produkte enthält, die
gemäß Verordnung (EG)
Nr.1935/2004 dazu bestimmt
sind, mit Lebensmitteln in
Behrung zu kommen
Gibt das Datum an, nach
dem das Produkt nicht mehr
verwendet werden sollte
PAP
21
LDPE
4
Lire toutes les instructions
avant utilisation
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR UNE UTILISATION FUTURE
Utilisation prévue
Lorsqu’une mère allaite ou exprime
le lait de son sein droit, le recueil-lait
en silicone de Medela peut l’aider
à collecter le lait maternel s’écoulant
du sein gauche et inversement.
Recommandations importantes
en matière de sécurité/Risque
résiduel/Avertissements
Examinez le dispositif avant chaque
utilisation. Jetez le dispositif aux
premiers signes de dégradation
ou de dysfonctionnement.
Ce dispositif est à usage personnel.
L’utilisation de ce dispositif par
plusieurs personnes sans nettoyage
adéquat doit être évitée, car cela
présenterait un risque pour la santé.
Lorsque vous utilisez un bouchon
antifuite en silicone, assurez-vous
qu’il est correctement inséré afin
d’éviter toute fuite de lait.
Pendant l’utilisation, assurez-vous que
le recueil-lait en silicone ne comprime
pas les canaux galactophores du
mamelon. Pour cela, vérifiez d’abord
que le mamelon est centré sur la téterelle
lorsque vous lappliquez sur le sein.
Le recueil-lait en silicone peut parfois
perdre en adrence et se détacher du
sein en raison de contraintes liées à la
capacité, à l’humidité de la peau, etc.
Conservez le dispositif et ses
accessoires hors de portée
des bébés et des enfants.
Le dispositif et son emballage ne sont
pas des jouets. Ne laissez pas les
s et les enfants jouer avec.
Le cordon est conçu pour être utilisé
et porté par des adultes uniquement.
Ne le placez jamais autour du cou
de bébés ou d’enfants.
Ne laissez jamais un bébé ou un enfant
sans surveillance avec le cordon.
Ne laissez pas un bébé mâcher
le dispositif ou ses accessoires.
Conseils d’utilisation
1 À chaque utilisation du recueil-lait en
silicone, assurez-vous que le cordon
est attaché et porté autour de votre
cou pour éviter tout renversement
accidentel pendant l’utilisation.
2 Pressez le centre du réservoir
du recueil-lait en silicone. Placez
fermement la téterelle contre votre
sein et votre aole, avec votre
mamelon centré afin de créer
une étanchéité. Vous pouvez
alors commencer à allaiter
ou à exprimer votre lait.
3 Une fois que le recueil-lait en silicone
est plein ou lorsque vous arrêtez
d’exprimer/d’allaiter, maintenez
le recueil-lait et appuyez doucement
sur la téterelle pour la détacher
de votre sein.
4 Pour vous assurer qu’aucune goutte
de lait ne se renverse, insérez le
bouchon avant de poser le recueil-lait.
5
Lorsque vous avez terminé, placez
le recueil-lait sur la table et appuyez
rement pour créer un effet
ventouse à la base, qui permettra
de le fixer fermement à la surface
de la table pour éviter toute chute.
6 Lorsque vous souhaitez déplacer
le recueil-lait, soulevez doucement
la languette sur la base ventouse
pour le détacher de la table, tout
en maintenant le recueil-lait de
l’autre main.
7 Lorsque vous avez besoin de stocker
du lait maternel pour une courte
riode, placez le bouchon sur le
dessus du recueil-lait et stockez-le
à température ambiante ou au
réfrirateur. Lorsque vous avez
besoin de le stocker pendant une
période prolongée, versez votre
lait maternel dans un sachet de
conservation ou un biberon de
recueil Medela. Pour obtenir des
informations sur la conservation
de votre lait maternel, consultez
le site www.medela.com.
12
37
Instructions de nettoyage
à la maison
Nettoyez le dispositif avant la première
utilisation:
Retirez le cordon du recueil-lait
avant le nettoyage. Ne nettoyez
pas le dispositif avec des produits
chimiques agressifs.
Rincez abondamment et nettoyez
le recueil-lait.
Placez l’ensemble des pièces,
à l’exception du cordon, dans
un récipient et remplissez-le d’eau
froide (il est recommandé d’utiliser
de l’eau déminéralisée) jusqu’
à ce que toutes les pces soient
entièrement immergées.
Faites bouillir leau et laissez-la
bouillir pendant environ trois minutes.
Placez les pces sur une surface
propre et/ou une serviette propre
et laissez les pièces sécher à lair.
Ne rangez pas les pièces lorsqu’elles
sont mouillées ou humides.
Après chaque utilisation:
Nettoyez toujours toutes les pces dès
que possible après chaque utilisation.
Les pièces peuvent être nettoyées avec
un savon à vaisselle doux, puis rincées
abondamment à l’eau froide. N’utilisez
pas de goupillon pour biberon.
Contrôlez le recueil-lait en silicone
avant chaque utilisation. N’utilisez pas
le dispositif s’il présente des signes
visibles d’usure ou de dommages.
Le recueil-lait est composé de silicone,
un matériau qui s’oxyde facilement et
peut jaunir s’il a été utilisé longtemps.
Ce phénomène n’a aucune conséquence
sur le fonctionnement des pièces.
Assurez-vous que le dispositif
n’est pas placé à proximité d’objets
pointus pendant son stockage.
Désinfection
Avant utilisation, nettoyez les pièces
conformément aux instructions
de nettoyage.
Le recueil-lait en silicone peut
être passé au lave-vaisselle,
sur le panier du haut uniquement.
Il peut être désinfecté en toute sécurité
dans les sachets Quick Clean™
pour micro-ondes de Medela.
Mise au rebut
Respecter la réglementation locale.
Conservation
Stockez les pces nettoyées et bien
ches dans un endroit propre.
Matériaux
Recueil-lait et bouchon: silicone;
couvercle: polypropylène; cordon: ABS
Signification des symboles
Indique le fabricant
Indique le numéro de
référence du fabricant
Indique le numéro
de lot ou de paquet
attribué par le fabricant
Fragile
Conserver à l’abri de la
lumière directe du soleil
Garder au sec
Consulter le mode d’emploi
Indique le nombre
de dispositifs contenus
dans l’emballage
Indique la date de fabrication
Indique que l’emballage
est recyclable.
Indique le matériau à partir
duquel un article est fabriqué
Indique que l’emballage
contient des produits destinés
à entrer en contact avec
des denrées alimentaires
conformément au règlement
(CE) N°1935/2004
Indique la date à compter
de laquelle le dispositif
ne doit pas être utilisé
Indique que le dispositif
est recyclable et collecté
séparément
PAP
21
LDPE
4
Leia todas as instruções
antes de utilizar
GUARDE AS INSTRUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO
Utilização prevista
Quando a mãe está a amamentar ou
aextrair leite de um lado, o coletor em
silicone de leite materno da Medela
pode ajudar a recolher as perdas
de leite materno no outro lado.
Informação de segurança
importante/risco residual/avisos
Inspecione antes de cada utilização.
Elimine aos primeiros sinais de danos
ou desgaste.
Trata-se de um produto para uma
só utilizadora. A utilização por mais
de uma utilizadora sem uma limpeza
adequada pode representar um risco
para a saúde e deve ser evitada.
Quando utilizar a tampa exterior
à prova de fugas em silicone,
certifique-se de que está firmemente
inserida para evitar perdas de leite.
Durante a utilização, certifique-se
de que o coletor em silicone de leite
materno não pressiona os canais
de leite ou o mamilo. Garantindo,
primeiro, que o mamilo está centrado
no funil ao aplicá-lo na mama.
