Oregon Scientific RMR383HG Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
FR
1



MANUEL DE L’UTILISATEUR

 ............................................................... 2
 ................................. 2
Face Avant .............................................................. 2
Face Arrière ............................................................ 3
Afchage LCD ......................................................... 4
Capteur à Distance (Modèle THN132N) .................. 5
 .................................................. 5
Piles ........................................................................ 5
 .................................................. 5
Transmission de Donnée du Capteur ..................... 7
 ...................................................................... 7
Réception de l’Horloge ........................................... 7
Signal de Reception................................................. 7
Réglage de l’Horloge .............................................. 7
 .......................................................................
.........................................
Changement de Température et Variation .............. 9
Avertisseur de Gel .................................................. 9
Alarme Mini/ maxi de la Température et de
l’Humidité ................................................................ 9
 ..................................................... 9
 ..................................................... 10
 ......................................................... 10
 .............................................. 11
 ............................................................. 11
 ..................................................... 11
 ................................ 12
 .............................. 12
RMR383HG_M_FR_op1.indd 1 15-9-24 2:14
FR
2

Merci d’avoir choisi ce Thermo Hygromètre sans
fil avec Alerte de Gel et Horloge Radio Pilotée de
Oregon Scientic™ (modèle RMR383HG). Ce thermo
hygromètre est équipé d’un capteur à distance (modèle
THGN132N) et peut contenir jusqu’à 3 capteurs en tout
(capteurs supplémentaires vendus séparément).
 Veuillez conserver ce manuel pour
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.


1.  (Rappel d’alarme) :
2. Zone de Température et Humidité
3. Zone Horloge / Alarme
4.
Visualisation du statut de l’alarme; réglage
de l’alarme.
1
2
3
4
RMR383HG_M_FR_op1.indd 2 15-9-24 2:14
FR
3

1.
/ Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
2. Change les réglages / l’afchage
3.  (CANAL) Active l’afchage du capteur
à distance
4.  Visualisation de la température actuelle/
maximum / minimum et de l’humidité :
5.  Sélection de la gamme de mesure de la
température
6. 
7. 
Permet de changer
les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme mini/
maxi de l’humidité et de la température
8.  (REINITIALISER) Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
9. Bouton EU / UK
10. Compartiment des piles
1
5
6
7
10
8
9
2
3
4
RMR383HG_M_FR_op1.indd 3 15-9-24 2:14
FR
4
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
1
7
8
2
3
4
5
6

1. Icône d’indice de chaleur
2. Alarme Mini/ Maxi de la température
3. Icône de température Mini/ Maxi
4. Icône de réception du capteur
5. Zone de confort
6. Icône de piles faibles
7. Alarme Mini/ Maxi
8. Icône d’humidité Mini/ Maxi
9. Avertisseur de gel actif
10. Changement de température
11. Température
12. Avertisseur d’indice de chaleur
13. Variation d’humidité
14. Humidité

1. Signal de réception de l’horloge
2. Mode AM / PM sélectionné
3. Mode Alarme
4. Alarme réglée
5. Mode AM / PM sélectionné
6. Heure de l’alarme
7. Horloge
8. Cycle lunaire

RMR383HG_M_FR_op1.indd 4 15-9-24 2:14
FR
5
1



Insérez les piles avant la première utilisation, en
respectant les polarités (+ et -). REINITIALISER
() après chaque changement de piles.
indique que les piles de l’appareil principal sont
faibles.
 Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines
pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de
températures inférieures au gel.

Le capteur enregistre les lectures de température toutes
les 40 secondes et les envoie à l’appareil principal.
L’appareil principal peut collecter les données de 3
capteurs au maximum.
1. Fixation murale
2. Compartiment des piles
3. Couvercle du
compartiment des piles
4. Pied
5.  (REINITIALISER)
6. Bouton 
(CANAL)
1. Diode
électroluminescente
1
2
3
4
6
5
RMR383HG_M_FR_op1.indd 5 15-9-24 2:14
FR
6

1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
Appuyez sur  après chaque changement de
piles.
3. Sélectionnez un canal. Assurez-vous d’utiliser un
canal différent pour chaque capteur.
4. Fermez le compartiment des batteries.
5. Mettez le capteur en un lieu sécurisé à l’aide de la
xation murale ou du pied.

Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit
face à l’appareil principal (intérieur), minimisant
ainsi les obstructions comme les portes, murs ou
les meubles.
Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné
des objets métalliques et électroniques.
Positionnez le capteur à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs
facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements
an d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un
volume d’eau non négligeable. Par conséquent, elles
peuvent geler lors de températures inférieures à –12°C
(10°F). Les piles aux lithium ont un seuil inférieur lors
de températures froides, elle ne peuvent en effet geler
qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire
le champ radio entre le capteur et la station de base.
Si un disfonctionnement de l’appareil est remarqué à
cause de températures froides, l’appareil reviendra en
mode de fonctionnement normal dès que la température
repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun
dommage permanent ne sera remarqué).
RMR383HG_M_FR_op1.indd 6 15-9-24 2:14
FR
7
 
Le capteur ne peut être trouvé.
Recherche du capteur et
vérication des piles
Un canal a été trouvé et un
signal du capteur est en cours
de réception
L’appareil principal est à la
recherche du/des capteur(s)
et ‘’-- :-‘’ (Zone
de Température
Extérieure)




L’icône de réception du capteur sur la zone du capteur à
distance vous indique le statut de la transmission.

Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les
touches MEM et  pendant 2 secondes.
 Si le capteur n’est pas localisé, vériez
les piles, les obstructions possibles et l’emplacement
du capteur à distance.


Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
la date et l’heure, une fois placé dans le champ du:
DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour
l’Europe centrale
MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre
L’horloge est à même de recevoir les signaux radio, une
fois placée dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
peut se trouver un signal.
 Placez le bouton EU / UK selon votre
zone géographique. Répétez cette procédure à chaque
fois que vous réinitialisez l’appareil.
 La réception initiale peut prendre de 2
à 10 minutes lors de la première installation, ou après
avoir appuyé sur . Une fois la réception achevée,
l’icône de réception cessera de clignoter. Si le signal est
faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir
un signal valide.



Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant
2 secondes.

Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant
2 secondes.

Si la réception du signal est activée et si un signal est en
cours de réception, il est inutile de régler manuellement
l’horloge.
RMR383HG_M_FR_op1.indd 7 15-9-24 2:14
FR
8

1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche 
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur
et pour changer les réglages.
3. Appuyez sur  pour conrmer.
4. L’ordre de réglage est le suivant : Fuseau horaire,
format 12/24 heures, heure, minutes, année, mois,
date et afchage de la langue.
 Utilisez le fuseau horaire pour régler
l’horloge à + ou - 9 heures de l’heure du signal de
l’horloge. Si la réception du signal de l’horloge est
désactivée (réglage manuel de l’horloge par exemple),
ne pas régler de valeur pour le fuseau horaire.
 Les langues disponibles sont l’anglais (E),
le français (F), l’allemand (D), l’italien (I) et l’espagnol (S).

Appuyez sur  pour alterner entre:
Horloge avec jour de la semaine
• Horloge avec les secondes


1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur
/ pour régler l’heure de
l’alarme.
3. Appuyez sur  pour conrmer.
indique que
l’alarme est sur ON.

1. Appuyez sur  pour afcher l’heure de l’alarme.
2. Appuyez une nouvelle fois sur  pour la mettre
sur .

Appuyez sur , pour couper le son pendant
8 minutes.
OU
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf 
pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche
24 heures plus tard.


Appuyez sur 
Pour visualiser le relevés des températures des capteurs:
Appuyez sur 

Appuyez et maintenez enfoncée la touche 
pendant 2 secondes. Chaque donnée du capteur sera
afchée pendant 3 secondes.

Appuyez sur  ou MEM


Appuyez plusieurs fois sur MEM
RMR383HG_M_FR_op1.indd 8 15-9-24 2:14
FR
9
 

Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant
2 secondes.

Les changements de températures et les variations de
pression sont basés sur les lectures récentes.

Si le capteur de la chaîne 1 chute de 3°C à -2°C (37°F
à 28°F),
clignote pour vous avertir que la température
approche du gel.
 L’avertissement s’arrêtera
automatiquement si la température repasse au dessus
de la gamme d’avertisseur de gel.


Vous pouvez régler le déclenchement d’une alarme si
le capteur réglé le canal 1 enregistre des températures
/ seuils d’humidité supérieurs ou inférieurs à votre
choix.

1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche 

.
2. Utilisez et pour sélectionnez l’alarme mini/ maxi
de température et d’humidité Appuyez sur 

pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour mettre l’alarme sur 
 et appuyez sur 
pour conrmer.
4. Si l’alarme a été activée, utilisez
et pour
sélectionner la température / l’humidité.
5. Appuyez sur     
pour
conrmer.

Appuyez sur n’importe quelle touche L’alarme se règle
automatiquement et sonnera si le seuil de température
inférieure ou supérieure sélectionné est une nouvelle
fois dépassé.
 Le capteur THN132N fourni ne peut
lire les relevés de l’humidité. Pour activer une alarme
mini/ maxi d’humidité, vous devez posséder un capteur
thermo-hygrométrique réglé sur le canal 1. Pour
obtenir de plus amples informations sur les capteurs
compatibles comme le capteur thermo hygrométrique
THGR268, veuillez contacter votre revendeur local ou
rendez vous sur le site www.oregonscientic.com.

L’indice de chaleur combine les données relatives à
l’humidité et à la température pour décrire la température
ressentie. Le capteur THN132N fourni ne peut supporter
l’afchage de l’indice de chaleur. Vous devez posséder
RMR383HG_M_FR_op1.indd 9 15-9-24 2:14
FR
10
  HUMIDITE
N’importe > 70%
20 – 25°C 40 - 70%
(68 - 77°F)
N’importe < 40%
Danger extrême 54,5°C (130°F) Risque élevé de
Ou températures déshydratation
supérieures / insolation
Danger 40,5 - 54°C Probabilité de
(105°F - 129°F) fatigue due à la
chaleur
Attention 32,2 -40°C Possibilité de
extrême (90 - 104°F) déshydratation
due à la chaleur
Attention 26,6 -31,7°C Possibilité de
(80 -89°F) fatigue due à la
chaleur

 
un capteur thermo hygrométrique permettant l’afchage
de l’indice de chaleur pour les chaînes 1-3.
Pour afcher l’indice de chaleur, appuyez sur HEAT
.
Pour alterner entre les relevés actuels / maximum
/ minimum, appuyez sur  , puis sur
 pour sélectionner la chaîne 1-3 ou
intérieur, suivi par MEM.
• Pour alterner entre l’afchage de l’indice de chaleur,
de l’humidité, et de la température, appuyez et
maintenez enfoncée   pendant 2
secondes. Appuyez une nouvelle fois sur HEAT
 pour mettre n à cette fonction.
 Si l’indice de chaleur passe en dessous
des 80°F/26°C, ou si le capteur sélectionné ne peut lire
les mesures de l’humidité ou si la chaîne ne fonctionne
pas, l’indice de chaleur afchera NA (non disponible).

La zone de confort évalue le climat à partir des relevés
actuels d’humidité et de température.

• Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ou pour
visualiser le cycle lunaire du jour précédent / suivant.
• Appuyez et maintenez enfoncées
ou pour voir
les cycles lunaires de 2001 à 2099.
Nouvelle lune
Premier croissant
Premier quartier
Lune gibbeuse croissante
Pleine lune
Lune gibbeuse décroissante
Dernier quartier
Dernier croissant
RMR383HG_M_FR_op1.indd 10 15-9-24 2:14
FR
11

Appuyez sur  pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.

Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs,
de la poussière, des changements de température
ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir
pour conséquence un mauvais fonctionnement,
une durée de vie électronique abrégée, des piles
endommagées et des pièces déformées.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve
en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits abrasifs
ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en
plastique et corroder le circuit électronique.
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer
des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de
pièces utilisables par l’usager.
Utilisez seulement des piles neuves comme il est
indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les
piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent
fuir.
En raison des limites de service d’impression, les
afchages montrés dans ce manuel peuvent différer
de ceux de l’appareil.
Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabricant.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
 Les caractéristiques techniques de
cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.

 

L X E x H 110 x 69 x 140 mm
(4,3 x 2,7 x 5,5 pouces)
Poids 153 g (8,5 onces) sans
piles
Unité de température °C / °F
Plage de mesure de la
température
-5°C à 50°C
(-23°F à 122°F)
Résolution 0,1°C (0,2° F)
Fréquence de l’horloge DCF-77 (UE) / MSF -60
(UK)
Synchronisation Automatique ou désactivée
Fréquence du signal 433 MHz
Horloge Automatique ou manuelle
(désactivée)
Plage de mesure de
l’humidité
25% - 95%
Résolution de
l’humidité
1%
RMR383HG_M_FR_op1.indd 11 15-9-24 2:14
FR
12
 Nous vous recommandons d’utiliser des
piles alcalines pour une meilleure performance.

En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientic: photo numérique; lecteurs MP3; produits et
jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientic
directement, allez sur le site www2.oregonscientic.
com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883
aux US. Pour des demandes internationales, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp

Par la présente Oregon Scientic déclare que le Thermo
Hygromètre sans l avec Alerte de Gel et Horloge Radio
Pilotée Modèle RMR383HG est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.

Tous les pays Européens, la Suisse et 
la Norvège N
Mémoire Température et humidité
relative maxi et mini.
Durée de l’alarme 2 minutes
Snooze (Rappel
d’alarme)
8 minutes
Afchage de l’horloge HH :MM :SS HH :MM : Jour
de la Semaine
Format de l’heure Format 12 ou 24 heures
Calendrier JJ/MM langues
disponibles: Anglais,
français, allemand, italien
et espagnol
Alimentation 2 x UM-3 (AA) 1,5V

L X E x H 96 x 50 x 22 mm
(3,8 x 2,0 x 0,9 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces) sans
piles
Distance de
transmission
30 m (100 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de la
température
-30°C à 60°C (-22°F à
140°F)
Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1,5V
RMR383HG_M_FR_op1.indd 12 15-9-24 2:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific RMR383HG Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur