AUDIOLINE NL 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction�
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation�
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les
substances chimiques, l’humidité, la
chaleur et les rayons du soleil�
Alimentation
Mise au rebut
Vous êtes tenu de jeter tous les
consommables conformément aux
réglementations applicables� Le symbole
gurant sur le produit indique que
l’appareil électronique et électrique et les
piles usagés ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques�
Les appareils électriques et
électroniques doivent être jetés
dans des points de ramassage
installés par les autorités
en charge de la gestion des
déchets�
Les matériaux d’emballage
doivent être jetés
conformément aux
réglementations locales�
Avertissement : N’utilisez que la
che d’adaptation fournie, d’autres
alimentations risquant d’endommager le
téléphone� Veillez à ce que l’accès à la
che d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre�
F
15
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Bien commencer
Vériez le contenu de l’emballage
Contenu RF100 RF200
Appareil “RingFlash” 1 1
Fiche d’adaptation 1 1
Câble de branchement
du téléphone
1 1
Appareil “Doorbell” 0 1
Batterie 12 volts 0 1
Vis de xation et prises
murales
0 4
Manuel d’utilisation 1 1
Branchement du socle
Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme� Pour des raisons
de sécurité, veillez à n’utiliser que la
che d’adaptation ainsi que le câble de
branchement fournis�
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
se mettra à biper pour conrmer
qu’il a été correctement installé� Si
vous n’entendez pas de bip, veuillez
débrancher la connexion alimentation,
attendez pendant 1 minute et
rebranchez ensuite l’alimentation�
Bien commencer
F
16
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par
défaut à Bell 1� Si vous souhaitez le faire
basculer en Bell 2, veuillez déplacer
les interrupteurs situés à l’intérieur du
“Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous�
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens�
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis�
Déclipsez le couvercle avant du
“Doorbell” en plaçant une petite pièce
dans l’encoche de chaque côté du
“Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et
des prises murales fournies, attachez le
“Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée�
1 2
ON
Bell 1
1 2
ON
Bell 2
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur l’appareil “RingFlash”
deviendra rouge lorsque vous
appuierez sur le “Doorbell”.
Le bouton indicateur d’arrêt
situé sur le l’appareil “RingFlash”
deviendra vert lorsque vous
appuierez sur le “Doorbell”.
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus
d’un “Doorbell” connecté à votre appareil
“RingFlash”� Les deux options sont
fournies de telle sorte que vous sachiez,
selon la couleur du voyant situé sur le
bouton STOP, sur quel “Doorbell” une
personne a appuyé et à quelle Porte vous
devez répondre�
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DP
1 2
ON
F
17
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Alarme vibration
Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’
située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”�
L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel�
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible,
veuillez visiter le site www�amplicom�eu�
Bien commencer
F
18
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Votre “RingFlash” 100/200
Vue de face
Vue arrière
Côté gauche
Côté droit
Bouton STOP
Prise du
vibreur
Téléphone
vers la prise
“RingFlash”
Contrôle du
volume
Prise
adaptateur
d’alimentation
Connexion
ligne
téléphonique
vers prise
murale
Sélection
de la
sonnerie
Sélection de la
tonalité “Doorbell”
(Uniquement
“RingFlash” 200)
Mode alarme
F
19
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3
sonneries au choix�
Il suft de déplacer l’interrupteur à tirette
vers le côté gauche de votre produit pour
sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3�
Fixer la tonalité du “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Vous avez le choix entre différentes
tonalités “Doorbell”. Il suft de déplacer
l’interrupteur à tirette vers le côté gauche
pour sélectionner la tonalité 1 ou 2�
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme�
Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant
vers le côté droit pour sélectionner un des
modes alarme suivants�
Mode L’alarme
sonnerie
L’alarme Bell
0 Eteint Son de cloche venant
du haut-parleur
Flash
lumineux et
haut-parleur
Son de cloche venant
du haut-parleur et
Flash lumineux
Haut-parleur
et vibreur
externe
Son de cloche venant
du haut-parleur et
vibreur externe
Flash
lumineux
et vibreur
externe
Son de cloche venant
du haut-parleur,
Flash lumineux et
vibreur externe
Arrêter l’alarme sonnerie
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
la partie avant de l’appareil pour arrêter
l’alarme sonnerie de cet appel, même si
la ligne téléphonique continue de sonner
L’alarme sonnerie retournera à son
réglage original pour l’appel suivant�
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
F
20
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le
voyant rouge dans le bouton s’allumera�
L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité
“Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1
ou tonalité 2)�
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
l’appareil “RingFlash” pour arrêter la
tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé
sur le bouton “Doorbell” restera allumé
pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite�
Compatibilité avec d’autres appareils
installés (Uniquement “RingFlash” 200)
Lorsque vous utilisez le “RingFlash” 200
et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un
problème de compatibilité survienne avec
d’autres appareils installés� Vous pouvez
changer le code situé sous l’appareil
“RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell”
pour résoudre ce problème�
Sous l’appareil “RingFlash”, vous
trouverez 8 petits interrupteurs situés sous
un couvercle� Vous pouvez changer le
réglage de ces interrupteurs pour remédier
à tout problème de compatibilité locale�
Lorsque vous aurez changé le réglage
des 8 interrupteurs situés sur l’appareil
“RingFlash”, vous devrez changer les 8
interrupteurs se trouvant à l’intérieur du
“Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur
l’extérieur de votre porte d’entrée� Retirez
les 4 vis situées sur la partie arrière
du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits
interrupteurs se trouvent à l’intérieur
Changez le réglage de ces interrupteurs
pour qu’ils correspondent à ceux situés sur
l’appareil “RingFlash”�
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DP
F
21
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis� Réinstallez le
“Doorbell” sur l’extérieur de votre porte
d’entrée comme avant�
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises
murales (non fournies), vous pouvez
xer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U
situés sur la base�
Service Hotline
En cas de difculté, une assistance
téléphonique est à votre disposition
au 0826 805 674 (numéro indigo non
surtaxé)� En cas de réclamations
conforme aux conditions de la garantie,
veuillez contacter votre revendeur� La
garantie est valable deux ans�
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Entretien/Garantie
F
22
Entretien/Garantie
Entretien
Nettoyez les surfaces du produit à l’aide
d’un chiffon doux sans peluches
N’utilisez jamais agents nettoyants ou de
solvants
Garantie
Les appareils AMPLICOM sont conçus et
testés conformément aux techniques de
production les plus récentes� L’utilisation
de matériaux choisis avec minutie et
technologies sophistiquées garantit un
fonctionnement sans problèmes et un cycle
de vie prolongé� Les termes de la garantie
ne s’appliquent pas lorsque la cause du
dysfonctionnement de l’appareil est dû à
l’opérateur du réseau téléphonique ou à tout
système d’extension d’autocommutateur
privé interposé� Les termes de la garantie ne
s’appliquent pas aux piles rechargeables ou
aux packs d’accus utilisés dans les appareils�
La période de garantie est de 24 mois à
compter de la date d’achat�
Tous les désagréments résultant de défauts
des matériaux de fabrication se produisant
pendant la période de garantie seront résolus
gratuitement� Les droits de réclamation
conformément aux termes de la garantie sont
annulés après l’intervention par l’acheteur
ou des tierces parties� Les dommages
résultant d’une mauvaise manipulation ou
fonctionnement, d’un positionnement ou d’un
stockage inappropriés, un branchement ou
une installation décients, les impondérables
ou tout autre évènement extérieur ne sont
pas couverts par les termes de la garantie�
En cas de réclamations, nous nous réservons
le droit de réparer ou remplacer les parties
défectueuses ou de fournir un appareil de
rechange� Les appareils ou les pièces de
rechange sont de notre propriété� Les droits
à une compensation en cas de dommage
sont exclus en l’absence de preuve ou
d’intention ou de négligence agrante par le
fabricant�
F
23
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Si votre appareil montre des signes de
défaillance pendant la période de garantie,
veuillez le renvoyer au point de vente
dans lequel vous avez acheté l’appareil
AMPLICOM accompagné du reçu. Les
droits de réclamation conformément à la
garantie dans le cadre de cet accord doivent
exclusivement certiés pour ce qui est du
point de vente. Deux ans après l’achat et le
transfert de nos produits, les réclamations
dans la garantie ne peuvent plus être
présentées�
Attestation de conformité
Cet appareil est conforme aux normes
stipulées dans la directive européenne:
La directive 1999/5 EU sur les appareils radio
et les équipements de télécommunications
et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité� La conformité avec la directive
susmentionnée est conrmée par le
symbole CE gurant sur l’appareil. Pour
lire l’attestation de conformité dans son
intégralité, veuillez vous reporter au
téléchargement gratuit sur notre site Internet
www�amplicom�eu�
Distribué par: Audioline GmbH, D-41460
Neuss
Entretien/Garantie
24
Version 1.1 − 15.06.2010
F
Remarques importantes concernant
la garantie
La période de garantie de votre produit
AMPLICOM commence à la date d’achat�
Une prétention à la garantie existe en cas de
défauts provenant de vices de matériel ou de
production� Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers�
Les dommages provenant d’un maniement
ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccorde-
ment ou d’une installation incorrects ainsi que
d’un cas de force majeure ou autres inuen-
ces extérieures sont exclus de la garantie�
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ
VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL
VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE
PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS
D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉ-
CLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
BUREAU�
EN CAS DE QUESTIONS CON-
CERNANT LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUIL-
LEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE
HOTLINE : 0826 805 674
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu
Remarques importantes concernant la garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

AUDIOLINE NL 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à