Por vezes, o coletor em silicone
de leite materno pode perder sucção
e soltar-se da mama devido à
capacidade, humidade da pele, etc.
Mantenha o produto e os acessórios
afastados de bebés e crianças.
O produto e a embalagem não
o brinquedos, por isso não deixe
bes e crianças brincarem com eles.
A fita foi concebida e destina-se
a ser usada apenas por adultos.
o a coloque à volta do pescoço
de bebés/crianças.
Nunca deixe um bebé ou criança
com a fita sem supervio.
o deixe o bebé morder o produto
ou os seus acessórios.
Como utilizar
1
Sempre que utilizar o coletor em
silicone de leite materno certifique-se
de que a fita está presa e à volta
do pescoço para evitar derrames
acidentais durante a utilização.
2
Comprima o centro do biberão de
recolha. Coloque o funil firmemente
contra a sua mama e aréola, com
o mamilo centrado, para formar
uma vedação hermética. Pode, então,
iniciar a amamentação ou a extração.
3
Assim que o coletor em silicone de
leite materno estiver cheio ou quando
tiver parado de extrair/alimentar,
segure no coletor e aperte o funil
suavemente para o soltar da mama.
4 Para garantir que o leite materno
o derrama, insira a tampa exterior
antes de o pousar.
5
Quando tiver terminado, coloque
o coletor na mesa e pressione um
pouco para baixo para criar sucção
na base, o que fará com que fique
bem preso à superfície da mesa,
certificando-se de que não tomba.
6 Quando quiser mover o coletor,
quebre a aderência à superfície
da mesa levantando suavemente a
patilha na base de sucção, enquanto
segura no coletor com a outra mão.
7
Quando precisar de armazenar
leite materno por um peodo
curto, coloque a tampa no topo e
armazene-o à temperatura ambiente
ou no frigofico. Quando precisar
de o armazenar por um período mais
longo, verta o seu leite materno num
saco ou bibeo de armazenamento
da Medela. Para informação sobre
como conservar o seu leite materno,
vá a www.medela.pt.
12
37
Instruções para a limpeza em casa
Limpe antes da primeira utilização.
Retire a fita do coletor antes de limpar.
o limpe com produtos químicos
agressivos.
Enxague e limpe muito bem o coletor.
Coloque todas as peças, exceto a fita,
numa panela e encha-a com água fria
(recomenda-se água destilada) até
estarem todas totalmente submersas.
Leve a água a ferver e deixe continuar
a ferver durante aproximadamente
três minutos.
Coloque as peças numa supercie
e/ou numa toalha limpas e deixe-as
secar ao ar. Não guarde pas
molhadas ou húmidas.
Após cada utilização:
Lave sempre todas as peças logo
que posvel após cada utilização.
As pas podem ser lavadas com
um detergente da loiça suave e depois
bem enxaguadas em água fria.
o utilize uma escova para biberões.
Examine o coletor em silicone de leite
materno antes de cada utilização.
o o utilize se existir algum desgaste
ou dano percetível.
O coletor é feito de silicone, que é
um material que oxida com facilidade,
pelo que pode ficar amarelo após uma
utilização de longo prazo. Isto não
afetará o funcionamento das peças.
Quando o guardar, certifique-se de
que o produto não é colocado perto
de objetos pontiagudos.
Desinfeção
Antes de utilizar, limpe as peças de
acordo com as instruções de limpeza.
O coletor em silicone de leite materno
pode ser lavado na máquina de lavar
loiça apenas no tabuleiro de cima.
Pode ser desinfetado nos sacos para
micro-ondas Quick Clean™da Medela.
Eliminação
Conforme regulamentação local.
Armazenamento
Guarde as peças limpas e
completamente secas num local limpo.
Material
Coletor e tampa exterior: silicone;
Cobertura: polipropileno; Fita: ABS
Significado dos símbolos
Indica o fabricante
Indica o número de
produto do fabricante
Indica o código ou
lote do fabricante
Frágil
Manter ao abrigo da luz solar
Manter seco
Consultar as instruções
de utilização
Indica o número de produtos
incluídos na embalagem
Indica a data de fabrico
Indica que a embalagem
pode ser reciclada
Indica de que material
é feito um item
Indica que a embalagem
contém produtos destinados
a entrar em contacto com
alimentos em conformidade
com o regulamento (EC)
No 1935/2004
Indica a data após
a qual o produto não
deve ser utilizado
PAP
21
LDPE
4
Lea todas las instrucciones
antes de utilizar el producto
GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE USO
Uso previsto
Cuando la madre esté dando el
pecho o extrayendo leche de un lado,
el colector de leche materna de silicona
Medela puede ayudar a recoger
la leche que salga del otro lado.
Información importante de
seguridad/ Riesgo residual/
Advertencias
Inspeccione el producto antes
de cada uso. Deséchelo ante los
primeros signos de dos o defectos.
Este producto es para uso individual.
El uso por parte de más de una usuaria
sin una limpieza adecuada puede
suponer un riesgo para la salud
y debe evitarse.
Al usar el tapón estanco de silicona,
asegúrese de que esté introducido
firmemente para evitar que se
derrame leche.
Durante el uso, cerciórese de que el
colector de silicona de leche materna
no apriete los conductos galactóforos
del pezón. En primer lugar, compruebe
si el pezón está centrado en el embudo
al aplicarlo en el pecho.
El colector de leche materna
de silicona podría perder succión
y separarse del pecho ocasionalmente
debido a la capacidad, humedad
de la piel, etc.
Mantenga el producto y los accesorios
fuera del alcance de bes y niños.
El producto y su embalaje no son
juguetes, por lo que no debe dejar que
los bebés o los niños jueguen con ellos.
El cordón está diseñado y concebido
exclusivamente para que lo lleven
los adultos. No lo ponga en el cuello
de bebés o niños.
No deje nunca desatendidos
a bes o niños con el cordón.
No deje que el bebé mastique
el producto ni sus accesorios.
Uso
1 Siempre que use el colector de
silicona de leche materna, cerciórese
de que tenga el cordón puesto
y llévelo alrededor del cuello
para evitar derrames accidentales
durante el uso.
2 Apriete en el centro del biberón
de recogida de leche. Coloque
firmemente el embudo en contacto
con el pecho y la areola, con
el pezón centrado para crear un
sellado estanco. Puede empezar
a dar el pecho o extraer leche.
3 Una vez que el colector de silicona
de leche materna esté lleno o cuando
haya dejado de extraerse la leche
o dar el pecho, sujételo y apriete
suavemente el embudo para retirarlo
del pecho.
4 Para garantizar que la leche materna
no se derrame, ponga el tan antes
de depositarlo.
5 Cuando haya terminado, coloque el
colector sobre la mesa y empuje un
poco hacia abajo para crear succión
en la base, de modo que se quede
pegado firmemente a la superficie
de la mesa y así no se caiga.
6 Cuando quiera mover el colector,
retire el sellado de la superficie
de la mesa levantando suavemente
la lengüeta de la base de succión
mientras sujeta el colector con
la otra mano.
7 Si necesita conservar la leche
materna durante un periodo
de tiempo corto, coloque la tapa
en la parte superior y guárdela
a temperatura ambiente o en el
frigorífico. En caso de tener que
conservarla durante más tiempo,
vierta la leche materna en un bolsa
de conservación o en un biberón
de almacenamiento Medela.
Para obtener más información
sobre cómo almacenar la leche
materna, visite www.medela.es.
12
37
Instrucciones de limpieza en casa
Limpie el producto antes del primer uso:
Retire el corn del colector antes
de la limpieza. No utilice sustancias
químicas agresivas.
Aclare y limpie bien el colector.
Coloque todas las piezas, excepto
el cordón, en un cazo y llénelo
con agua fría (se recomienda agua
destilada) hasta que todas queden
completamente sumergidas.
Hierva las piezas y déjelas hirviendo
durante unos tres minutos.
Coloque las piezas sobre una
superficie limpia o una toalla y deje
que se sequen al aire. No guarde
las piezas húmedas o mojadas.
Después de cada uso:
Lave siempre todas las piezas
lo antes posible después de cada uso.
Las piezas se pueden lavar con un
detergente suave y luego aclararse
bien con agua fría. No utilice un
cepillo para biberones de bebé.
Compruebe el colector de silicona
de leche materna antes de cada uso.
No lo use en caso de desgaste
o daños evidentes.
El colector está fabricado con silicona,
un material que se oxida fácilmente,
por lo que puede amarillear después
de usarlo durante mucho tiempo.
Eso no afectará al funcionamiento
de las piezas.
No coloque los productos cerca de
objetos afilados cuando los guarde.
Saneamiento
Antes de utilizarlo, limpie las piezas
según las instrucciones de limpieza.
El colector de leche materna de
silicona es apto para el lavavajillas
solo en la rejilla superior.
Se puede sanear de forma segura
en las bolsas para microondas
Medela Quick Clean™.
Desecho
Según las normativas locales.
Almacenamiento
Deposite los componentes limpios
y totalmente secos en un lugar limpio.
Material
Colector y tapón: silicona; cubierta:
polipropileno; cordón: ABS
Significado de los símbolos
Indica el fabricante
Indica el número de
producto del fabricante
Indica el código de lote
o partida del fabricante
Frágil
Mantener el producto
alejado de la luz solar.
Mantener seco
Consultar las instrucciones
de uso
Indica el número de productos
incluidos en el paquete
Indica la fecha de fabricación
Indica que el embalaje
se puede reciclar.
Indica el material con el que
se ha fabricado un artículo
Indica que el envase contiene
productos destinados a entrar
en contacto con alimentos,
conforme al Reglamento
(CE) n.° 1935/2004
Indica la fecha después
de la cual no se puede
utilizar el producto
Indica que el producto
es reciclable.
PAP
21
LDPE
4
SVENSKA
©2022 Medela AG/ref. master doc. 101044661/A 101044672/2022-04/A
Medela (Changzhou)
Medical Technology Co., Ltd.
Sino-Swiss International
Industrial Park (Changzhou)
Building A1 No. 2 Chuangye
West Road, New District,
Changzhou 213034, Jiangsu,
China
Customer Service Phone:
400-670-3600
www.medela.cn
Distributed by:
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6340 Baar, Switzerland
medela.com
EU Representative:
Medela Medizintechnik
GmbH & Co. Handels KG
Georg-Kollmannsberger-Str. 2
85386 Eching, Germany
www.medela.com/support
Bruksanvisning
Bröstmjölks-
uppsamlare
i silikon
Brugsanvisning
Brystmælks-
opsamler
i silikone
Bruksanvisning
Brystmelk-
oppsamler
i silikon
Käyttöohjeet
Silikoninen
rintamaidon-
kerää
Instrukcja obsługi
Silikonowy
Kolektor Mleka
Инструкция по
эксплуатации
Молокосборник
для грудного
молокаиз
силикона
שומיש תוארוה
ןוקיליס לכימ
םא בלח ףוסיאל
DANSK NORSK SUOMI POLSKI РУССКИЙ תירבע
s alle instruktioner igennem før brug
GEM BRUGSANVISNINGEN
Tilsigtet anvendelse
r moderen ammer eller pumper
på den ene side, hlper Medelas
brystmælksopsamler i silikone med
at samle den løbende brystmælk
på den anden side.
Vigtig sikkerhedsinformation/
Tilbageværende risici/Advarsler
Skal efterses før hver brug. Kasseres
ved de første tegn på skader eller
svaghed.
Dette produkt er beregnet til én bruger.
Hvis udstyret anvendes af mere end
én bruger uden tilstrækkelig rengøring,
kan det udgøre en sundhedsrisiko,
så dette bør undgås.
Ved brug af den lækfri prop i silikone
skal du sørge for, at den er sat korrekt
fast for at forhindre lækage af mælk.
Sørg for, at brystmælksopsamleren
i silikone ikke trykker på mælkekanalerne
i brystvorten. Ved først at sørge for,
at brystvorten er placeret inde
i skjoldet, når det sættes på brystet.
Brystmælksopsamleren i silikone
kan nogle gange miste sugestyrke
og slippe brystet på grund af
kapacitet, fugt på huden osv.
Hold produktet og tilbehør uden
for spædbørns og børns rækkevidde.
Produktet og emballagen er ikke
legetøj, så lad ikke spædbørn og
rn lege med dem.
Snoren er udelukkende designet
og beregnet til at blive båret af
voksne. Sæt den ikke om halsen
på spædbørn/børn.
Lad aldrig et spædbarn eller barn
re uden opsyn med snoren.
Lad ikke spædbarnet tygge
på produktet eller tilbehøret.
dan gør du
1 Ved brug af brystmælksopsamleren
i silikone skal du sørge for, at snoren
er fastgjort og bæres rundt om
halsen for at undgå utilsigtet spild
under brugen.
2 Klem på midten af opsamlingsflasken.
t skjoldet godt fast mod dit bryst
og brystvorte med brystvorten
i centrum for at skabe en lufttæt
forsegling. Så kan du begynde
at amme eller pumpe.
3 Når brystmælksopsamleren i silikone
er fuld, eller når du er færdig med
at pumpe/amme, skal du holde på
opsamleren og blidt vride skjoldet
for at fjerne det fra dit bryst.
4 t proppen i, inden du sætter den
ned, for at sikre, at der ikke spildes
brystmælk.
5
r du er færdig, sæt opsamleren
på bordet, og tryk lidt på den for
at skabe sugestyrke til basen, så
den sidder fast på bordoverfladen
og ikke vælter.
6 r du vil fjerne opsamleren, bryder
du forseglingen ved bordoverfladen
ved blidt at løfte snippen på
sugebasen, mens du holder fast
i opsamleren med den anden hånd.
7 r du skal opbevare brystmælk
i kort tid, sættes hætten på, og den
opbevares ved stuetemperatur
eller i køleskabet. Når du har brug
for at opbevare den i længere tid,
hælder du brystmælken i en Medela
opbevaringspose eller flaske.
Du kan finde yderligere oplysninger
om opbevaring af din brystmælk
på www.medela.com.
12
37
Vejledning til rengøring hjemme
Rengør før første brug:
Fjern snoren fra opsamleren inden
renring. Rengør ikke med skrappe
kemikalier.
Skyl og rengør opsamleren grundigt.
Placer alle dele undtagen snoren
i en gryde, og fyld med koldt
vand (destilleret vand anbefales),
indtil alle dele er helt dækkede.
Bring vandet i kog, og lad det koge
i ca. tre minutter.
g delene på en ren overflade
og/eller et rent viskestykke,
og lad delene lufttørre. Opbevar
ikke våde eller fugtige dele.
Efter hver brug:
Vask altid alle dele så hurtigt som
muligt efter brug. Delene kan vaskes
med et mildt opvaskemiddel og
derefter skylles grundigt i koldt vand.
Brug ikke en flaskerenser til sutteflasker.
Kontroller brystmælksopsamleren i
silikone inden hver brug. Brug den ikke,
hvis der er synlig slitage eller skade.
Opsamleren er lavet af silikone,
som er et materiale, der let oxiderer,
så materialet kan blive gult efter
lang tids brug. Dette har ikke
indflydelse på delenes funktion.
rg for, at produkterne ikke placeres
i nærheden af skarpe genstande
under opbevaring.
Desinficering
Inden brug skal alle dele rengøres
i henhold til rengøringsvejledningen.
Brystmælksopsamleren i silikone
må kun placeres på øverste hylde
i opvaskemaskinen.
Den kan desinficeres i Medela
Quick Clean™ mikroovnsposer.
Bortskaffelse
I henhold til lokale forskrifter.
Opbevaring
Opbevar rene og helt tørre dele
på et rent sted.
Materiale
Opsamler og prop: Silikone;
Overtræk: Polypropylen; Snor: ABS
Symbolernes betydning
Angiver producenten
Angiver producentens
produktnummer
Angiver producentens
batch- eller partinummer
Skrøbelig
Må ikke udsættes for sollys
Opbevares tørt
Se brugsanvisningen
Angiver antallet af
produkter i emballagen
Angiver fremstillingsdatoen
Angiver, at indpakningen
kan genbruges
Angiver det materiale,
en genstand er fremstillet af
Angiver, at emballagen
indeholder produkter,
der er beregnet til at komme
i kontakt med fødevarer,
i henhold til forordning
(EF) nr. 1935/2004
Angiver sidste
anvendelsesdato
for produktet
PAP
21
LDPE
4
Läs samtliga anvisningar
före användning
SPARA BRUKSANVISNINGEN
FÖR FRAMTIDA BRUK
Avsedd användning
Medan mamman ammar eller
pumpar på ena sidan kan Medelas
bröstmjölksuppsamlare i silikon
undertta genom att samla upp
bröstmjölk som läcker ut på andra sidan.
Viktig säkerhetsinformation/
kvarstående risk/varningar
Inspektera före varje användning.
Kasta produkten om den har skador
eller ser sliten ut.
Denna produkt är avsedd för en
användare. Om den används av flera
personer utan att rengöras på rätt sätt
kan det utgöra en hälsorisk och ska
rför undvikas.
När du använder silikonproppen som
skyddar mot läckage är det viktigt att
se till att den sluter tätt så att ingen
mjölk läcker ut.
Se till att bröstmlksuppsamlaren i
silikon inte trycker ihop mjölkgångarna
i bröstrtan under användning genom
att börja med att kontrollera att
bröstrtan hamnar mitt i brösttratten
r du placerar den på bröstet.
Bröstmjölksuppsamlaren i silikon kan
då och då förlora sin sugförmåga
och lossna fn bröstet på grund av
kapacitet, att huden är fuktig o.s.v.
Förvara produkten och tillbehören
utom räckhåll för bebisar och barn.
Produkten och förpackningen är inga
leksaker. Se därför till att bebisar
och barn inte leker med dem.
Remmen är endast utformad för och
avsedd att bäras av vuxna personer.
tt den aldrig runt halsen på en
bebis eller ett barn.
mna aldrig en bebis eller ett barn
utan uppsikt tillsammans med remmen.
t aldrig bebisen bita på produkten
eller tillbehören.
Användning
1 r du använder bröstmjölks-
uppsamlaren i silikon ska du se
till att remmen sitter ordentligt
fast och att du bär den runt
halsen för att förhindra spill.
2 Tryck ihop mitten av uppsamlings-
flaskan. Håll tratten stadigt mot
bröstet och bröstrtan och se till
att bröstvårtan hamnar i mitten
så att en luftt försegling bildas.
Nu kan du börja amma eller pumpa.
3
När bröstmjölksuppsamlaren
i silkon är full eller när du är klar
med amningen/pumpningen håller
du i uppsamlaren och klämmer
rsiktigt ihop tratten så att den
lossnar från bröstet.
4 tt i proppen innan du ställer
ned uppsamlaren för att förhindra
att bröstmjölk spills ut.
5 Sedan ställer du ned uppsamlaren
på en plan yta och trycker ned
den en aning så att den suger fast
i ytan och därmed fäster ordentligt,
så att den inte kan välta.
6 r du vill flytta på uppsamlaren
bryter du förseglingen mot ytan
genom att försiktigt lyfta upp fliken
på sugplattan samtidigt som du håller
i uppsamlaren med andra handen.
7 r du behöver lagra bröstmjölk
en kort period sätter du på locket
upptill och förvarar uppsamlaren
i rumstemperatur eller i kylskåp.
r du behöver lagra bröstmjölk en
ngre period häller du över den i en
förvaringspåse eller förvaringsflaska
från Medela. Läs mer om lagring
av bröstmjölk på www.medela.se.
12
37
Rengöringsanvisning –hemma
Rengör före första användningen:
Ta av remmen från uppsamlaren
innan du rengör den. Renr inte
med starka kemikalier.
Skölj och diska uppsamlaren noga.
gg alla delar utom remmen i en
kastrull och fyll på med kallt vatten
(destillerat vatten rekommenderas)
tills alla delar är helt täckta.
Koka upp vattnet och låt det koka
i cirka tre minuter.
Placera delarna på en ren yta och/eller
handduk och låt dem lufttorka. Förvara
inte delar som är bta eller fuktiga.
Efter varje användning:
Rengör alltid alla delar så snart som
jligt efter varje användning. Du kan
diska delarna med milt diskmedel och
sedan skölja dem noga i kallt vatten.
Använd inte en babyflaskborste.
Kontrollera bröstmjölksuppsamlaren
i silikon före varje användning.
Använd den inte om du upptäcker
tydligt slitage eller skador.
Uppsamlaren är tillverkad av silikon,
ett material som lätt oxiderar.
Materialet kan därför bli gult efter
ng tids användning. Det här är inget
som påverkar delarnas funktion.
Tänk på att inte förvara produkten
ra vassa förel.
Desinficering
Rengör delarna enligt rengörings-
anvisningarna före användning.
Bröstmjölksuppsamlaren i silikon
tål maskindisk. Placera den endast
i den övre korgen.
Den tål även desinficering i Medela
Quick Clean™ rengöringspåsar för
mikrovågsugn.
Avfallshantering
Enligt lokala bestämmelser.
Förvaring
Förvara rena och helt torra delar
i en ren miljö.
Material
Uppsamlare och propp: silikon;
Lock: polypropylen; Rem ABS
Symbolers innebörd
Anger tillverkaren
Anger tillverkarens
produktnummer
Anger tillverkarens
batchkod eller serienummer
Ömtålig
Produkten ska inte
utsättas för solljus
Förvara på en torr plats
Se bruksanvisningen
Anger antalet produkter
som ingår i förpackningen
Anger tillverkningsdatumet
Anger att förpackningen
kan återvinnas
Anger vilket material
en artikel är tillverkad av
Anger att förpackningen
innehåller produkter som
är avsedda att komma
i kontakt med livsmedel enligt
rordning (EG) nr 1935/2004
Anger det datum efter
vilket produkten inte
längre får användas
PAP
21
LDPE
4
Полностью прочтите инструкцию
перед началом использования
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Назначение
Когда мама кормит ребенка грудью
или сцеживает молоко из одной груди,
силиконовый молокосборник Medela
для грудного молока помогает собирать
молоко, вытекающее из другой груди.
Важная информация по
безопасности/остаточные
явления/предупреждения
Осматривайте изделие перед каждым
применением. При первых признаках
повреждения или износа изделие
следует утилизировать.
Данное изделие предназначено для
одного пользователя. При применении
несколькими пользователями
оставшиеся даже после очистки
загрязнения могут представлять
риск для здоровья.
При использовании герметичной
силиконовой крышки убедитесь,
что она плотно вставлена и
предотвращает вытекание молока.
Во время использования следите
за тем, чтобы молокосборник для
грудного молока не сдавливал
млечные протоки соска. При
прикладывании к груди в первую
очередь проследите за тем, чтобы
сосок был расположен по центру
накладки.
Силиконовый молокосборник для
грудного молока может утратить
плотность прикладывания и отделиться
от груди из-за заполненности,
влажности кожи и т.д.
Храните изделие и аксессуары
вдали от младенцев и детей.
Изделие и его упаковка не являются
игрушками, поэтому не позволяйте
младенцам и детям играть с ними.
Ремешок разработан и предназначен
для использования исключительно
взрослыми. Не надевайте его на
шею младенцам или детям.
Никогда не оставляйте младенцев
или детей с ремешком без присмотра.
Не позволяйте детям грызть изделие
или его принадлежности.
Использование
1 При использовании силиконового
молокосборника для грудного
молока убедитесь, что вы прикрепили
к нему ремешок и надели ремешок
на шею; это предотвратит случайное
проливание молока.
2 Сожмите среднюю часть бу тылочки
для сбора молока. Плотно прижмите
воронку к груди— вокруг ареолы,
сосок в центре,— чтобы добиться
герметичности. Затем вы можете
приступить к кормлению грудью
или сцеживанию.
3 Когда силиконовый молокосборник
для грудного молока наполнится или
когда вы прекратите сцеживание или
кормление, возьмитесь за бутылочку
и осторожно сожмите насадку,
чтобы снять молокосборник с груди.
4 Чтобы грудное молоко не пролилось,
прежде чем отложить молокосборник,
закройте его крышкой.
5 Когда вы закончите, поставьте
молокосборник на стол и слегка
надавите на него, чтобы в его
основании образовался вакуум.
Это позволит молокосборнику
плотно закрепиться на поверхности
стола и не упасть.
6 Если вам понадобится переставить
молокосборник, отсоедините его
от поверхности стола. Для этого
осторожно приподнимите выступ
в основании молокосборника,
придерживая бутылочку другой рукой.
7 Если вам нужно сохранить грудное
молоко в течение небольшого периода
времени, закройте бутылочку крышкой
и храните молоко при комнатной
температуре или в холодильнике.
Если требуется хранение в течение
более длительного времени,
перелейте грудное молоко в пакет
для хранения или бутылочку Medela.
Дополнительную информацию
о хранении грудного молока можно
найти на веб-сайте www.medela.ru.
12
37
Инструкции по очистке
в домашних условиях
Перед первым использованием
очистите изделие.
Перед чисткой снимите ремешок
с молокосборника. Не используйте
для очистки агрессивные химикаты.
Тщательно промывайте и чистите
молокосборник.
Поместите все детали, кроме ремешка,
в кастрюлю и залейте холодной
водой (рекомендуется использовать
дистиллированную воду) до полного
погружения всех деталей.
Доведите воду до кипения
и продолжайте кипятить в течение
примерно трех минут.
Разложите детали на чистой
поверхности и/или полотенце и дайте
им высохнуть. Не храните детали
в мокром или влажном состоянии.
После каждого использования
Всегда промывайте все детали как
можно скорее после использования.
Детали можно мыть мягким средством
для мытья посуды, а затем тщательно
полоскать в холодной воде.
Не используйте щетку для чистки
детских бутылочек.
Перед каждым использованием
проверяйте силиконовый
молокосборник для грудного молока.
Не используйте при появлении
следов износа или повреждений.
Молокосборник изготовлен из силикона.
Этот материал легко окисляется
и после длительного использования
может пожелтеть. Это никак не влияет
на работу деталей.
При хранении следите за тем, чтобы
никакие части изделия не находились
рядом с острыми предметами.
Дезинфекция
Перед использованием очищайте
детали в соответствии с инструкцией
по очистке.
Силиконовый молокосборник
для грудного молока можно
мыть в посудомоечной машине
только на верхней полке.
Его можно дезинфицировать в пакетах
Medela Quick Clean для СВЧ.
Утилизация
Всоответствии с местным
законодательством.
Хранение
Храните чистые и полностью
высушенные детали в чистом месте.
Материал
Молокосборник и крышка: силикон.
Крышка: полипропилен. Ремешок: АБС
Значения символов
Указание на изготовителя
Указание на номер изделия
изготовителя
Указание на код или номер
партии изготовителя
Хрупкое
Хранить вдали от прямых
солнечных лучей
Хранить в сухом месте
Следуйте инструкциям
по эксплуатации
Указание на количество
изделий в упаковке
Указание на дату изготовления
Указание на то,
что упаковка подлежит
повторной переработке
Указание на материал, из
которого изготовлено изделие
Указание на то, что упаковка
содержит материалы,
предназначенные для
контакта с пищевыми
продуктами (согласно
Регламенту (ЕС) №1935/2004)
Указание на то, что
продукция соответствует
всем техническим
регламентам Таможенного
союза Евразийского
экономического союза
Указание на дату, после
которой не следует
пользоваться изделием
PAP
21
LDPE
4
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE
Käyttötarkoitus
Äidin imettäessä tai pumpatessa
toiselta puolelta, hän voi käyttää apuna
Medelan silikonista rintamaidonkerääjää
ohitihkuvan rintamaidon keräämiseen
toiselta puolelta.
Tärkeitä turvallisuustietoja/
jäännösriski/varoituksia
Tarkasta ennen jokaista käytkertaa.
Heitä pois heti huomattuasi ensimmäiset
vaurioiden tai heikkouden merkit.
Tämä on yhden henkilön käytön
tarkoitettu tuote. Käyttö useamman
henkilön kesken ilman riittävää
puhdistusta voi aiheuttaa
terveysvaaran ja sitä on vältettävä.
Kun käyt silikonista vuotamatonta
tulppaa, varmista, että se on asetettu
tiiviisti, jotta maitoa ei pääsisi vuotamaan.
Varmista käytön aikana, ettei
silikoninen rintamaidonkerääjä paina
nnin maitotiehyei. Se tapahtuu
varmistamalla, että nänni on keskitetty
suojaan sitä rinnalle asetettaessa.
Silikoninen rintamaidonkerääjä
voi menettää imun ja irrota rinnasta
ajoittain kapasiteetin, ihon kosteuden
tms. vuoksi.
Pidä tuote ja lisävarusteet poissa
vauvojen ja lasten ulottuvilta.
Tuote ja sen pakkaus eivät ole leluja,
joten älä anna vauvojen ja lasten
leikkiä niillä.
Kiinnitysnyöri on suunniteltu ja tarkoitettu
vain aikuisten käytön. Älä laita si
vauvojen/lasten kaulan ympärille.
Älä koskaan jätä vauvaa tai lasta
ilman valvontaa kiinnitysnyörin kanssa.
Älä anna vauvan pureskella tuotetta
tai sen lisävarusteita.
Oikea käyt
1 Aina kun käytät silikonista
rintamaidonkerääjää, varmista,
että kiinnitysnyöri on kiinnitetty ja
ripustettu kaulaan, jotta estetään
vahingossa tapahtuvat roiskeet
käytön aikana.
2 Purista keräyspulloa keskeltä.
Aseta suojus tiiviisti rintaa ja
nännipihaa vasten nänni keskellä,
jotta muodostuu ilmatiivis sulku.
Voit nyt aloittaa rintaruokinnan
tai pumppaamisen.
3 Kun silikoninen rintamaidonkerääjä
on täynnä tai kun olet lopettanut
pumppaamisen / syöttämisen, pidä
kiinni kerääjästä ja purista suojusta
kevyesti irrottaaksesi sen rinnasta.
4 Jotta varmistat, ettei rintamaitoa
roisku, aseta tulppa ennen kuin
lasket sen alas.
5 Kun olet valmis, aseta kerääjä
pöydälle ja paina sitä alaspäin vähän
muodostaaksesi pohjassa imun,
jolloin se tarttuu pöydän pintaan,
ja varmistaa ettei kerääjä kaadu.
6
Kun haluat siirä kerääjää, irrota
se pöydästä nostamalla imupohjan
liuskaa varovasti ja pidä samalla
kiinni kerääjästä toisella kädellä.
7 Kun sinun on säilytetvä rintamaitoa
lyhyen aikaa, aseta yläosaan korkki,
ja säilytä huoneenlämmössä tai
äkaapissa. Jos rintamaitoa
säilytetään pidemmän aikaa,
kaada se Medelan säilytyspussiin
tai pulloon. Lisätietoja rintamaidon
säilytyksestä on osoitteessa
www.medela.com.
12
37
Puhdistusohjeet kotikäytös
Puhdista ennen ensimmäistä käyttöä:
Irrota kiinnitysnyöri kerääjästä ennen
puhdistamista. Älä puhdista
voimakkailla kemikaaleja.
Huuhtele kunnolla ja puhdista kerääjä.
Laita kaikki osat kiinnitysnyöriä
lukuun ottamatta astiaan ja täytä
kylmällä vedellä (suositus on käyttää
tislattua vettä) kunnes kaikki osat
ovat täysin peittyneet.
Kuumenna vesi kiehuvaksi ja anna
sen kiehua noin kolme minuuttia.
Aseta osat puhtaalle pinnalle ja/tai
pyyhkeelle ja anna osien kuivua.
Älä aseta märkiä tai kosteita osia
säilytykseen.
Jokaisen käyttökerran jälkeen:
Pese kaikki osat aina mahdollisimman
nopeasti jokaisen käytön jälkeen.
Osat voidaan pestä miedolla
astianpesuaineella ja sitten huuhdella
perusteellisesti kylmällä vedellä.
Älä käytä pulloharjaa.
Tarkasta silikoninen
rintamaidonkerääjä ennen jokaista
ytkertaa. Älä käytä, jos näkyvis
on kulumia tai vaurioita.
Kerääjä on valmistettu silikonista,
materiaalista joka hapettuu helposti,
joten materiaali voi kellastua pitkään
käytettäessä. Tämä ei vaikuta osien
toimintaan.
Älä sijoita osia säilytykseen lähelle
teräviä esineitä.
Desinfioiminen
Puhdista osat ennen käyttöä
puhdistusohjeiden mukaisesti.
Silikoninen rintamaidonkerääjä
kestää pesun astianpesukoneessa
vain ylätasolla.
Sen voi turvallisesti desinfioida Medela
Quick Clean™ -mikroaaltopusseissa.
Hävittäminen
Paikallisten määräysten mukaisesti.
Säilytys
ilytä puhtaat ja täysin kuivat
osat puhtaassa paikassa.
Materiaali
Kerääjä ja tulppa: silikoni; suojus:
polypropyleeni; kiinnitysnyöri: ABS
Merkkien selitykset
Osoittaa valmistajan
Osoittaa valmistajan
tuotenumeron
Osoittaa valmistajan
erän tai eräkoodin
Helposti särky
Laite on pidetvä poissa
auringonvalosta
Pidä kuivana
Katso käyttöohjeista
Osoittaa pakkauksen
sisältämän tuotemäärän
Osoittaa
valmistuspäivämäärän
Osoittaa, että pakkaus
on kierrätyskelpoinen
Viittaa materiaaliin,
josta tuote on valmistettu
Osoittaa, että pakkaus
sisältää tuotteita, joiden
on tarkoitus joutua
kosketuksiin elintarvikkeiden
kanssa asetuksen (EY)
1935/2004 mukaisesti
Osoittaa päivämäärän,
jonka jälkeen tuotetta
ei tule käyttää
PAP
21
LDPE
4
Przed użyciem naly
przeczytać całą instrukcję
ZACHOWAĆ INSTRUKC
DO WYKORZYSTANIA
Przeznaczenie
Podczas gdy matka karmi jedną
piersią, Silikonowy Kolektor Mleka
firmy Medela pozwala na zbieranie
mleka wypływającego zdrugiej piersi.
Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa/ryzyko
rezydualne/ostrzeżenia
Sprawdzić przed każdym użyciem.
Wyrzucić po wystąpieniu pierwszych
oznak uszkodzenia lub wad.
Jest to produkt przeznaczony
do użytku osobistego. Użytkowanie
produktu przez wcej niż jedną oso
bez odpowiedniego wyczyszczenia
może stanowić zagrożenie dla zdrowia
inależy tego unikać.
Korzystając zsilikonowego korka
zabezpieczającego przed wyciekiem,
należy upewnić się, że jest mocno
wciśnięty, aby zapobiec wylaniu
się mleka.
Podczas użytkowania, należy uważać,
aby Silikonowy Kolektor Mleka nie
uciskał dróg mlecznych wpiersi. Wtym
celu podczas przykładania lejka do
piersi należy upewnić się, że brodawka
sutkowa znajduje się pośrodku lejka.
Silikonowy Kolektor Mleka może
czasami odrywać się od piersi zpowodu
zapełnienia, wilgotnej skóry itp.
Produkt iakcesoria trzymać zdala
od niemowląt idzieci.
Produkt iopakowanie produktu nie
są zabawkami inie powinny się nimi
bawić niemowta idzieci.
Taśma do zawieszania jest przeznaczona
do noszenia wyłącznie przez osoby
dorosłe. Nie wolno zawieszać jej
na szyi niemowląt / dzieci.
Nie zostawiać niemowcia lub dziecka
ztaśmą do zawieszania bez nadzoru.
Nie pozwalać niemowciu na
gryzienie produktu lub jego części.
Sposób użycia
1
Aby zapobiec przypadkowemu
rozlaniu podczas korzystania
zSilikonowego Kolektora Mleka,
należy upewnić się, że taśma jest
zapta izawieszona na szyi.
2 Ścisnąć środek butelki. Umieścić
lejek nad otoczką, zbrodawką
sutkową pośrodku, tak, aby lejek
szczelnie przylegał do piersi.
Teraz mna rozpocząć karmienie
piersią lub odciąganie pokarmu.
3 Po napełnieniu Silikonowego
Kolektora Mleka lub po zakończeniu
odciągania/karmienia, przytrzymać
kolektor idelikatnie ścisnąć lejek,
aby go zdjąć zpiersi.
4 Aby zapobiec rozlaniu mleka,
przed odstawieniem butelki naly
zablokować wylot korkiem.
5 Po zakończeniu korzystania
zkolektora umieścić go na stole
idelikatnie docisć, aby na dnie
powstało podciśnienie, dzięki
któremu kolektor będzie stabilny
isię nie przewróci.
6 Aby przenieść kolektor, należy
oderwać przyssawkę od powierzchni
stu delikatnie podnosząc klapkę
przy podstawie przyssawki,
przytrzymuc kolektor drugą ręką.
7 Wprzypadku przechowywania
odciągniętego mleka przez ktki
czas, należy zabezpieczyć kolektor
naadką iprzechowywać mleko
wtemperaturze pokojowej lub
wlodówce. Aby przechowywać
mleko przez dłszy czas, należy
przelać je do torebki lub butelki na
odciągnięty pokarm firmy Medela.
Więcej informacji oprzechowywaniu
mleka matki, patrz www.medela.com.
12
37
Instrukcja czyszczenia wdomu
Należy czyścić przed pierwszym użyciem:
Odpiąć taśmę do zawieszania
od kolektora przed myciem.
Do czyszczenia nie stosow
silnych środków chemicznych.
Doadnie wyukać iumyć kolektor.
Umieścić wszystkie części oprócz taśmy
do zawieszania wgarnku, napełnić
go zimną wodą (zaleca się używać
wody destylowanej), aż wszystkie
części będą zanurzone.
Doprowadzić wodę do wrzenia
igotować przez około 3 minuty.
Połyć cści na czystej powierzchni
i/lub ręczniku ipozostawić do
wyschnięcia. Nie przechowywać
mokrych lub wilgotnych elementów.
Po każdym użyciu:
Należy zawsze jak najszybciej umyć
wszystkie części po każdym użyciu.
Części myć delikatnym roztworem
płynu do naczyń, anaspnie
doadnie wyukać je wzimnej
wodzie. Nie używać szczotki
do butelek dla niemowląt.
Należy sprawdzić Silikonowy Kolektor
Mleka przed każdym użyciem.
Nie używać wprzypadku widocznych
oznak zużycia lub uszkodzeń.
Kolektor jest wykonany zsilikonu,
który łatwo podlega utlenianiu,
przez co może przybrać żółty odcień
po długotrwałym użytkowaniu.
Nie wpłynie to na funkcjonowanie
jego części.
Należy upewnić się, że produkt
nie jest przechowywany wpobliżu
ostrych przedmiotów.
Dezynfekcja
Przed użyciem umyć cści zgodnie
zinstrukcjami dotyczącymi czyszczenia.
Umieszczenie na górnej półce
zmywarki jest bezpieczne dla
Silikonowego Kolektora Mleka.
Można dezynfekować wtorebkach
Quick Clean™ firmy Medela do
dezynfekcji wkuchence mikrofalowej.
Utylizacja
Zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przechowywanie
Przechowywać czyste iosuszone
akcesoria wczystym miejscu.
Materiał
Kolektor i korek: Silikon;
Pokrywka: Polipropylen;
Taśma do zawieszania: ABS
Znaczenie symboli
Wskazuje producenta
Wskazuje numer
produktu producenta
Wskazuje kod partii
iserię producenta
Delikatne
Przechowywać zdala
od światła słonecznego
Utrzymywać wsuchości
Postępować weug
instrukcji obsługi
Wskazuje liczbę produktów
wopakowaniu
Wskazuje datę produkcji
Oznacza, że opakowanie
nadaje się do recyklingu
Oznacza materiał,
zktórego wykonano element
Oznacza, że opakowanie
zawiera produkty
dopuszczone do kontaktu
zżywnością zgodnie
zrozpordzeniem (WE)
nr 1935/2004
Oznacza datę, po której
nie należy używać produktu
PAP
21
LDPE
4
Les hele bruksanvisningen før bruk
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Tiltenkt bruk
r moren ammer eller pumper på én
side, kan Medela brystmelkoppsamler
i silikon samle opp brystmelken som
lekker ut fra det andre brystet.
Viktig sikkerhetsinformasjon /
restrisiko / advarsler
Kontroller produktet før hver bruk.
Kastes ved første tegn på skade
eller svakhet.
Dette er et personlig produkt for
én bruker. Bruk av flere brukere
uten tilstrekkelig rengjøring kan
medføre helserisiko, og må unngås.
Når den lekkasjesikre silikonproppen
brukes, må du sikre at den settes
godt på plass for å forhindre
at melken lekker ut.
Kontroller at brystmelkoppsamleren
i silikon ikke presser på melkekanalene
på brystvorten under bruk. Når du
skal sette oppsamleren på brystet,
må du først sørge for at brystvorten
er plassert midt i trakten.
Brystmelkoppsamleren i silikon kan
til tider komme til å miste sugeevne
og slippe fra brystet på grunn av at
den er full, at huden er fuktig, osv.
Oppbevar produktet og tilbehør
utenfor babyer og barns rekkevidde.
Verken produktet eller emballasjen
er leketøy. Babyer og barn skal
derfor ikke leke med det.
Snoren er utelukkende utviklet og
ment for bruk av voksne. Den må ikke
plasseres rundt halsen på babyer/barn.
La aldri en baby eller et barn være
alene med snoren uten tilsyn.
Babyen/barnet må ikke tygge
på produktet eller tilbehøret.
Slik bruker du den
1
rg for at du har snoren rundt halsen
r du bruker melkeoppsamleren
i silikon, for å forhindre søl.
2 Klem midt i oppsamlingsflasken.
Plasser trakten godt inn mot brystet
og areola, med brystvorten midt i,
slik at det dannes en lufttett forsegling.
Nå kan du starte å amme eller pumpe.
3 r melkeoppsamleren i silikon
er full, eller når du er ferdig med
å pumpe/amme, holder du fast
i oppsamleren og klemmer trakten
forsiktig for å fjerne den fra brystet.
4 Sett i proppen før du legger den
fra deg, for å sikre at du ikke søler
brystmelk.
5 Når du er ferdig, setter du oppsamleren
på bordet og trykker den litt ned, slik
at den suger seg fast til bordflaten.
Da sikrer du at den ikke velter.
6 r du vil flytte på oppsamleren,
bryter du forseglingen mot bordflaten
ved å løfte opp tappen på sugebasen
forsiktig, samtidig som du holder fast
i oppsamleren med den andre hånden.
7 r du skal oppbevare brystmelken
bare en kort stund, setter du på
lokket og oppbevarer den ved
romtemperatur eller i kjøleskapet.
Hvis du skal oppbevare den over
lengre tid, heller du brystmelken over
i en Medela-oppbevaringspose eller
-flaske. Gå til www.medela.com hvis
du vil ha informasjon om oppbevaring
av brystmelken.
12
37
Instruksjoner for rengjøring
Rengjør før første gangs bruk:
Fjern snoren fra oppsamleren før
du rengjør den. Ikke rengjør med
kraftige kjemikalier.
Skyll og rengr oppsamleren grundig.
Legg alle delene i en kasserolle, og fyll
med kaldt vann (destillert vann anbefales)
til alle delene er helt dekket med vann.
Kok opp vannet, og kok videre i ca.
tre minutter.
Legg delene på et rent underlag,
eventuelt oppå et kkkenhåndkle,
og la dem luftrke. Ikke legg våte
eller fuktige deler bort til oppbevaring.
Etter hver bruk:
Vask alltid alle deler så raskt som
mulig etter hver bruk. Delene kan
vaskes med en mild oppvasksåpe
og deretter skylles grundig med kaldt
vann. Ikke bruk en tåteflaskerste.
Undersøk brystmelkoppsamleren
i silikon før hver bruk. Den må ikke
brukes hvis den er synlig slitt eller skadet.
Oppsamleren er laget i silikon, som
er et materiale som lett oksiderer.
Den kan derfor bli gul etter at den har
rt brukt over lengre tid. Dette har
ingen innvirkning på delenes funksjon.
Kontroller at delene ikke plasseres
nær noen skarpe gjenstander under
oppbevaring.
Sterilisering
Før bruk må du rengre delene
i henhold til instruksjonene for rengjøring.
Brystmelkoppsamleren kan bare vaskes
på øverste hylle i oppvaskmaskin.
Den kan steriliseres i Medela
Quick Clean™ mikrobølgeovnsposer.
Kassering
I henhold til lokale bestemmelser.
Oppbevaring
Oppbevar rene og helt tørre
deler på et tørt sted.
Materiale
Oppsamler og propp: silikon.
Lokk: polypropylen. Snor: ABS.
Symbolforklaring
Angir produsent
Angir produsentens
produktnummer
Angir produsentens
batchkode eller lot
Skjør
Må ikke utsettes for sollys
Må oppbevares tørt
Se bruksanvisningen
Angir antallet produkter
i pakken
Angir produksjonsdato
Angir at emballasjen
kan resirkuleres
Angir materialet som
en artikkel er laget av
Angir at emballasjen
inneholder produkter
beregnet på å komme
i kontakt med mat i henhold
til forskrift (EC) nr. 1935/2004
Angir den siste datoen
for bruk av produktet
PAP
21
LDPE
4
שומישה ינפל תוארוהה לכ תא יארק
הלא תוארוה רומשל שי
שומישל דעוימ
דצב תבאוש וא וא הקינמ םאה רשאכ
לש םא בלח ףוסיאל ןוקיליסה לכימ ,דחא
םאה בלח ףוסיאב עייסל לוכי Medela
.ינשה דשהמ ףלודה
/תוחיטב לע בושח עדימ
תורהזא/תויראשב ןוכיסה
רצומה תא יכילשה .שומיש לכ ינפל יקדב
.השלוח וא קזנ לש ןושאר ןמיס הארמל
לע שומיש .דחא םדא שומישל דעוימ רישכמה
הכלהכ יוקינ אלל תחא תשמתשממ רתוי ידי
.ךכמ ענמיהל שיו יתואירב ןוכיס תווהל לולע
דימעה ןוקיליסה קקפ ןונגנמב שומישה תעב
בטיה םקוממ אוהש אדוול שי ,תוליזנ ינפב
.בלח תליזנ עונמל ידכ
ןוקיליסה לכימש אדוול שי שומישה תעב
בלחה תולעת לע ץחול אל םא בלח ףוסיאל
המטפה יכ אדוול שי תישאר .המטפה לש
.דשל הדמצהה תעב ןגמה זכרמב תמקוממ
דבאל יושע םא בלח ףוסיאל ןוקיליסה לכימ
דשהמו קתנתהלו הקיניה םוקאוו תא םיתעל
.'וכו רועה לש תוחל ,תלוביק בקע
קחרה םירזיבאה תאו רצומה תא רומשל שי
.םידליו תוקוניתמ
רשפאל ןיאו םיעוצעצ םניא ותזיראו רצומה
.םהב קחשל םידליו תוקוניתל
ידי לע האישנל דעוימו בצועמ ךורשה
לש ראווצה לע וחינהל ןיא .דבלב םירגובמ
.םידלי/תוקונית
אלל דלי וא קונית ריאשהל ןיא םלועל
.ךורשה םע החגשה
וא רצומה תא סועלל קוניתל רשפאל רוסא
.וירזיבא תא
שמתשהל דציכ
בלח ףוסיאל ןוקיליסה לכימב שומיש תעב 1
ביבס חנומו רבוחמ ךורשהש אדוול שי םא
תועטב ךפשיהל בלחהמ עונמל ידכ ראווצה
.שומישה ךלהמב
ימקמ .ףוסיאה קובקב לש וזכרמב יצחל 2
,הליההו דשה לע הביצי הרוצב ןגמה תא
המיטא רוציל ידכ זכרמב המטפה רשאכ
קינהל ליחתהל רשפא ןכמ רחאל .תיטמרה
.בואשל וא
םא בלח ףוסיאל ןוקיליסה לכימש רחאל 3
,ליכאהל/בואשל תקספה רשאכ וא אלמתה
תונידעב יצחלו ףוסיאה לכימ תא יקיזחה
.דשהמ ותוא ריסהל ידכ ןגמה לע
יסינכה ,ךפשיי אל םאה בלחש חיטבהל ידכ 4
תחנה ינפל ןוקיליסה קקפ ןונגנמ תא
.חטשמ לע לכימה
לע ףוסיאה לכימ תא יחינה ,תמייס רשאכ 5
רוציל ידכ הטמ יפלכ טעמ יצחלו ןחלושה
בטיה לכימה תא רבחתש ,סיסבב םוקאוו
.לופיי אל אוהש חיטבתו ןחלושה חטשמל
,ףוסיאה לכימ תא זיזהל יצרת רשאכ 6
ןחלושה חטשמל הדמצהה תא יררחש
תינושלה לש הנידע המרה ידי לע
לכימב הזיחא ךות םוקאווה סיסב לעש
.היינשה דיב ףוסיאה
קרפל םא בלח ןסחאל ךרוצ שי רשאכ 7
ינסחאו הסכמה םע ירגס ,רצק ןמז
ךיילע רשאכ .ררקמב וא רדחה תרוטרפמטב
תא יגזמ ,רתוי ךורא ןמז קרפל ותוא ןסחאל
לש ןוסחא תיקשל וא קובקבל םאה בלח
ירקב םאה בלח ןוסחא לע עדימל .Medela
www.medela.com.il רתאב
12
37
תיבב יוקינ תוארוה
:ןושארה שומישה ינפל יוקינ
לכיממ ךורשה תא יריסה הפיטשה ינפל
.םיקזח יוקינ ירמוח םע תוקנל ןיא .ףוסיאה
ףוסיאה לכימ תא תוקנלו ףוטשל שי
.תוידוסיב
ךורשה דבלמ םיקלחה לכ תא חינהל שי
םימב ץלמומ( םירק םימב ותוא אלמלו ריסב
.םיקלחה לכ לש אלמ יוסיכל דע )םיקקוזמ
ךשמב חותרל חינהלו החיתרל איבהל שי
.ךרעב תוקד שולש
יקנ חטשמ לע םיקלחה תא חינהל שי
.ריוואב שבייתהל רשפאלו תבגמ וא/ו
.םיחל וא םיבוטר םיקלח ןסחאל ןיא
:שומיש לכ רחאל
םיקלחה לכ תא ףוטשל שי שומיש לכ רחאל
םיקלחה תא ץוחרל ןתינ .רשפאה לככ רהמ
תוידוסיב ףוטשל זאו ןידע םילכ ןובס םע
יוקינל תשרבמב שמתשהל ןיא .םירק םימב
.םיקובקב
ןוקיליסה לכימ תא קודבל שי שומיש לכ ינפל
תנחבה םא שמתשהל ןיא .םא בלח ףוסיאל
זנב וא הקיחשב
רמוח אוהש ,ןוקיליסמ יושע ףוסיאה לכימ
יושע רמוחהש ךכ ,תולקב ןצמחתמה
.הכורא הפוקת ךשמב שומיש רחאל ביהצהל
.םיקלחה דוקפת לע עיפשי אל הז
םיצפח דצל וחנוי אל םירצומהש אדוול שי
.ןוסחאה תעב םידח
יוטיח
םיקלחה תא תוקנל שי ,שומישה ינפל
.יוקינה תוארוהל םאתהב
חוטב םא בלח ףוסיאל ןוקיליסה לכימ
.דבלב ןוילעה ףדמב םילכ חידמב שומישל
לגורקימל תויקשב החטבב אטחל ןתינ
. Medela Quick Clean
רצומה תכלשה
.תוימוקמה תונקתל םאתהב
ןוסחא
םישביהו םייקנה םילכה תא ןוסחאל שי
.יקנ םוקמב ןיטולחל
רמוח
;ןוקיליס :קקפה ןונגנמו ףוסיאה לכימ
ABS :ךורש ;ןליפורפילופ :הסכמ
םילמסה תועמשמ
ןרציה תא ןייצמ
ןרציה לש רצומה רפסמ תא ןייצמ
וא הווצאה דוק תא ןייצמ
ןרציה לש הנמה
ריבש
שמש רואמ קיחרהל שי
שבי רצומה לע רומשל שי
שומישה תוארוהב ןייעל שי
םירצומה רפסמ תא ןייצמ
הזיראב םילולכה
רוצייה ךיראת תא ןייצמ
רוזחימל תנתינ הזיראהש ןייצמ
ונממש רמוחה תא ןייצמ
טירפ יושע
םירצומ הליכמ הזיראהש ןייצמ
םאתהב ןוזמב עגמל םידעוימה
לש 1935/2004מ הנקתל
יפוריאה דוחיאה
וירחאלש ךיראתה תא ןייצמ
רצומב שמתשהל ןיא
PAP
21
LDPE
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Medela 101043283 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur