Kenmore 75113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
P/N W10884751A
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Gas Range
Estufa a gas
Cuisinière à gaz
Kenmore®
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.7511*
42
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE .........................................................................43
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ............................................ 44
Pied antibasculement .................................................................. 45
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ........................................47
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ...........................49
Brûleurs de surface scellés .......................................................... 49
Grilles de surface ......................................................................... 50
Taille du brûleur ............................................................................. 51
Plat de cuisson ............................................................................... 51
Mise en conserve à la maison .....................................................52
UTILISATION AU FOUR ...................................................... 53
Commandes électroniques du four .............................................53
Mode Sabbat ............................................................................... 54
Maintien au chaud ........................................................................55
Papier d’aluminium .......................................................................55
Positionnement des grilles et
des ustensiles de cuisson au four ................................................55
Évent du four ................................................................................ 56
Cuisson au four et rôtissage ....................................................... 56
Cuisson au gril .............................................................................. 56
Durée de cuisson .......................................................................... 57
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ........................................... 58
Programme d’autonettoyage ...................................................... 58
Nettoyage général ....................................................................... 59
Lampe du four .............................................................................. 60
DÉPANNAGE .......................................................................61
NUMÉROS DE DÉPANNAGE .............. COUVERTURE ARRIÈRE
1
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu pour vous offrir des années de
fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il
pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une
réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
P
ièces et main d'œuvre pour non seulement réparer le
problème, mais aussi s'assurer que l'appareil fonctionne
dans des c
onditions d'utilisation normales. Notre couverture
s'étend b
ien au-delà de la garantie du produit. Aucune
franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont
exclues de ce contrat - p
rotection réelle.
S
ervice d'expert offert par des techniciens d'expérience
et appréciés par des millions de familles chaque année.
A
ppels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
G
arantie “Sans soucis”couvre le remplacement de votre
appareil après trois défaillances séparées en douze mois
et qu'une quatrième réparation est requise. Comprend la
livraison et l'installation gratuites, au besoin, du produit
de remplacement.
R
emplacement du produit si votre produit couvert ne peut
être réparé.
V
érification annuelle d’entretien préventif sur demande –
sans frais supplémentaires.
A
ide rapide par téléphone - support téléphonique d'un
agent d'entretien sur votre produit couvert. Considérez-nous
comme un “?manuel d'utilisateur parlant?”.
P
rotection contre les surtensions pour prévenir les dommages
électriques attribuables aux fluctuations de courant.
C
ouverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout
aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
S
ervices promis : 50 $ si la première tentative de réparation
de votre appareil couvert échoue et qu'il ne peut pas être
utilisé pendant l'attente de la réparation suivante.
2
5 % de réduction sur le prix courant de toute intervention
de réparation non couverte et pièces de rechange
nécessaires dans le cadre de cette réparation.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous pour une intervention
de dépannage ou d'entretien. Vous pouvez appeler en tout
temps, le jour comme la nuit.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement. Ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l’expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd’hui même!
C
ertaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
r
enseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
1
8008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
a
rticles. Pour des informations détaillées, appelez Sears
C
anada au 18003616665.
Service d’installation Sears
Pour une installation professionnelle par Sears d'appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U.
1
-844-553-6667 et au Canada, composez le 1800469-4663.
6/16
43
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil
est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication
en cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément
aux instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé
ou remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie an
d’obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visitez la
page Web suivante: www.kenmore.com/warranty
La présente garantie ne s’applique que pendant 90 JOURS à
partir de la date d’achat aux États-Unis et est nulle au Canada
si cet appareil ménager est utilisé à d’autres ns que pour un
usage privé et domestique.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux
et de fabrication et ne couvre PAS:
1. Les ssures dans une table de cuisson en vitrocéramique qui
ne sont pas liées à un choc thermique.
2. Les taches et éraures sur une table de cuisson en
vitrocéramique dues à un accident, une manipulation
incorrecte ou à l’entretien.
3. La décoloration des surfaces de la table de cuisson
résultant d’un usage normal.
4. Les pièces courantes pouvant s’user suite à une utilisation
normale, notamment les ltres, courroies, sacs et les
ampoules d’éclairage à culot à vis.
5. L’intervention d’un technicien de réparation pour nettoyer
ou entretenir cet appareil ou pour montrer à l’utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement cet
appareil.
6. Les interventions de dépannage pour rectier l’installation
de l’appareil non réalisée par des agents d’entretien
autorisés de Sears ou pour intervenir sur des problèmes
concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs et les
systèmes de plomberie ou d’alimentation de gaz résultant
de l’installation.
7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil
imputable à l’installation non réalisée par des agents
d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation
non conforme aux codes d’électricité, de gaz et de
plomberie.
8. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, dans le cas où l’utilisation ou l’entretien ne sont
pas conformes à toutes les instructions fournies.
9. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou
abusif ou d’une utilisation autre que celle à laquelle il est
destiné.
10. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille
sur la surface, causé par l’utilisation de détergents,
nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux
recommandés dans toutes les instructions fournies avec le
produit.
11. L’endommagement ou l’état défectueux de pièces ou
systèmes résultant d’une modication non autorisée faite à
cet appareil.
12. L’intervention sur l’appareil si la plaque signalétique
indiquant le numéro de modèle et de série est manquante,
a subi une modication ou s’il est dicile de déterminer si
l’appareil porte le logo de certication approprié.
Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours.
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la
présente garantie limitée consiste en la réparation ou le
remplacement prévu ci-dessus. Les garanties implicites, y
compris les garanties applicables de qualité marchande ou
d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la
plus courte période autorisée par la loi. Le vendeur n’assume
aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil est
utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans
toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne
couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport
de l’utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans
une région éloignée (tel que déni par Sears Canada inc.) où
aucun dépanneur autorisé n’est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
44
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
45
Pied antibasculement
La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de
force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement xé le pied antibasculement.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
46
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE
POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les
portes ou tiroirs.
Entretien Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
Avant l’autonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
47
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques
énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du
four.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Clavier Fonction Instructions
CLOCK
(horloge)
Horloge L’horloge utilise un programme de 12heures.
1. Vérier que le four est éteint.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler l’heure. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour passer
aux minutes. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de
Temp/Time (température/durée) pour régler les minutes.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
LIGHT
(lampe)
Lampe de la
cavité du four
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur LIGHT (lampe) pour allumer ou
éteindre la lampe. La lampe du four s’allume à l’ouverture de la porte. La lampe du
four ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.
TIMER SET/OFF
(réglage/arrêt
dela minuterie)
Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9heures
et 59minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si
activés, les signaux sonores de n de programme retentissent à la n du compte à
rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la
minuterie. Ne pas appuyer sur la touche CANCEL (annulation), sinon le four
s’éteindra.
START
(mise en marche)
Démarrage
delacuisson
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si
l’on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 5 secondes, un signal sonore se
fait entendre et Start clignote jusqu’à ce que l’on appuie sur celle-ci ou on l’annule. Si,
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la
fonction est annulée et l’heure s’ache.
CANCEL
(annulation)
Fonction de
lacuisinière
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de la
minuterie et du verrouillage des commandes du four.
48
Clavier Fonction Instructions
TEMP/TIME
(température/
durée)
Réglage de la
durée et de la
température de
cuisson
Les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/durée)
servent à régler la durée et la température.
BAKE
(cuisson au four)
Cuisson au four
etrôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter l’étape2. Appuyer sur START (mise
enmarche).
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
BROIL
(cuisson au gril)
Cuisson au gril 1. Placer les ustensiles de cuisson dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Pour changer la température, répéter l’étape3. Appuyer sur START (mise
enmarche).
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
KEEP WARM
(maintien
auchaud)
Maintien au
chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four
chaud.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: Le four s’éteint automatiquement après 60 minutes.
DELAY
(mise en
marchedifférée)
Mise en marche
différée
La touche Delay (mise en marche diérée) sert à entrer l’heure de mise en marche
pour un four équipé de la mise en marche diérée. La mise en marche diérée ne doit
pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas
bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée diérée, voir la section “Durée
de cuisson.
COOK TIME
(durée de cuisson)
Cuisson minutée La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure
de la journée, d’eectuer une cuisson pendant une durée ou d’éteindre le four
automatiquement.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée diérée, voir la section “Durée
de cuisson.
CLEAN
(nettoyage)
(sur certains
modèles)
Programme
d’autonettoyage
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
HOLD3 SEC
(appuyer pendant
3 sec)
Verrouillage des
commandes du
four
1. Vérier que le four est éteint.
2. Appuyer sur la touche HOLD3 SEC (appuyer pendant 3 sec) pendant 3 secondes.
3. Un signal sonore retentit et un verrou s’ache.
4. Répéter l’opération pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les
commandes sont verrouillées.
49
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Des allumeurs électriques allument automatiquement les
brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont
tournés à LITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille.Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage:
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
LITE (allumage).
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre Hi et Lo (élevé et bas).
IMPORTANT: Lorsque la table de cuisson est en cours
d’utilisation, le programme de nettoyage est désactivé. Essayer
de faire fonctionner l’autonettoyage pendant l’utilisation
de la surface de cuisson fait retentir une tonalité d’erreur et
clignoter le témoin lumineux de surface de cuisson en marche.
Si l’utilisateur utilise la table de cuisson lorsque le programme
de nettoyage est en cours d’utilisation, le programme de
nettoyage est désactivé et END (n) est aché.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur, puis tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé,
tourner le bouton sur réglage.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT: Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur: Toujours garder le chapeau de brûleur
en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau
de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
ammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux comme indiqué à la section “Nettoyage général”.
Alignement : S’assurer d’aligner l’ouverture du tube d’arrivée
de gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la
cuisinière et d’aligner également l’électrode d’allumage avec
l’encoche de la base du brûleur.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz: Pour que le brûleur
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orice. Garder cette zone propre et ne
pas laisser de renversements, d’aliments, d’agents de nettoyage
ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour
protéger l’ouverture de gaz contre tout renversement.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
C
A
E
D
B
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
C. Base du brûleur
D. Électrode d’allumage
E. Support du gicleur
B
A
A. Raccord de transition de
1"à1
1
/
2
" (2,5cm à 3,8cm)
B. Orifices de brûleur
50
Orices de brûleur: Examiner occasionnellement les ammes
des brûleurs pour en vérier la taille et la forme comme
indiqué dans l’illustration précédente. Une bonne amme
est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de
souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments,
les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les
orices de brûleur.
Nettoyage:
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille. Ne pas laver au lave-
vaisselle.
1. Enlever le chapeau et la base du brûleur et nettoyer comme
indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un
chion humide.
3. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle
droite comme indiqué.
Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un
cure-dents en bois. Si le brûleur abesoin d’être ajusté,
contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du
brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, éteindre le brûleur. Ne pas réparer le brûleur soi-
même. Contacter un technicien de réparation qualié.
Grilles de surface
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent être en aeurement et de niveau
pour être en bonne position. Une mauvaise installation des
grilles peut entraîner l’écaillement ou l’éraement de la table
de cuisson.
An de les positionner correctement, aligner les butoirs souples
au-dessous de la grille avec les indentations sur la table de
cuisson.
Les deux grilles s’imbriquent à l’aide du crochet situé à une
extrémité de l’une d’entre elles et de la fente qui se trouve sur
l’autre. Pour retirer les grilles, soulever l’arrière de la grille de
gauche pour la dégager du crochet, soulever ensuite l’avant de
la grille de droite pour la dégager du crochet, puis séparer les
deux grilles. Pour remettre les grilles en place, remettre la grille
de gauche en place en premier. Placer la fente avant de la
grille de droite par-dessus le crochet de la grille de gauche,
soulever ensuite l’arrière de la grille de gauche et placer la
fente par-dessus le crochet de la grille de droite.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront
progressivement de leur lustre ou se décoloreront en raison des
fortes températures produites par les ammes.
A
B
A. Incorrect
B. Correct
A
A
B
A. Butoir souple
B. Indentations d’alignement
A
B
A. Crochet
B. Fente
51
Taille du brûleur
Sélectionner le brûleur qui convient le mieux à votre ustensile.
Voir l’illustration et le tableau suivants
Taille du brûleur Utilisation recommandée
Petit Cuisson à température faible
Faire fondre le chocolat ou le
beurre
Moyenne Brûleur tout usage
Grand Pour ustensile de cuisson de
grande taille
Grand (le plus
puissant)
Pour ustensile de cuisson de
grande taille
Brûleur le plus puissant
Plat de cuisson
IMPORTANT: Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur
une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface
chaud.
Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les nis rugueux peuvent éraer la table de cuisson ou les
éléments. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme
fond ou base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, une base en
aluminium ou en cuivre peut laisser des marques permanentes
sur les grilles.
Le matériau de l’ustensile de cuisson a une incidente sur le
résultat de cuisson en raison de sa capacité à distribuer de
façon égale et rapide la chaleur.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Vérier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci
et le plat.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les
caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.
Plat de cuisson Caractéristiques
Aluminium Chaue rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches
de cuisson.
Peut laisser des résidus d’aluminium.
Pour en réduire la quantité, les
nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Fonte Chaue lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Des rebords anguleux ou mal poncés
peuvent éraer la table de cuisson.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chaue lentement, mais inégalement.
Excellents résultats avec des réglages
de chaleur de bas à moyen.
Peut éraer la table de cuisson.
Cuivre Chaue très rapidement et
uniformément.
Peut laisser des résidus de cuivre. Pour
en réduire la quantité, les nettoyer
immédiatement après la cuisson.
Peut laisser une tache indélébile ou
adhérer à la table de cuisson en cas
de surchaue du matériau.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Peut éraer la table de cuisson.
Petit
Moyenne
Arrière de la cuisinière
Grande
(plus
puissant)
Grande
Avant de la cuisinière
52
Plat de cuisson Caractéristiques
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Les ustensiles de cuisson au four en
émail vitrié dépourvus d’une base
métallique peuvent adhérer à la table
de cuisson en cas de surchaue du
matériau.
Acier inoxydable Chaue rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium
ou de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauage uniforme.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même
taille que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
L’autoclave ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
" (1,3 cm) hors
de la surface de cuisson ou de l’élément.
Les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du
brûleur tout en étant posés à l’horizontale au fond sur la grille.
La amme doit être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur
les côtés du plat.
Mise en conserve à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface de
cuisson entre chaque quantité préparée. Ceci permet aux
dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson
ousur le plus grand élément.
Ne pas placer l’autoclave sur 2 brûleurs de surface en
même temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de
développement agricole local ou consulter les guides
publiés sur la mise en conserve domestique Les compagnies
qui fabriquent des produits pour la préparation de
conserves peuvent aussi orir de l’aide.
53
UTILISATION AU FOUR
Durant le fonctionnement normal de la cuisinière, plusieurs
bruits se font entendre chaque fois que les brûleurs de
cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours
duprogramme de cuisson.
La valve de gaz peut produire un bruit d’éclatement
lorsqu’elle est ouverte ou fermée.
Les allumeurs émettront plusieurs “déclics” jusqu’à ce
qu’uneamme soit détectée.
Un bruit “d’aaissement” peut se faire entendre lorsque le
brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allume.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale.
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Commandes électroniques du four
Achage des commandes
L’achage clignote à la mise sous tension ou après une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
eacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’ache.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée pour un achage en degrés
Fahrenheit, mais on peut la permuter en degrés Celsius.
Pour modier: Appuyer sur la touche “vers le haut” de Temp/
Time (température/durée) pendant 5 secondes. “°C” ou “°F”
apparaît sur l’acheur. Répéter l’opération pour permuter à
nouveau.
Pour sortir du mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Son des touches
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur
une touche.
Pour modier: Appuyer sur LIGHT (lampe) pendant
5secondes. Répéter l’opération pour permuter à nouveau.
Pour sortir du mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Mode de démonstration
IMPORTANT: Destinée au personnel en magasin, cette
fonction permet, avec un raccordement au secteur120V,
de présenter les fonctions des commandes sans pour autant
activer les éléments chauants. Si cette fonction est activée, le
four ne fonctionnera pas.
Réglage du mode Démo: Appuyer sur CANCEL (annulation)
deux fois, puis sur la èche “vers le haut” de Temp/Time
(température/durée) et sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de
la minuterie). Répéter l’opération pour permuter à nouveau et
mettre n au mode Démo.
Signaux sonores
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers
événements:
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide.
Préchauage du four terminé (signal sonore long).
Saisie d’une fonction.
Rappel, se répétant toutes les 20secondes après les quatre
tonalités de n du programme.
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide.
Quatre signaux sonores
Fin de programme.
Commande de la température du four
IMPORTANT: Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement
dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. De
nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement
de température et ne donneront pas une mesure exacte du fait
de cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut
cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four,
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins
de cuisson. Elle peut être modiée en degrés Fahrenheit ou
Celsius.
Ajustement de la température du four:
1. Appuyer sur la èche “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’acheur du four indique le calibrage actuel, par exemple
“0°F CAL” ou “00”.
2. Appuyer sur les touches à èche vers le haut ou vers le
bas de Temp/Time (température/durée) pour augmenter
ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (18°C) et -30°F
(-18°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Exemple: Après une augmentation de 5°F (3°C), le four cuit
à 305°F (152°C), mais ache toujours 300°F (149°C).
54
Mode Sabbat
(sur certains modèles)
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur
un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une
cuisson au four minutée peut également être programmée pour
garder le four allumé seulement pendant une partie du mode
Sabbat. La caractéristique de verrouillage des commandes
du four (si présente) est désactivée pendant le mode Sabbat.
Une fois le mode Sabbat réglé, aucun signal sonore ne retentit,
l’achage n’indique pas la température, le mode de minuterie
de cuisine est annulé (si activé) et seules les touches suivantes
fonctionnent:
Flèches “vers le haut” et “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée)
Cancel (annulation)
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe
du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de
chauage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, le
four retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du
mode Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés
jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Cancel (annulation).
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Avant d’entrer au mode Sabbat, l’utilisateur doit décider s’il
souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant
toute la période du mode Sabbat. Si la lampe est allumée au
moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera allumée
durant toute la période d’utilisation du mode Sabbat. Si la
lampe est éteinte au moment où le four entre au mode Sabbat,
elle restera éteinte durant toute la période d’utilisation du
mode Sabbat. Le fait d’ouvrir la porte du four ou d’appuyer
sur la touche LIGHT (lampe) n’aecte pas le statut de la lampe
du four une fois que le four est entré au mode Sabbat.
Au mode de vacances, la température peut être modiée
une fois que le four est au mode Sabbat en appuyant sur la
touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée). La température du four change de 25°F
(14°C) à chaque pression de touche à èche “vers le haut” et
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée). Appuyer sur
START (mise en marche) pour activer la nouvelle température.
L’achage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit
durant cet ajustement.
Cuisson au four avec le mode Sabbat:
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches èche “vers le haut” ou “vers
lebas” de Temp/Time (température/durée).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
5. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée avec
lemodeSabbat (sur certains modèles):
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
7. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Les
témoins lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche)
etCook Time (durée de cuisson) s’achent.
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint
automatiquement et les témoins lumineux s’éteignent, indiquant
la n du programme.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée différée
avecle mode Sabbat (sur certains modèles):
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
durée de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche diérée). Le témoin
demise en marche diérée s’allume.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
55
6. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers
le bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer
l’heurede départ.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
9. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Les
témoins lumineux de On (marche) et Delay (mise en marche
diérée) s’achent.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, les témoins
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook
Time (durée de cuisson) s’allument automatiquement.
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four
s’éteint automatiquement et les témoins lumineux s’éteignent,
indiquantla n du programme.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Pour obtenir de l’aide, des directives
pourune utilisation convenable et
uneliste complète des modèles munis
dumode Sabbat, visiter le site Web
www.star-k.org.
Maintien au chaud
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
IMPORTANT: Les aliments doivent être à la température de
service avant d’être placés dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont
laissés dans le four alors que la fonction Keep Warm (maintien
au chaud) est activée. Pour de meilleurs résultats, couvrir les
aliments.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Utilisation:
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce que la
température souhaitée soit atteinte. Un signal sonore retentit
lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: La température peut être modiée à tout
moment en appuyant sur la touche à èche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce
qu’on obtienne la température souhaitée, puis sur START (mise
en marche).
Papier d’aluminium
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au
ni du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir
entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler
librement.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au
ni en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de
cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le
cuire uniformément. Laisser 2" (5cm) entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de
cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever
l’avant puis la retirer. Utiliser l’illustration suivante comme
guide.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
1
2
3
4
5
56
Position de la grille
Grille5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et
sans matières grasses.
Grille4 : Griller et cuisson sur 2 grilles.
Grille3 : La plupart des aliments cuits au four sur une tôle à
biscuits, un moule à muns ou une tôle à roulés; les gâteaux
àétages; ainsi que le rôtissage de morceaux de poulet
Grille2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs,
plats surgelés et cuisson sur 2 grilles.
Grille1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de
viande et de volaille.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles: Utiliser les positions de grille2 et 4.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de
gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles2 et 4. Placer les
gâteaux sur les grilles comme indiqué.
Évent du four
L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de
l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait
d’obstruer ou de couvrir l’évent nuit à la circulation adéquate
de l’air et aecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne
pas placer près de l’évent du four des objets en plastique, en
papier ou susceptibles de fondre ou de brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Système de gestion de la température
Le système de gestion de la température contrôle
électroniquement les niveaux de température du four durant
le préchauage et la cuisson an de maintenir une gamme
précise de températures pour des résultats de cuisson
optimaux. Les éléments de cuisson au four et au gril ou
brûleurs s’allument et s’éteignent par intermittence. Pour les
cuisinières à convection, le ventilateur fonctionne pendant le
préchauage et peut s’allumer et s’éteindre par intermittence
pendant de courts intervalles dans le mode Bake (cuisson au
four) an de produire un meilleur résultat. Ce comportement
est automatique lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles
comme indiqué à la section “Positionnement des grilles
et desustensiles de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il
n’est pasnécessaire d’attendre la n du préchauage du
four avantd’y placer la nourriture, sauf si la recette le
recommande.
Préchauffage
Lorsque l’on appuie sur Start (mise en marche), le four
commence à préchauer. Une fois que la température de
150°F (66°C) est atteinte, la température achée augmente
au fur et à mesure de l’augmentation de la température réelle
du four. Lorsque la température de préchauage est atteinte,
un signal sonore est émis et la température sélectionnée
apparaît sur l’achage.
Cuisson au gril
Pour la cuisson au gril, préchauer le four pendant 5 minutes
avant d’y placer des aliments, à moins que la recette ne
recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
IMPORTANT: Fermer la porte pour une température de
cuisson au gril adéquate.
Le changement de température lors de la cuisson au gril
permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du
gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de
forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent
mieux à des réglages de gril plus bas. Utiliser les positions
de grilles4 ou 5 pour la cuisson au gril. Consulter la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour plus
d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume
et s’éteint par intermittence an de maintenir une température
adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une
grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Le numéro depièce4396923 peut être commandé
sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.
A
A. Évent du four
57
Durée de cuisson
Réglage d’une cuisson minutée:
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson
au four s’allume.
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’achage présente
le compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour eacer l’achage.
Réglage d’une cuisson minutée différée:
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la
section “Guide des caractéristiques”.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche diérée). Le témoin
lumineux de la mise en marche diérée du four s’allume.
6. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer l’heure
de mise en marche.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume
automatiquement. Il est possible de modier les réglages de
température ou d’heure de mise en marche à tout moment
après avoir appuyé sur START (mise en marche) en répétant les
étapes1 à 7. Lorsque la durée de cuisson réglée s’achève, le
four s’éteint automatiquement.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour eacer l’achage.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
58
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations qui surviennent durant le programme
d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évent du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la hotte
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de
cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le
papier d’aluminium et sur certains modèles, la sonde
thermométrique.
Utiliser un chion humide pour nettoyer l’intérieur de la
porte et une zone de 1
1
/
2
" (3,8cm) sur le pourtour du cadre
de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni
plier le joint d’étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson, car
ils peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
REMARQUE: Les grilles de four se décoloreront de façon
permanente si elles sont laissées dans le four pendant le
programme d’autonettoyage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT: Le chauage et le refroidissement de la
porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une
décoloration, une perte de lustre, des ssures minuscules
etdescraquements.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d’autonettoyage ne commencera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chion humide. An d’éviter de briser le verre, ne pas
appliquer de chion humide et froid sur la partie interne du
hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,
appuyer sur la touche CANCEL (annulation). Si la température
est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” et
“locked” s’achent. Le ventilateur de refroidissement peut
continuer à fonctionner.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Commande électronique de four avec temps
denettoyage ajustable (sur certains modèles)
La durée du programme d’autonettoyage est réglable entre
2h30 et 4h30 par tranches de 30 minutes. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2h30 pour des saletés légères et
de 4h30 pour des saletés abondantes.
Pour utiliser l’autonettoyage:
1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée du programme d’autonettoyage désirée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins
lumineux Door locked (porte verrouillée) et Clean (propre)
s’allument. La durée résiduelle est également affichée.
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que
le four est froid, les témoins lumineux Door locked (porte
verrouillée) et Clean (propre) s’éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chion humide.
Pour quitter le programme d’autonettoyage avant la fin,
appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouille
dès que le four est froid.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
59
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Toujours suivre les instructions gurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chion doux ou d’une éponge
est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(surcertains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi.
Ces salissures peuvent endommager le ni.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif:
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique,
carle frottement pourrait en eacer les chires.
Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro
de pièceW10355010, peut être commandé sur sears.
com. Voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et
d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires.).
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: An d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,
de tampons en laine d’acier, de chions de lavage rêches ou
d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces
en acier inoxydable, même après une seule application ou
quelques-unes.
Méthode de nettoyage:
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour l’acier inoxydable (numéro de
pièceW10355016, peut être commandé sur sears.com. Voir
la couverture arrière de ce guide d’utilisation et d’entretien
pour obtenir des coordonnées supplémentaires.).
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec
agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque
ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte
pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
salissures peuvent endommager le ni.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage:
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif:
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux):
Utiliser le programme le plus intense. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d’être placées au
lave-vaisselle.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles
perdront progressivement de leur lustre et se décoloreront
lorsqu’on les lave au lave-vaisselle.
Nettoyant pour les grilles et le plateau d’égouttement
(numéro de pièce31617, peut être commandé sur
sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.).
BRÛLEURS DE SURFACE
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
salissures peuvent endommager le ni.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont
mouillés.
Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les
nettoyer.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage:
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif:
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs
et les chapeaux ont refroidi.
Nettoyant pour les grilles et le plateau d’égouttement
(numéro de pièce31617, peut être commandé sur
sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
An d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Pour éviter tout dommage, ne pas immerger ou laisser tremper
les boutons dans l’eau.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position arrêt.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage:
Savon et eau:
Tirer les boutons directement hors du tableau de
commande pour les enlever. Nettoyer en utilisant un chion
doux humecté d’eau savonneuse.
60
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR
DELAPORTE DU FOUR
An d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chions de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre et chion doux ou éponge:
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro
de pièceW10355010, peut être commandé sur
sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.).
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage:
Tampon en laine d’acier.
Pour les grilles ternies qui glissent dicilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera
leurglissement.
TIROIR DE RANGEMENT (sur certains modèles)
S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Méthode de nettoyage:
Détergent doux.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants pour four sur les modèles avec
programme d’autonettoyage.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque
le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer
des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches
blanches.
Ne pas nettoyer le joint d’étanchéité de la porte.
Méthode de nettoyage:
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil ménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four
et la table de cuisson sont froids et que les boutons de
commande sont à la position O (arrêt).
Pour replacer:
1. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du
four dans le sens antihoraire et l’enlever.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la
douille.
4. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule
en le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant
électrique.
A
A. Lampe du four
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 75113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues