Nesco FG-180 Mode d'emploi

Catégorie
Hachoirs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Electric food grinder • Broyeur d’aliments électrique • Amoladora de alimento eléctrica
Model FG-180
Care/Use Guide Guide d’entretien et d’utilisation Guía del cuidado/del uso
98
Français
Français
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
- Ce produit est conçu pour usage domestique seulement -
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, on doit observer des mesures de sécurité de
base en tout temps, dont les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
2. L’appareil est conçu pour usage domestique seulement. Il n’est pas destiné à des ns
commerciales.
3. Aux ns de protection contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris
le cordon et la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on utilise l’appareil près des enfants.
L’utilisation de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter
ou de démonter les pièces ainsi qu’avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a
subi une défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l’appareil à la division des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparation
ou d’ajustement.
7. Ne pas placer l’appareil dans un four chauffé, sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni
dans les environs.
8. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou pour un usage autre que celui prévu.
10. Ne pas laisser le cordon suspendu sur le bord d’une table ou en contact avec des surfaces
chaudes.
11. Ne pas faire fonctionner l’appareil de façon continue pendant plus de 15 minutes. Laisser
l’appareil refroidir pendant 15 minutes avant de le faire fonctionner de nouveau.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour broyer des aliments congelés/surgelés ou des os.
13. Faire fonctionner l’appareil uniquement quand toutes les pièces sont installées et serrées
correctement.
14. Pour réduire le risque de blessures et de dommages à l’appareil, garder les mains,
les cheveux, les vêtements et les ustensiles éloignés des pièces mobiles lors du
fonctionnement.
15. NE JAMAIS alimenter l’appareil à la main; utiliser la TIGE-POUSSOIR.
16. Mettre l’appareil sur une surface de soutien plate et stable quand vient le temps de le
faire fonctionner.
17. N’utilisez pas les doigts pour éraer la nourriture à partir du disque de décharge tandis que
l’appareil fonctionne. Le type dommages de coupe peut résulter.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée : Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une
seule façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre
toujours pas correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la
che.
Directives relatives au cordon court : Un cordon d’alimentation court est fourni dans le but de
réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont utilisées
avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le
cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un
côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait trébucher
involontairement..
Liste de pièces - Meuleuse Alimentaire
1 Tige de poussée 9 Vis d’alimentation / Foreuse
2 Bac Alimentaire 10 Lame de Coupe
3 Tête de meulage 11 AMENDE disque de meulage
4 Tête bouton de déverrouillage 12 MOYEN disque de meulage
5 Pièces de stockage 13
GROSSIER disque de meulage
6 ON / OFF / REVERSE bouton 14 Écrou de Bague
7 Tête bouton de déverrouillage 15 Kebbe maker
8 Base de meuleuse 16 Cône Saucisse
1
8
5
4
3
2
9
10
16
15
14
13
12
7
11
6
1110
Français
Français
Instructions d’Utilisation
VIANDE BROYAGE:
1. Insérez la vis de vidange dans la tête de broyage,
l’extrémité en plastique première.
2. Placer la lame de coupe sur l’arbre de la vis de
vidange. (Les bords de coupe doit être à l’avant).
S’assurer que la lame est positionnée sur “carrée”
épaulement de la vis de vidange ou viande ne
meulez pas correctement et plaque de coupe peut
être endommagée.
3. Placez le disque de meulage sur l’arbre de la vis de
vidange. (Assurez-vous que la projection du disque de
meulage dans les encoches de la tête de broyage).
4. Tourner l’écrou de bague sur la tête de broyage.
Maintenir l’écrou desserré, ne pas serrer jusqu’à ce
que une fois accroché au moulin de base.
5. Fixez la tête de broyage à la base. Incliner le
corps sur le côté droit, insérez et tournez-la vers la
gauche pour le verrouiller. Baril sera en ligne droite
verticale.
6. Serrer l’écrou de l’anneau solidement.
7. Placez le plateau sur la partie verticale de la tête
de broyage.
BROYAGE:
1. Placer l’unité sur une surface plane et surface de
travail stable.
2. Assurez-vous que l’interrupteur est sur “OFF”
(O) position et placer la prise à 120 volts prise
électrique nominale 15V minimum.
3. Placer un large bol peu profond ou la plaque sous
la tête de broyage pour attraper la nourriture au sol.
4. Appuyer sur l’interrupteur sur “ON” (I). Toujours
avoir l’unité en fonctionnement avant d’ajouter la
nourriture.
5. Couper l’alimentation en lamelles ou en cubes
légèrement plus petite que l’ouverture de la trémie.
Retirer les os et cartilages.
6. Placez les aliments dans la trémie et de l’utilisation poussée doucement à nourrir la
nourriture dans la vis d’alimentation. Ne forcez pas la nourriture dans le moulin Chef
et NE JAMAIS utiliser les doigts ou d’autres outils, autres que ceux recommandés
par fabricant de l’appareil, pour nourrir la nourriture en tête de broyage.
7. IMPORTANT - NE JAMAIS METTRE LES DOIGTS DANS L’ALIMENTAIRE
OUVERTURE DE LA TRÉMIE PENDANT QUE L’APPAREIL FONCTIONNE
OU EST BRANCHÉ DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE.
8. Lorsque vous avez terminé le meulage nourriture, appuyer sur l’interrupteur sur
“OFF” (O), débranchez de la prise électrique.
NESCO Hachoir à Aliments - Introduction
Avec votre propre NESCO
®
hachoir, vous contrôlez les ingrédients. Vous
contrôlez la quantité de graisses, sels et autres additifs, pour une alimentation
plus saine. Spreads Chunky sandwich, apéritifs salés, des soupes réconfortantes,
condiments et saucisse maison. Ces et d’autres plats sont si faciles à faire votre
chemin, pour vous et vos amis.
Vous pouvez faire des saucisses sur tous les aliments. La plupart des
boucheries offrent boyaux, que vous achetez frais, juste avant que vous êtes prêt à
moudre.
Votre NESCO
®
meuleuse alimentaire est destinée à la relativement petites
quantités. La viande doit être découpé en relativement petits morceaux et les
nerfs devrait être supprimée ou qu’elle sera probablement boucher la tête de
broyage assemblée. Si meuleuse sabots, vous pouvez facilement effacer le tube en
appuyant sur le contacteur de MARCHE ARRIÈRE bouton.
Si le moulin est verrouillé, allumez une meuleuse off et appuyez sur le bouton de
marche arrière. Si ce n’est pas déverrouiller la meuleuse, mettez l’appareil hors
tension, débranchez le cordon électrique de la prise murale et démonter la tête
meuleuse et éliminer l’obstruction. Remonter et continuer le meulage.
Il y a un témoin entre les boutons de commande qui s’allume lorsque l’unité
est sous tension et prêt à être utilisé. Cela devrait se produire lorsque le cordon est
branché dans la prise électrique.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
1312
Français
Français
Instructions d’Utilisation (suite)
Préparer des Saucisses:
1. Insérez la vis de vidange dans la tête de
broyage, l’extrémité en plastique première.
2. Placer la lame de coupe et bien sûr le disque sur
l’arbre de la vis.
3. Placez le cône saucisse sur la tête de broyage et
vis sans les serrer la bague sur la tête de broyage.
(Assurez-vous que les projections du disque
monter sur les encoches de la tête de broyage).
4. Fixez la tête de broyage à la base. Incliner le
corps sur le côté droit, insérez et tournez-la vers la
gauche pour le verrouiller Baril sera en ligne droite
verticale.
5. Serrer l’écrou de l’anneau solidement.
6. Placez le plateau sur la partie verticale de la tête
de broyage.
Préparer des Saucisses:
1. Placez la viande assaisonnée dans la nourriture
Hopper et appuyer sur l’interrupteur “ON” (I).
2. Utilisation poussée à pousser viandes
assaisonnees Meuleuse en tête. Comme vous le
poussez mix à travers la meuleuse, elle sera stuff
votre boîtier. REMARQUE : Stuff coquille lâche,
comme certaines saucisses va s’étendre au cours
de la cuisson.
3. Comme carter commence à se remplir, tie-off la
n de chaîne.
4. Distribuer la viande à carter et de torsion en
liens comme il remplit pour obtenir la taille
souhaitée et de la forme.
5. Lorsque vous avez terminé ou le corps est plein,
appuyer sur l’interrupteur “OFF” (O).
6. Débranchez l’appareil de la prise électrique et le
nettoyer soigneusement en suivant les instructions de nettoyage fournies dans
ce manuel.
Instructions de Nettoyage
1. Débranchez toujours unité lorsque vous ne l’utilisez pas, avant l’insertion ou
le retrait des pièces et avant de le nettoyer.
2. NE JAMAIS immerger meuleuse unité de base dans l’eau ou d’autres
liquides. Essuyer avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez
pas de nettoyants agressifs ou abrasifs sur Meuleuse Base car cela pourrait
endommager la nition.
3. Lavez toutes les pièces, sauf la Base de Grinder, dans de l’eau chaude
savonneuse, rincez et laissez sécher. Faites attention lorsque vous manipulez
la lame de coupe. NOTE: Les pièces amovibles sont PAS lave-vaisselle. Les
détergents peuvent provoquer des piqûres et à la corrosion. Toujours se laver
à la main dans de l’eau savonneuse.
4. La lame de coupe et les plaques doivent être enduites d’huile de cuisson
après le lavage et le séchage. Enrouler dans la graisse-papier à épreuve ou
sac en plastique pour éviter la corrosion.Store appliance in a dry place.
5. Toute autre réparation doit être effectuée par un personnel de service autorisé.
Meulage Conseils
Pendant les longues périodes d’utilisation, les graisses de la viande peut
accumuler à l’intérieur de la tête de broyage du moteur provoquant de souche et
lente. Si cela se produit désactiver meuleuse et débrancher le cordon de la prise de
courant. Démonter et nettoyer tête de broyage et de la vis d’alimentation.
Amende Disque de Meulage - Utilisé pour la masse nement la texture, tels que
les primes, de la nourriture pour bébé ou hamburger.
Moyen de couper la plaque - Utilisez de la viande hachée dans les soupes ou
savoure
Grossier Disque de Meulage - Utilisation de grossièrement la texture, tels que les
noix, les légumes ou la viande hachée pour piment.
Les viandes et poissons - ces éléments auront une perte minimum de jus si
soigneusement réfrigérées avant le meulage. Lorsque le broyage de plus grandes
quantités, les graisses peuvent accumuler à l’intérieur de la tête une meuleuse.
Si cela se produit, le désassembler et laver les pièces dans de l’eau savonneuse,
puis remonter. Après la rectication de viande que vous pouvez nettoyer la tête de
broyage par meulage une tranche de pain.
Enlever tous les os, gros tendons, difciles l’écrou, coquillages, etc. avant le
meulage.
Les écrous - utiliser le cours de couper la plaque d’alimentation et les écrous en
meule tête lentement. Chaque fois que possible, alterner avec d’autres ingrédients,
comme les fruits séchés ou légumes.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
15
Espanól
14
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les
défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dommages
causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables. La présente
garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez disposer d’autres droits,
qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce produit est conçu pour usage domestique
seulement et n’est pas destiné à des ns commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage
commercial.
Votre nouvel appareil NESCO
®
est équipé de nombreuses caractéristiques de sécurité.
Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité rend la présente
garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux ns de réparation ayant
été traqué, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état d’origine et de
facturer la réparation au client.
Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits défectueux, par
courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse suivante : The Metal Ware
Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, pour une réparation
ou un remplacement sans frais à notre choix. Veuillez inclure une preuve d’achat ou une
copie de la facture originale lors du retour d’un produit aux ns de réparation en vertu de
la garantie.
Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant d’expédier le produit.
Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans
la garantie. Lors de la commande de nouvelles pièces, assurez-vous de toujours
mentionner le numéro de modèle du produit.
Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du problème.
Si nous vous indiquons de nous envoyer votre appareil en tout ou en partie aux ns
de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du client
vous fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre service de
la réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil avec soin dans
une boîte robuste avec une quantité sufsante de rembourrage, étant donné que les
dommages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts par la garantie.
Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères
d’imprimerie sur la boîte.
Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants : vos
nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale.
Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur de
l’appareil NESCO
®
et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este producto está diseñado sólo para uso doméstico -
Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse,
incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. El aparato está diseñado para uso doméstico solamente. No está destinado
para uso comercial.
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este
electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
5. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del
montaje o desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.
6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el
aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros,
devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de
NESCO
®
para su revisión, reparación o ajuste.
7. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a
gas, o dentro de un horno caliente
8. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede
dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.
9. No usar en el exterior.
10. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en
contacto con supercies calientes.
11. No haga funcionar el dispositivo de forma continuada durante más de 15 minutos.
Deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de la segunda operación.
12. No use el aparato para moler los alimentos congelados o huesos.
13. Operar aparato sólo cuando todas las partes participen plenamente y se aprieta.
14. Para reducir el riesgo de lesiones y daños al aparato a mantener las manos, pelo, ropa
y utensilios de distancia de las partes móviles durante la operación.
15. Nunca alimente aparato a mano, utilice siempre la varilla de empuje.
16. Lugar aparato en la supercie de apoyo plana y estable cuando esté listo para su uso.
17. No use los dedos para raspar los alimentos fuera de la aprobación de la
gestión de disco, mientras aparato está en funcionamiento. Lesión de tipo de
corte puede resultar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe
está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de un lado.
Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no encaja,
contacte a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna
manera.
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro
de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien
se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen
precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe
ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe
disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños
tiren de él o que alguien se tropiece.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Nesco FG-180 Mode d'emploi

Catégorie
Hachoirs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à