Victor Technology 1240-3A Manuel utilisateur

Catégorie
Calculatrices
Taper
Manuel utilisateur
9
Préface
Nous vous félicitons d’avoir choisi la calculatrice électronique Victor. Une conception minutieuse, des matières de
qualité, une recherche avancée et des installations de production d’avant-garde ont permis de créer cette calculatrice,
qui vous procurera de nombreuses années d'utilisation sans problème si vous l'entretenez correctement. Pour vous
assurer une protection au-delà de la garantie limitée, Victor offre un plan de couverture global qui peut être acheté
par l'entremise du site Web www.victortech.com
Ce guide d’uilisation décrit les caractéristiques et les fonctions du Victor 1240-3A. Cette calculatrice comprend les
fonctions suivantes: les quatre operations de calcul arithmétique fondamentales, le total général, somme automatique,
le pourcentage, la difference de pourcentage entre deux valeurs, le symbole de difference, le compte d’articles, les
fonctions d’additions non dates, le taux d’imposition programmable, le coût, le prix de vente et la marge de profit, le
rappel arrière et quatre touches de fonctions de mémoire.
Table des matières
Preparation 8
Entretien général 9
Remplacement du ruban 9
Alimentation du papier 9
Graphiques du clavier 10
Commandes & touches de fonctionnement 11
Exemples d’application 22
Garantie
Preparation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’IMPRIMANTE:
1. Retirez le ruban collant qui maintient le ruban encreur en place
2. Branchez l'appareil dans une prise CA.
3. Assurez-vous que le rouleau de papier et le ruban ont été installés correctement.
4. Mettez l’appareil sous tension et assurez-vous que l’afficheur s’allume. Un « C » sera imprimé
automatiquement sur le rouleau de papier.
5. Mettez l’interrupteur de sélection du point décimal à la position désirée.
10
ENTRETIEN GENERAL
1. Ne Place pas la machine dans des emplacements chauds, poussiéreux ou humides.
2. Pour nettoyer le bolier, utilisez un chiffon traité ou silicone. N’utilisez pas d’eau ni de detergents.
3. Ne placez pas quoi que ce soit sur le boîtier, particulièrement sur la tête du mécanisme d’imprimante.
4. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise murale CA.
5. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt en l’absence d’emploi
COMMENT CHANGER LE ROULEAU DE PAPIER
1. Mettez le nouveau rouleau de papier dans
le porte-papier, en ouvrant en peu les porte-papier.
2. Introduisez le papier dans la fente comme indiqué ci-contre.
3. Appuyez sur la touche d’alimentation du papier.
4. Rouleau de papier convenable: -
Largeur : 58mm max.
Diamètre : 50mm max.
Papier : Papier normal (45kg/1000 feuilles/788 x 1091 mm
REMPLACEMENT DU RUBAN
Votre calculatrice est expédiée avec un ruban bicolore déjà en place. Vous n’avez pas besoin de l’installer ni de le
changer avant de commencer à utiliser la calculatrice. Quand vous aurez utilisé votre calculatrice pendant un certain
temps, l’impression deviendra progressivement à peine lisible, ce qui indiquera que vous devrez changer le ruban.
Pour changer le ruban, suivez ces étapes:
1. Retirez le rouleau de papier en déchirant le papier à l’arrière de la calculatrice. Utilisez a touche Entraînement
du Papier () pour faire passer la bande de papier restante à travers l’imprimante. Retirez ensuite le couvercle
d’imprimante.
2. Retirez l’ancien ruban en le tirant vers le haut.
3. Installez le nouveau ruban en le poussant vers le bas avec le logo VICTOR regardant vers le haut, comme
indiqué. Retirez le protecteur de bobine.
4. Remettez en place le couvercle d’imprimante et la bande de papier.
(Remplacer avec le ruban VICTOR #7010)
12
COMMUTATEURS DE MODE
Cette section illustre et décrit les commutateurs de mode que vous pouvez utiliser pour commander le
fonctionnement de votre calculatrice.
OFF ON
· (OFF) Arrêt affichage, tandis que la mémoire heure/date est conservée.
· (ON) I’ imprimeur est active seulement quand clef d’alimentation.
P NP IP
· (P) L'impression se fera aussi longtemps que la calculatrice demeurera sous tension.
· (NP) L'impression se fera seulement lorsque la touche d'entraînement du papier ou la touche de non-
addition/date sera appuyée.
· (IP) Utilisée lors des calculs de moyenne ou avec compteur d’articles. Aussi utilisée pour remettre le
compteur à zéro
▲ 5/4 ▼
(▲) Ce réglage cause un arrondi automatique á l’unité supérieure
(5/4) Ce réglage cause un arrondi automatique. Si le dernier chiffre du résultat qui sera imprimée ou
imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur de 0 á 4, le chiffre est inchangé. Si le
dernier chiffre du résultat qui sera imprimé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une
valeur de 5 á 9, le chiffre est arrondi á l’unité soupière
(▼) Cela cause un arrondi automatique á l’unité inférieure (troncature)
∑ GT TAX SET
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” les résultants des calculs de multiplication
ou de division achevés par la touché = ou % sont automatiquement ajoutes à l’accumulateur.
( GT ) Chaque total calculé grâce à la touche T sera automatiquement ajouté à la mémoire du grand total.
Le grand total accumulé peut-être affiché et/ou imprimé en appuyant sur la touche GT.
(TAX SET) Choisit le mode établi pour le taux d’imposition
A 0 2 3 4 F SÉLECTEUR DE DECIMALS
(A) l lest possible, avec le mode d’addition, d’additionner ou de soustraire des nombres sans qu’il soit
nécessaire de taper le point décimal. Lorsque le mode d’addition est choisi, ce dernier est
automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.
(0,2,3,4) Mode à virgule décimale fixe: Ces réglages spécifient le nombre de chiffres à droite de la virgule
décimale qui seront indiqués dans le résultat.
(F) Mode à virgule décimale flottante: Ce réglage spécifie que tous les chiffres du résultat seront
indiqués, jusqu’ à un maximum de 12. Si le résultat dépasse ces capacités, les chiffres en excès à
droite de la virgule décimale seront éliminés. Aucun arrondi n’a lieu.
13
0) (9) (00)(.) Touches d’entrée de chiffre
La calculatrice utilisé le clavier à positionnement classique de 10 touches; elle comprend aussi la
touché de double zéro et la touché de virgule décimale. Les nombres entiers sont introduits
exactement comme ils sont écrits.
( ↑ ) Touche d’alimentation papier
Cette touché fait avancer la bande de papier
( → ) Touche de décalage à droite
La touché de Rappelle arrière décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à droite, ce qui vous permet
de corriger une entrée de chiffre erronée sans effacer tout l’affichage
( + - ) Touche de rappel arrière
La touché de Rappelle arrière décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à droite, ce qui vous permet
de corriger une entrée de chiffre erronée sans effacer tout l’affichage
( % ± ) Touche de pourcentage
La touché Pour cent convertit automatiquement un nombre en pour cent et achève un calcul de
pourcentage quand elle est utilisée avec la touché x or ÷ . Dans les calculs de pourcentage utilisant
la multiplication, vous pouvez appuyer sur la touché + ou immédiatement après le résultat pour
effectuer un calcul d’ajout ou de rabais, respectivement. La touché pour cent achève aussi les
calculs de pour cent de changement et de majoration/baisse
(C) Touche d’effacement
En appuyant deux fois, vous effacez l’accumulateur ou le calcul en cours. La touche d’effacement
n’efface pas le contenu de la mémoire. Pour effacer le contenu de la mémoire, appuyez sur la
touche MT.
( ÷ ) Touche de division
La touché division exécute la division, la division automatique par constante et l’opération
séquentielles intermédiaires. Elle établit la valeur suivante comme diviseur constant.
( = ) Touche égal à
La touché égalité achève les calculs de multiplications, division, pour cent de changement et
majoration/baisse
( X ) Touche de multiplication
La touche de Multiplication exécute la multiplication, la multiplication automatique par une
constante et les opérations séquentielles intermédiaires. Elle établit le montant entré ou le montant
précédent imprimé ou imprimé/affiché comme multiplicande constant.
(CE) Effacement de l’entrèe
En appuyant sur cette touche une fois, vous effacez l’entrée affichée.
( - ) Touche de soustraction
La touche de Soustraction exécute la soustraction, la soustraction à répétition, le solde créditeur et
le compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la
touche %, le rabais en pour cent se produit.
( + ) Touche d’addition
La touche Addition exécute l’addition, l’addition à répétition et le compte d’articles. Si vous appuyez
immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche %, l’addition du pour cent se
produit.
(MU/MD) Touche de majoration/d’escompte
Calcule le prix de vente et la montant du profit ou de la perte sur un article quan son coût et sa
marge de benefice ou de perte sont connus.
( TAX + ) Imprime taxe
Calcule le montant de la taxe, en utilisant let taux mémorisé et l’ajoute au prix d’origine avant taxe
14
( TAX -) Taxe incluse
Calcule le montant de la taxe a déduire (en utilisant le taux d’imposition mémorisé) et le soustrait
de la valeur affichée pour trouver le montant des ventes avant taxe
(D/ # ) Touche de date / sous-total
Imprimera une donnée en l'identifiant comme un numéro de facture avec le signe #
( ◊/S ) Touche sous-total
Imprimera le total actuel sans effacer l'accumulateur.
( * / T ) Touche de Total
La touché de Total imprime, affiche et efface le contenu actuel de l’accumulateur. Quand le
commutateur Sigma est dans la position “” les résultants des calculs de multiplication ou de
division achevés par la touché = ou % sont automatiquement ajoutes à l’accumulateur.
(MT) Touche du Total de la mémoire
Imprime et remet la mémoire à zéro
(MS) Touche du sous-total de la mémoire
Imprime la mémoire sans la remettre à zéro.
(M-) Touche de mémoire moins
Soustrait un nombre de la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la touché mémoire moins
complétera le calcul et soustraira le résultat de la mémoire.
(M+) Touche de mémoire plus
Additionne un montant à la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la touché mémoire plus
complétera le calcul et additionnera le résultat à la mémoire
Touches de coût, de prix de vente et de marge
Les touches Cost, Sell et Margin servent à calculer respectivement le coût, le prix de vente et la marge de profit.
Entrez la valeur de deux variables pour calculer la troisième. (Par exemple : entrez le coût d’un article, puis appuyez
sur la touche de coût. Entrez ensuite le prix de vente d’un article, puis appuyez sur la touche de prix de vente. Le
pourcentage de marge apparaîtra sur l’afficheur et sera imprimé sur le papier.)
(COST) Coût
Utilisée pour entrer le facteur Cout dans un calcul de Marge bénéficiaire brute
(SELL) Vendant
Utilisée pour entrer le prix de Vente dans un calcul de Marge bénéficiaire brute
(MARGIN) Marge
Utilisée pour entrer la Marge désirée dans un calcul de Marge bénéficiaire brute.
Touche de grand total
(GT) Commutateur de grand total
Chaque total calculé grâce à la touché “* / T” sera automatiquement ajouté à la mémoire du grand
total. Le grand total accumulé peut-être affiché et/ou imprimé en appuyant sur la touché GT.
SYMBOLE D’AFFICHAGE
M : Un nombre a été mémorisé dans la mémoire.
E : Erreur ou dépassement de capacité.
- : La valeur d’affichage est négative.
31
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three (3)
years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR
Regional Service Center and the unit is sent freight prepaid. Warranty repair requires a copy of
the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The address and phone
number of our National Service Center is below.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair of
parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une
période de deux ans pour toutes les pieces et la main
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service Régional
VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les Centres de Service
situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur de fournitures de bureau
local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit couverte par la garantie, il faut
joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la reparation de
pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un mauvais usage ou aux
éléments.
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original durante dos
años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la reparación ha
realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía
por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU por favor
consultan su suministro de la ofician local distribuidor o VICTOR Web Site. La reparación de la
garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con la
máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación
de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse,
o los elementos.
Victor Technology
175 E. Crossroads Pkwy.
Bolingbrook, IL USA
Telephone: 800-628-2420
Fax: 630-972-3902
http://www.victortech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Victor Technology 1240-3A Manuel utilisateur

Catégorie
Calculatrices
Taper
Manuel utilisateur