Cables Unlimited SPK-VELO-001 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SPK
SPKSPK
SPK-
--
-VELO
VELOVELO
VELO-
--
-001
001001
001
Haut
HautHaut
Haut-
--
-Parleurs Hybrides 900MHz Sans
Parleurs Hybrides 900MHz Sans Parleurs Hybrides 900MHz Sans
Parleurs Hybrides 900MHz Sans
Fil pour I
Fil pour IFil pour I
Fil pour Intérieur ou
ntérieur ou ntérieur ou
ntérieur ou Extérieur
ExtérieurExtérieur
Extérieur
avec
avec avec
avec
Télécommande
TélécommandeTélécommande
Télécommande
Manuel de l’Utilisateur
Manuel de l’UtilisateurManuel de l’Utilisateur
Manuel de l’Utilisateur
www.audio-unlimited.com
www.cablesunlimited.com
P.1
INTRODUCTION
Ce système de haut-parleur 900 MHz numérique hybride sans fil utilise la technologie
sans fil la plus récente afin de vous offrir le plaisir d’écouter de la musique et la télévision
à partir de tout endroit à l’intérieur ou l’extérieur de votre résidence. Vous n’avez qu’à
brancher le système à toute source audio telle la radio, télévision, magnétoscope, Hi-fi et
lecteur CD/MP3/VCD/DVD/Blu-ray. Sans nécessiter ni câblage ni installation compliquée,
ce système vous donne la capacité d'apprécier des sons palpitants et naturels en
quelques minutes.
CARACTÈRISTIQUES
1. Haut-parleurs extérieur et intérieur à l’épreuve des intempéries.
2. Système de balayage boucle à verrouillage de phase (PLL) automatique sur les
récepteurs du haut-parleur
3. Système de transmission à boucle à verrouillage de phase (PLL) sur l’émetteur
4. Système de haut-parleurs 900 MHz à technologie RF numérique hybride
5. La technologie RF vous offre la possibilité de vous déplacer en toute liberté à
l’intérieur de votre résidence ou à l’extérieur
6. Distance d’opération jusqu’à 150 pieds.
7. Aucune restriction de distance à vue
8. Audio stéréo de qualité supérieure virtuellement libre d’interférences
9. Contrôle automatique ON/OFF.
10. Fonction automatique de syntonisation.
11. Unité sans fil de contrôle à distance : Contrôle individuellement chaque
haut-parleur
Augmentation/diminution du volume
Alimentation on/off
12. Montage mural en utilisant les trous de montage.
13. Haut-parleurs bidirectionnels.
P.2
IDENTIFICATION DES COMPOSANTES
ÉMETTEUR
RÉCEPTEURS DES HAUT-PARLEURS
TÉLÉCOMMANDE
Voyant de signal On (bleu)
Voyant d’alimentation On (rouge)
Antenne
SYNTONISATION AUTO
ALIMENTATION
ON/OFF
AUGMENTATION DU
VOLUME
DIMINUTION DU VOLUME
SYNTONISATION AUTO
DIMINUTION DU VOLUME
ON/OFF
AUGMENTATION DU
VOLUME
P.3
L'INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et instructions.
3. Ne pas employer les décapants de liquide ou d'aérosol.
Employer un tissu humide pour le nettoyage. Au besoin,
utiliser un savon doux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ÉMETTEUR
1. Insérez le tube d’antenne à l'intérieur du fil d'antenne.
2. Raccordez l'adaptateur d'alimentation AC/DC fourni à une prise électrique murale.
3. Branchez l’adaptateur d’alimentation AC/DC dans le connecteur DC situé à l’arrière
de l’émetteur.
4. Lorsque l’adaptateur AC est branché, le voyant D’ALIMENTATION rouge s’allume. Si
le voyant D’ALIMENTATION rouge ne s’allume pas, assurez-vous que l’adaptateur
est branché.
5. Larrière de l’émetteur comporte un cordon audio qui peut se connecter à une prise
de sortie audio de la télévision, moniteur, magnétoscope, enregistreuse radio,
lecteurs CD/MP3/VCD/DVD ou à une prise de casque d’écoute/écouteurs en
utilisant le connecteur. « Note : Vous pouvez avoir besoin de l'Adaptateur d'iPhone
inclus pour connecter votre iPhone à l'émetteur pour l'audio coule. Simplement
boucher le câble de l'émetteur dans une fin de cet Adaptateur d'iPhone, alors
boucher l'autre fin de l'adaptateur dans votre iPhone. »
Lorsque l’émetteur reçoit un signal audio, le voyant DE SIGNAL bleu ainsi que le voyant
D'ALIMENTATION rouge s’allument au même moment. Si le voyant DE SIGNAL bleu ne
s'allume pas, assurez-vous que la source audio est allumée.
P.4
RÉCEPTEURS DES HAUT-PARLEURS
1. Insérez 6 piles alcalines « C » dans le compartiment de piles au bas de chaque
haut-parleur en vous assurant que la polarité est correcte (les piles ne sont pas
incluses pour cet ensemble) ou branchez l'adaptateur d’alimentation 9V à la prise
d’entrée DC au bas de chaque haut-parleur, ensuite branchez-le à la prise murale
AC.
2. Appuyez sur le bouton On/Off et allumez les haut-parleurs. Le DEL
D’ALIMENTATION s’allumera en bleu. Fermez les haut-parleurs en appuyant sur le
bouton ON/OFF des haut-parleurs ou à partir de l’unité de contrôle à distance et le
DEL s’éteindra.
3. Afin de satisfaire aux besoins d'utilisateurs différents, ces haut-parleurs sont conçus
pour un montage mural optionnel. À l’arrière ce chaque haut-parleur il y a deux trous
afin que vous puissiez facilement les monter sur le mur.
MUR
P.5
TÉLÉCOMMANDE
1. Retirez le couvercle de la pile situé à l’arrière de l’unité de contrôle à distance et
insérez 2 piles « AAA » (non incluses) dans le compartiment de piles en vous
assurant que la polarité est correcte.
2. Remettez le couvercle en place et fermez le compartiment de pile.
OPÉRATION
1. Allumez la source audio (télévision ou composante audio) à laquelle l’émetteur est
branché. Le voyant bleu de signal sur l’émetteur s’allumera.
2. Sélectionnez le canal 1 ou 2 de l’émetteur afin d’obtenir le meilleur rendement pour
votre emplacement.
3. Placez le bouton ON/OFF à la position ON sur les haut-parleurs (le bouton ON/OFF
de l’unité de contrôle à distance ne peut s’utiliser comme dispositif premier afin
allumer les haut-parleurs). Appuyez sur le bouton « AUTO TUNE » afin d'obtenir la
meilleure réception de syntonisation pour les haut-parleurs. Lorsque vous appuyez
sur ce bouton la syntonisation de la fréquence démarre automatiquement et s’arrête
lorsqu'un signal est capté. La procédure de syntonisation peut aussi s’activer en
appuyant sur le bouton « AUTO TUNE » de l’unité de contrôle à distance.
4. Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton d’augmentation « + » ou le
bouton de diminution « - » afin d’obtenir le niveau d’écoute désiré ou vous pouvez
appuyer sur le bouton « + » ou « - » à partir de l’unité de contrôle à distance pour
régler le niveau du volume.
P.6
NOTE :
a) Maintenez les haut-parleurs à une distance de 7 mètres de l’émetteur et ensuite
appuyez sur le bouton « AUTO TUNE » pour obtenir la meilleure réception.
b) Si vous subissez de l’interférence de fréquence, déplacez l’interrupteur de canal
d’un canal à l’autre (il y a deux canaux que vous pouvez sélectionner) sur
l’émetteur et ensuite appuyez à nouveau sur le bouton « AUTO-TUNE ».
5. Lorsque vos piles sont installées, vos haut-parleurs deviennent portables et peuvent
être transportés librement d’une pièce à l’autre jusqu’à leur portée maximum. Si
vous subissez des distorsions de son (le signal qui coupe ou émet de la distorsion),
appuyez sur le bouton « AUTO TUNE » du haut-parleur afin de maximiser la qualité
de réception.
Si vous entendez de l’interférence en provenance d’autres composantes, allumez le
contrôle de canal de l’émetteur et ensuite déplacez les haut-parleurs vers un autre
endroit. Vous pouvez régler à nouveau le contrôle de syntonisation en le changeant
au canal 1 ou 2 à partir de l’émetteur et ensuite en appuyant sur le bouton « AUTO
TUNE » afin d’obtenir une meilleure réception.
7 mètres
7 mètres
P.7
Lors de transmissions/réceptions qui couvrent de longues distances le signal du
système s’affaiblira. Ce système peut transmettre à travers de murs et autres
obstacles. Cependant, la portée sera maximisée selon un placement par « distance
à vue » avec aucun obstacle entre l’émetteur et les haut-parleurs. Tenez compte de
cela lorsque vous placerez votre équipement à l'intérieur de votre résidence.
6. Fermeture
a) Afin de protéger l’émetteur et économiser l'alimentation, l’émetteur se fermera
automatiquement après quatre minutes s’il détecte que l’unité n’est pas en
opération ou si la réception est faible à partir du signal de la source audio.
En bref, si le signal revient l’émetteur se rallumera automatiquement.
b) Appuyez sur le bouton ON/OFF afin de fermer les haut-parleurs et le voyant
DEL se fermera, ou appuyez simplement sur le bouton ON/OFF de l’unité de
contrôle à distance pour fermer les haut-parleurs.
Les haut-parleurs
resteront en mode attente pour cinq minutes et le
voyant
changera de
bleu à jaune
. Vous pouvez rallumer les haut-parleurs pendant la période
d'attente en utilisant l’unité de contrôle à distance. Si aucun signal n’est émis à
partir de l’unité de contrôle à distance pendant cinq minutes, l'alimentation des
haut-parleurs se fermera automatiquement.
ATTENTION :
L'émetteur pour cette série de haut-parleur est conçu pour travailler avec une grande
variété d'appareils. Nos tests ont montré MP3 aux niveaux de volume implicites d'iPods,
joueurs électroniques et les autres appareils ont connecté à l'émetteur par le cric de
casque n'a pas la force de signal exigée par l'émetteur. Elever le volume de votre
appareil augmentera la force de signal à l'émetteur. Le signal bleu MENE allumera quand
la force de signal exigée de votre appareil si atteint. Nous recommandons que vous
gardiez la série de volume sur votre joueur électronique d'iPod ou MP3 à au moins ¾ de
volume plein.
P.8
MISE EN GARDE :
Les adaptateurs d’alimentation sont conçus pour utilisation intérieure seulement.
S’il pleut ou l’environnement de l'extérieur est mouillé vous pouvez continuer l’opération
de vous haut-parleurs en utilisant leurs piles intérieures. Veuillez retirer vos adaptateurs
afin de les protéger contre la pluie et placez-les dans un lieu sec à l’ abri.
Lors de la mise sous tension avec un courant résidentiel AC ce dispositif doit
s’utiliser avec les adaptateurs AC/DC fournis dans l’ensemble. Ne tentez pas de les
l'alimenter en utilisant d'autres adaptateurs AC ou DC.
DÉPANNAGE
AUCUN SON
- Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation AC/DC est complètement à
l’intérieur de la prise AC et la connexion d’alimentation d’entrée sur l’émetteur.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (ON).
- La capacité des piles du haut-parleur est trop basse, remplacez-les avec des
nouvelles piles ou branchez les adaptateurs AC/DC aux haut-parleurs.
- Assurez-vous que la télévision ou composante audio est allumée.
- L’équipement audio/vidéo ne joue pas. Démarrez l’équipement.
- Le volume des haut-parleurs est trop bas, réglez le volume à un niveau
approprié.
DISTORSION
- Appuyez sur le bouton « AUTO-TUNE » sur les haut-parleurs jusqu’au
moment vous atteignez une fréquence qui correspond à celle de
l’émetteur.
- Changez la position du sélecteur de canal sur l’émetteur. Vous devez ensuite
appuyer sur le bouton « AUTO TUNE » sur les haut-parleurs.
- La capacité de la pile est trop basse. Remplacez-la avec une nouvelle pile.
- Assurez-vous que le niveau du volume des haut-parleurs est réglé
correctement.
P.9
- Les haut-parleurs sont trop éloignés de l’émetteur, rapprochez-le.
- Le niveau d’entrée du signal audio est trop bas. Augmentez le volume de
l’équipement de la source audio.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Mode de transmission :
UHF
Fréquence porteuse :
900 MHz hybride numérique
Tension d’opération :
Émetteurr, DC 12V 150mA
Haut-parleurs, 6 piles alcalines C ou l’adaptateur DC 9V 1A
Unité Télécommande, 2 piles « AAA »
Réponse en fréquence
:
40Hz – 12KHz
Distorsion :
1 %
Rapport signal sur bruit
:
65dB (typique)
Portée d’opération :
Jusqu’à 150 pieds
Haut-parleurs :
bidirectionnel
Puissance de sortie :
2 x 5 Watts
NOTE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositif
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre de l’interférence
néfaste dans un établissement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
émetteur de l’énergie de fréquence radio et si non installé et utilisé en conformité avec
les instructions peut engendrer une interférence néfaste pour les communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un
établissement précis. Si équipement est bien la cause d’interférence néfaste à la
réception radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en fermant et rallumant
l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à tenter de remédier à cette interférence
en suivant l’une ou plusieurs des procédures qui suivent :
-- Réorientez ou relocaliser l’antenne de réception.
P.10
-- Augmentez la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
-- Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui auquel le
récepteur est branché
.
-- Consultez le concessionnaire ou un technicien d’expérience en entretien de
télévision/radio afin d’obtenir de l’aide.
Toute modification ou tout changement qui ne sont pas expressément approuvés par
l’organisme responsable de la conformité pourraient entrainer l’annulation de
l’autorisation de l'utilisateur d'opérer l'équipement.
Ce produit peut contenir des produits chimiques énumérés dans la Proposition 65
(http://www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.htm ) cela pourrait être su pour
causer cancer, les défauts de naissance ou l'autre mal reproducteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cables Unlimited SPK-VELO-001 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues