Peg Perego Polaris RZR 900 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FIUS1201G172
NOTE: because this manual contains 3 languages, the
Assembly illustrations are separate from the Assembly verbal
instructions (Assembly verbal instructions are several pages
deeper into the manual)
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las
ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes
de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje
escritas estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les
illustrations d'assemblage ne se trouvent pas sur la même page
que les instructions verbales d'assemblage (les instructions
verbales d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le
manuel).
12VOLT
Model Number IGOD0066
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
38
B
A
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
FRANÇAIS
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène en
promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego. www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre
piloter sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage
comme référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné
pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des
pièces de recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux
Canadiens de Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen et petit, pinces (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte
au moins 45 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger le batterie pendant 18 heures. La non-observation
des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 volts aux plombo sigillé et chargeurs Peg
Perego de 12 volts (tous les deux inclus).
Ans 3+
Poids transportable 130 lbs / 59,1 kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 130 livres (59,1 kg).
Table des matières:
1 Polaris RZR 900 véhicule des enfant -- partiellement réuni.
1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 12V 12Ah -- dans l’empaquetage
1 chargeur de 12V
2 motore de 230W -- préinstallé
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Vitesse en première 2,5 MPH
Vitesse en seconde 5 MPH
Vitesse en marche arrière 2,5 MPH
Pour empêcher endommager les moteurs et les vitesses, enseignez votre enfant à cesser la direction de
commutation de befor de véhicule.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce véhicule
à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU.
120Vac 60Hz 16W ENTREE - 12Vdc 12W SORTIE.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute
source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
DISPOSITION DES BATTERIES; Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
CONTIENT UNE QUANTITÉ SCELLÉE D’ACIDE À BATTERIE AU PLOMB.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE. Veuillez disposer des vieilles batteries dans un centre de recyclage
approuvé pour cet usage; communiquez avec votre bureau local de protection de l’environnement ou appelez le
Service à la Clientèle de Peg Perego pour plus d’informations.
MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIUS.
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
BATTERIE EST INCLUSE ET DOIT ETRE CONNECTE; voir les instructions 26-27.
1 • IMPORTANT : Appliquez les adhésifs sur les ressorts hélicoïdaux simulés avant de les installer. Poussez les 2 ressorts hélicoïdaux simulés arrière dans les fentes
en veillant à ce que les côtés soient corrects (la droite et la gauche sont indiquées à l'arrière des articles, DX = côté droit).
2 • Poussez la section du bord latéral dans les 2 fentes du châssis. Réglez l'autre section de bord de l'autre côté.
3 • Installez le support de l'arceau de sécurité en enclenchant en premier la section arrière, puis la section avant. Réglez l'autre côté de la même façon.
4 • Fixez les supports à l'aide des vis fournies.
5 • Insérez l'arceau de sécurité dans les supports en vérifiant s'il est orienté dans le bon sens, comme indiqué dans l'image.
6 • Fixez l'arceau de sécurité en exerçant une pression pour enclencher les 2 vis autotaraudeuses, une de chaque côté.
7 • Appliquez les adhésifs en mylar argenté dans les 2 zones de feux arrière.
8 • Poussez les feux arrière dans les fentes respectives.
9 • Positionnez le siège tel que requis (le siège peut être réglé en 2 positions) et fixez-le à l'aide des 2 vis fournies. Fixez l'autre siège de la même façon.
10 •Installez les 2 bagues de serrage sur l'arceau de sécurité, de chaque côté, en les ouvrant pour les mettre à la bonne position.
11 •Fixez les 2 bagues de serrage à l'aide des vis fournies.
12 •Appliquez l'adhésif de l'indicateur de vitesse et poussez pour installer la couverture transparente. Installez à présent l'indicateur de vitesse sur le tableau de
bord en insérant d'abord la languette, puis la dent.
13 •Installez le cache du tableau de bord en insérant en premier la dent supérieure, puis l'inférieure, comme indiqué dans l'image.
14 •Reliez les deux sections du volant de direction.
15 •Insérez le couvercle sur le volant de direction.
16 •Retirez la protection en plastique de l'arbre de direction. Installez le volant de direction sur la colonne de direction en l'alignant avec les trous respectifs.
17 •Sur un côté, insérez la vis et sur l'autre, un écrou et fixez le volant de direction comme indiqué dans l'image.
18 •Enfoncez l'arceau de sécurité avant jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans les trous.
19 •Fixez-le à l'aide des 2 vis fournies.
20 •IMPORTANT : Appliquez les adhésifs sur les ressorts hélicoïdaux simulés avant de les installer. Enclenchez les 2 ressorts hélicoïdaux simulés restants en veillant
à ce que les côtés soient corrects (la droite et la gauche sont indiquées à l'arrière des articles, DX = côté droit).
21 •Réglez la calandre avant en l'enclenchant au châssis sur les 6 points mis en évidence dans le détail A.
22 •Vissez la calandre à l'aide des 2 vis fournies.
23 •Appliquez les adhésifs en mylar argenté dans les 2 zones de feux avant.
24 •Poussez les feux avant dans les fentes respectives.
25 •Installez les 4 petits enjoliveurs.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE
DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
26 •Ouvrez le logement de la batterie en tournant le clapet d'arrêt rouge en position déverrouillée. Branchez la fiche du système électrique avec la fiche de la
batterie.
27 •Fermez le logement de la batterie en insérant le couvercle à l'avant, en-dessous de la plaque couvrante. Complétez l'opération en insérant le clapet d'arrêt
rouge et en le tournant à 180º à l'aide d'une pièce de monnaie. Le véhicule est à présent prêt à l'emploi.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
28 •B : POIGNÉE Passager.
C : Accélérateur et pédale de frein. Le frein s'active automatiquement dès que l'accélérateur est relâché.
ACCÉLÉRATEUR avec SmartPedal Technology™. Dès que l'accélérateur est complètement enfoncé, le mouvement vers l'avant s'amorce. Dès que la pédale
est à moitié relâchée, l'action de marche au point mort est engagée. Le frein s'active automatiquement dès que l'enfant lève son pied de l'accélérateur. La
nouvelle fonction SMARTPEDAL TECHNOLOGY™ permet un plus long temps de marche et une conduite plus réaliste. Accélérateur à 3 positions SmartPedal
; 1) vers le haut = décélérer/freinage 2) ½ vers le bas = point mort. 3) marche.
29 •PORTE-BOISSONS arrière. On compte deux porte-boissons dans le coffre arrière.
30 •SIÈGES RÉGLABLES Les sièges peuvent être réglés en 2 positions à mesure que l'enfant grandit, comme indiqué dans l'image.
31 •LEVIER DE VITESSES : dès la réception, la vitesse du véhicule est limitée à la première vitesse (1 - voir image). Il a également une marche arrière (R- pour la
sécurité, le levier de vitesses doit rester en marche arrière pour reculer) et une deuxième vitesse (2) réservé aux conducteurs experts.
32 •POUR ACCÉDER À LA GRANDE VITESSE Pour engager la deuxième vitesse, dévissez l'arrêt rouge sur le levier de vitesses. Tournez l'arrêt à 90°, comme
indiqué dans l'image, et fixez en position à l'aide de la vis. En retirant le levier de vitesse, le véhicule peut passer en deuxième vitesse.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
33 •Servez-vous d'une pièce de monnaie pour ouvrir le logement de la batterie. Débranchez la batterie du système. Retirez les 2 vis de la barre de retenue de la
batterie dans le logement.
34 •Remplacez la batterie obsolète. Remettez la barre de retenue de la batterie en place et fixez-la à l'aide des vis. Branchez les deux fiches à proximité du
logement de la batterie et serrez-le à fond.
RECHARGE DE LA BATTERIE
35 •Débranchez la fiche A du système électrique de la fiche B de la batterie en appuyant sur les côtés.
36 •Connectez le chargeur de batterie à une prise d'alimentation domestique en suivant les instructions qui accompagnent le chargeur. Branchez la fiche B avec la
fiche C du chargeur de la batterie.
37 •Une fois la recharge terminée, débranchez le chargeur de la batterie de la prise d'alimentation, puis débranchez la fiche C de la fiche B.
38 •Insérez complètement la fiche B dans la fiche A jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. À la fin des opérations de recharge, gardez toujours à l'esprit
d'insérer et de fixer la barre de retenue de la batterie. Fermez le logement de la batterie et fixez-le à l'aide du cliquet d'arrêt.
INSTRUCTION DE MONTAGE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Retirez la batterie et le chargeur de l’empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le chargeur de
batterie à la batterie.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 2
1
/4 mph
2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 4
1
/2
mph
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 2
1
/4
mph
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d'accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de surchargeréduira
automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus tard.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprendau bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les
conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement de le bouton de mise in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé PEG PEREGO.
PROBLEMES?
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées,
etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et
depiscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le véhicule est ensemble
seulement pour deux enfant.
Pour voyager sur surfaces lisses et terrains accidentes: herbe, la saleté ou des surfaces dures avec des pentes ne
dépassant pas 10%.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par
cequ'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu
pour l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOD0066
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Polaris RZR 900 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur