Oregon Scientific BAR388HG Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
FR
Station Météo Sans Fil avec
Température / Hygrométrie, Alerte Gel
et Horloge Radio Pilotée
Modèle : BAR388HG
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Table des Matières................................................ 1
Introduction........................................................... 2
Vue d’Ensemble de l’Horloge ............................. 2
Face Avant ......................................................... 2
Face Arrière ........................................................ 2
Afchage Lcd ...................................................... 3
Capteur à Distance (Modèle THGN122N)........... 4
Au Commencement............................................... 4
Piles ........................................................................ 4
Capteur à Distance ............................................... 4
Transmission de Donnée du Capteur ................. 6
Horloge .................................................................. 6
Réception de I’Horloge ....................................... 6
Signal de Réception .......................................... 5
Réglage De L’Horloge ....................................... 7
Alarme .................................................................. 7
Baromètre ............................................................ 7
Réglage De I’Altitude ......................................... 7
Prévision Météorologique .................................. 8
Température et Humidité..................................... 8
Changement de Température et Variation de
Pression et d’humidité ....................................... 8
Avertisseur De Gel ............................................. 8
Alarmes Mini/ Maxi de
Température et d’Humidité............................. 9
Indice de Chaleur ................................................. 9
Zone de Confort ................................................... 9
Cycle Lunaire ........................................................ 10
Reset (Réinitialiser) ............................................. 10
Précautions............................................................ 10
Caractéristiques.................................................... 11
A Propos d’Oregon Scientic.............................. 11
EU - Déclaration De Conformité........................... 12
2
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette Station Météo Sans Fil avec
Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio
Pilotée (modèle BAR388HG) et peut supporter jusqu’à
3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus
séparément).
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
toutes rences ulrieures. Il contient toutes les
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE
FACE AVANT
1. SNOOZE (Rappel d’alarme) :
2. Zone de Prévision Météorologique
3. Zone de Température Extérieure
4. Zone de Température Intérieure
5. Zone Horloge / Alarme
6.
: Visualisation du statut de l’alarme ; réglage
de l’alarme.
FACE ARRIERE
1.
/ : Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
2. MODE : Change les réglages / l’afchage
3. CHANNEL (CANAL) Active l’afchage du capteur à
distance
4. MEM: Visualisation de la temrature actuelle/
maximum / minimum et l’humidité :

3
FR
5. Bouton EU / UK
6. PRESSURE (PRESSION) Sélection de la gamme
de pression, réglage de l’altitude
7. HEAT INDEX (INDICE DE CHALEUR) Affiche
l’indice de chaleur
8. TEMP / HUMIDITY HI / LO
: Permet de changer
les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme relative
à l’augmentation ou à la diminution de l’humidité et
de la température pour le canal 1
9. °C / °F: Sélection de la gamme de mesure de la température
10. RESET (REINITIALISER) Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
11. Battery compartment
AFFICHAGE LCD
Zone de Prévision Météorologique
1. Tendance de la pression
2. Prévision météorologique
3. Zone de confort
4. Icône Pression
5. Icône Altitude
6. Unité de pression / altitude
7. Indice de chaleur
Zone de Température Extérieure :
1. Icône d’indice de chaleur
2. Alarme de température Mini / Maxi
3. Icône de réception du capteur
4. Pile du capteur faible
5. Icône Mini / Maxi
6. Afchage de la température
7. Avertisseur de gel actif
8. Alarme d’humidité mini/ maxi
9. Tendance de la température
10. Tendance de l’humidité
11. Afchage de l’humidité
Zone de Température Intérieure :
1. Icône du capteur intérieur
2. Icône Mini / Maxi
3. Afchage de la température
4. Tendance de température
5. Tendance de l’humidité
6. Afchage de l’humidité

4
FR
Zone Horloge / Alarme :
1. Alarme réglée
2. Icône AM / PM
3. Signal de réception de l’horloge
4. Icône de pile faible
5. Horloge
6. Icône du mode de l’alarme
7. Phases lunaires
CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THGN122N)
1. Indicateur de
statut par diode
électroluminescente
Clignote en rouge lors
de la transmission des
données
AU COMMENCEMENT
PILES
Inrez les piles avant la première utilisation, en respectant
les polarités (+ et -). Appuyez sur REINITIALISER
(RESET) après chaque changement de piles.
indique que les piles de lappareil principal sont faibles.
REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines
pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de
températures inférieures au gel.
CAPTEUR A DISTANCE
Le capteur enregistre les lectures de température et
d’humidité toutes les 40 secondes et les envoie à
l’appareil principal. L’appareil principal peut collecter
les données de 3 capteurs au maximum.
Pour installer le capteur :
1. Retirez les vis du couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
1. Trou de xation murale
2. Fente RESET
(Réinitialiser)
3. Bouton CANAL
4. Compartiment des piles
5
FR
3. Sélectionnez un canal. Assurez-vous d’utiliser un
canal différent pour chaque capteur.
4. Placez le capteur à proximité de l’appareil principal.
Appuyez sur RESET situé sur le capteur.
5. Appuyez simultanément sur CHANNEL et MEM sit
sur l’appareil principal pour clencher l’envoi du
signal entre le capteur et l’appareil principal.
6. Remettez le couvercle du compartiment des piles, et
revissez le.
7. Mettez le capteur au lieu de votre choix à l’aide de
la xation murale ou du pied.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face
à l’appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les
obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné
des objets métalliques et électroniques.
Positionnez le capteur à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction de
plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs
emplacements afin d’obtenir les meilleurs sultats
possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un volume
d’eau non négligeable. - Par conséquent, elles peuvent
geler lors de temratures inrieures à –12°C (10°F). - Les
piles aux lithium ont un seuil inférieur lors de températures
froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à –30°C (-2F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le
champ radio entre le capteur et la station de base. Si
un disfonctionnement de l’appareil est remarqué à cause
de températures froides, l’appareil reviendra en mode de
fonctionnement normal s que la température repassera
dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage
6
FR
permanent ne sera remarqué).
Pour rechercher un capteur :
Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les
touches MEM et CHANNEL pendant 2 secondes.
REMARQUE Si le capteur n’est pas localisé, vériez
les piles, les obstructions possibles et l’emplacement
du capteur à distance.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
la date et l’heure, une fois placé dans le champ du :
DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour
l’Europe centrale
MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre
TRANSMISSION DE DONNEE DU CAPTEUR
L’icône de réception du capteur sur la zone du capteur à
distance vous indique le statut de la transmission.
et ‘’-- :-
(Zone de Temrature
Extérieure)
Le capteur ne peut être trouvé.
Recherche du capteur et
vérication des piles
Un canal a été trouvé et
un signal du capteur est en
cours de réception
L’appareil principal est à la
recherche du/des capteur(s)
ICONE DESCRIPTION
L’horloge est à même de recevoir les signaux radio, une
fois placée dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
peut se trouver un signal.
REMARQUE Placez le bouton EU / UK selon votre zone
géographique. Répétez cette procédure à chaque fois
que vous réinitialisez l’appareil.
REMARQUE La réception initiale peut prendre de 2
à 10 minutes lors de la première installation, ou après
avoir appuyé sur RESET. Une fois la réception achevée,
l’icône de réception cessera de clignoter. Si le signal est
faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir
un signal valide.
SIGNAL DE RECEPTION
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE PAS DE SIGNAL
Pour activer ou enclencher une recherche de signal :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant
2 secondes.
Pour désactiver la réception d’un signal :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant
2 secondes.
7
FR
SET ALTITUDE
REGLAGE DE L’HORLOGE
Si la réception du signal est activée et si un signal est
en cours de réception, l’horloge n’a pas besoin d’être
réglée manuellement.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur
ou pour changer les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour conrmer.
4. L’ordre de réglage est le suivant : Fuseau horaire,
heure, minutes, année, jour, mois et la langue.
REMARQUE Utilisez le fuseau horaire pour régler
l’horloge à + ou - 9 heures de l’heure du signal de
l’horloge. Si la ception du signal de l’horloge est
désactivée (réglage manuel de l’horloge par exemple),
ne pas régler de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),
le français (F), l’allemand (D), l’italien (I) et l’espagnol
(S).
Appuyez sur MODE pour choisir entre l’horloge avec les
secondes et l’horloge disposant de modes d’afchage
des jours de la semaine.
ALARME :
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur
/ pour régler lheure / les
minutes.
3. Appuyez sur ALARM pour conrmer.
indique que
l’alarme est sur ON.
Pour activer/désactiver l’alarme :
1. Appuyez sur ALARM pour afficher lheure de
l’alarme.
2. Appuyez une nouvelle fois sur ALARM pour la mettre
sur ON / OFF.
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant
8 minutes.
OU
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf SNOOZE
pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche
24 heures plus tard.
BAROMETRE
Les lectures du baromètre collectées lors des dernières
24 heures sont enregistrées par l’appareil principal et
utilisées pour les prévisions météorologiques.
Pour sélectionner l'unité de mesure du baromètre :
Appuyez sur PRESSURE pour passer des mb au inHg
REGLAGE DE L’ALTITUDE
Pour vous assurer que les lectures barométriques sont
ables, réglez l’altitude an de reéter la distance entre
le niveau de la mer et le lieu où vous vous trouvez.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
PRESSURE pendant 2 secondes.
8
FR
2. Utilisez et pour régler laltitude par
incrémentations de 10 m (33 pieds) de -100 m
(-328 pieds) à 2500 m (8202 pied).
3. Appuyez sur PRESSURE pour conrmer.
NOTE
L’altitude maximum de fonctionnement pour le
baromètre et la prévision météo est de 2500m (8202 ft).
PREVISION METEOROLOGIQUE
Ce produit vous donne les prévisions météorologiques
pour les 12 à 24 heures à venir dans un rayon de 30 à 50
Km (19 à 21 miles) basées sur les lectures de pression
barométrique.
ICONE DESCRIPTION
Temps clair
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner le mode de température :
Appuyez sur °C / °F
Pour visualiser le relevé des températures des
capteurs :
Appuyez sur CHANNEL
Pour activer l’auto balayage entre les capteurs :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche CHANNEL
pendant 2 secondes.
Chaque donnée du capteur sera afchée pendant 3
secondes.
Pour désactiver l’auto balayage
Appuyez sur CHANNEL ou MEM
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et
minimum des capteurs sélectionnés :
Appuyez plusieurs fois sur MEM
Pour effacer les relevés :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant
2 secondes.
CHANGEMENT DE TEMPERATURE ET VARIATION
DE PRESSION ET D’HUMIDITE
Les changements de températures et les variations
de pression et d’humidité sont basés sur les lectures
récentes du capteur.
AUGMENTATION STABLE DIMINUTION
AVERTISSEUR DE GEL
Si le capteur du canal 1 chute de 3°C à -2°C (37°F à
28°F),
clignote pour vous avertir que la température
approche du gel.
9
FR
REMARQUE L’avertisseur sarrêtera automatiquement
si la temrature repasse au dessus de la gamme
d’avertisseur de gel.
ALARMES MAXIMUM ET MINIMUM DE
TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITE
Vous pouvez régler le clenchement d’une alarme
si le capteur réglé sur le canal 1 enregistre un seuil
de température ou d’humidité supérieur ou inférieur à
votre choix.
Pour activer/désactiver l’alarme :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TEMP /
HUMIDITY HI / LO
.
2. Utilisez
et pour sélectionnez l’alarme mini /
maxi de température et d’humidité Appuyez sur
TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour mettre l’alarme sur ON /
OFF et appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour conrmer.
4. Si l’alarme a été actie, utilisez
et pour
sélectionner la température et l’humidité.
5. Appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour
conrmer.
Pour éteindre l’alarme.
Appuyez sur n’importe quelle touche L’alarme se règle
automatiquement et sonnera si le seuil de température
mini / maxi est une nouvelle fois dépassé.
INDICE DE CHALEUR
L’indice de chaleur combine les données relatives à
l’humidité et à la température pour décrire la température
ressentie.
MISE EN GARDE INDICE DE SIGNIFICATION
CHALEUR
Danger extrême 54,5°C /(130)
Danger 40,5 – 54°C
(105°F 129°F)
Attention 32,2 – 40°C
extrême (90 – 104°F)
Attention 26,6 – 31,7°C
(80 – 31,67°C)
Pour afcher l’indice de chaleur, appuyez sur HEAT
INDEX.
Pour alterner entre les relevés actuels / maximum
/ minimum, appuyez sur HEAT INDEX, puis sur
CHANNEL pour lectionner le canal 1-3 ou
intérieur, suivi par MEM.
Pour alterner entre l’afchage de l’indice de chaleur,
de l’humidi, et de la temrature, appuyez et
maintenez enfoncée HEAT INDEX pendant 2
secondes. Appuyez une nouvelle fois sur HEAT
INDEX pour mettre n à cette fonction.
REMARQUE Si l’indice de chaleur passe en dessous
des 80°F/26°C, ou si le canal désiré ne fonctionne pas,
l’indice de chaleur afchera NA (non disponible).
ZONE DE CONFORT
La zone de confort évalue l’environnement à partir des
relevés actuels d’humidité et de température .
Risque élevé de
déshydratataion
/ insolation
Probabilité defatigue
due à la chaleur
Possibilité de
déshydratation due à
la chaleur
Possibilité de fatigue
due à la chaleur
10
FR
ICONE TEMPERATURE HUMIDITE
N’importe >70%
20 – 25°C
(68 – 77°F)
N’importe <40%
CYCLE LUNAIRE
Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ou
pour visualiser le cycle lunaire du jour précédent /
suivant.
Appuyez et maintenez enfoncées
ou pour voir
les cycles lunaires de 2001 à 2099.
Nouvelle lune
Premier croissant
Premier quartier
Lune gibbeuse croissante
Pleine lune
Lune gibbeuse décroissante
Dernier quartier
Dernier croissant
RESET (REINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
40 – 70%
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs,
de la poussière, des changements de température
ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour
conséquence un mauvais fonctionnement, une durée
de vie électronique abrégée, des piles endommagées
et des pièces déformées.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve
en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas lappareil avec des produits
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces
en plastique et corroder le circuit électronique.
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause
des dégâts inutiles. Lappareil ne contient pas de
pièces utilisables par l’usager.
Utilisez seulement des piles neuves comme il est
indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les
piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent
fuir.
En raison des limites de service d’impression, les
afchages montrés dans ce manuel peuvent différer
de ceux de l’appareil.
Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabricant.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécique est dié au recyclage des
déchets électroniques.
11
FR
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L X E x H 119 x 77 x 169mm
(4,7 x 3,0 x 6,7 pouces)
Poids 249g (8,8 onces) sans piles
Unité de mesure de °C / °F
température
Plage de mesure -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
de la température
Résolution 0,1°C (0,2 °F)
Fquence de l’horloge DCF-77 (UE) / MSF -60 (UK)
Synchronisation Automatique ou désactivée
Fréquence du signal 433MHz
Horloge Automatique ou manuelle (désactivée)
Plage de mesure de 25% - 95 %
l’humidité
Résolution de lhumidité 1%
Mémoire Température et humidité relative
maxi et mini.
Durée de l’alarme 2 minutes
Snooze 8 minutes
(Rappel d’alarme)
Afchage de l’horloge HH:MM:SS
HH:MM:Jour de la Semaine
Format de l’heure Format 12 ou 24 heures
Calendrier JJ/MM ou MM/JJ
Langues disponibles :
anglais, français, allemand,
italien, ET espagnol
Alimentation 3 x UM-3 (AA) 1,5V
APPAREIL A DISTANCE
L X E x H 92 x 60 x 20mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)
Poids 62g (2,22 onces)
Distance de transmission 30m (100 pieds) sans obstruction
Plage de mesure -30°C à 60°C
de la température (-22°F à 140°F)
Alimentation 2 x UM-4 (AA) 1,5V
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des
piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au
lithium lors de températures inférieures au gel.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo nurique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport
et bien-être; stations météo; léphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientic
directement, allez sur le site www2.oregonscientic.com/
service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US.
12
FR
Pour des demandes internationales, rendez vous sur
le site: www2.oregonscientic.com/about/international/
default.asp
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que la
Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie,
Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée (Modèle BAR388HG)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité
est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Oregon Scientific BAR388HG Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à