Wolf ICBIF15/S Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi
3
ENGLISH
Introducing the Wolf Fryer Module 3
Safety Instructions and Precautions 4
Wolf Fryer Module Features 6
Wolf Fryer Module Use & Care 7
Wolf Troubleshooting Guide 14
Wolf Service Information 15
ESPÃNOL
Presentación del módulo de freidora
de Wolf 19
Precauciones e instrucciones de seguridad 20
Características del módulo de freidora
de Wolf 22
Uso y mantenimiento del módulo de
freidora de Wolf 23
Guía de localización y solución de
problemas de Wolf 30
Información de mantenimiento de Wolf 31
FRANÇAIS
Présentation de la friteuse Wolf 33
Instructions et mesures de sécurité 34
Caractéristiques de la friteuse W
olf
36
Utilisation et entretien de la friteuse Wolf 37
Guide de dépistage des pannes Wolf 44
Service après-vente Wolf 45
ITALIANO
Presentazione della friggitrice Wolf 47
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 48
Caratteristiche della friggitrice Wolf 50
Uso e manutenzione della friggitrice Wolf 51
Guida alla soluzione dei problemi Wolf 58
Informazioni sull’assistenza Wolf 59
Vous remarquerez tout au long de ce Guide
d’utilisation et d’entretien les mentions
MISE EN GARDE et A
VERTISSEMENT,
destinées à fournir des recommandations
impor
tantes afin d’assurer la sécurité et
l’efficacité de l’équipement Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPOR
T
ANTE
met l’accent sur un renseignement par
ti-
culièrment impor
tant.
signale un danger qui pourrait causer
une blessure mineure ou endommager
le produit si vous ne suivez pas les
instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas cer
taines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc.
33
MERCI
Votre achat d’une friteuse électrique Wolf
démontre l’importance que vous accordez à
la qualité et à la performance des appareils
d
e cuisson. Nous comprenons vos besoins
et à ce titre, nous avons conçu et fabriqué
cette friteuse en utilisant des matériaux
de qualité et une main-d’œuvre qualifiée
q
ui vous assureront une fiabilité et une
satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de
commencer à cuisiner; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent
Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous
soyez un cuisinier débutant ou un chef
chevronné, vous avez tout intérêt à vous famil-
iariser avec les mesures de sécurité, les carac-
téristiques, le fonctionnement et les recom-
mandations d’entretien qui s’appliquent à la
friteuse électrique Wolf.
Si vous devez contacter le service après-vente,
reportez-vous aux numéros de modèle et de
série de la friteuse. Ces deux numéros figurent
sur la plaque des caractéristiques du produit
située sur le dessous de l’appareil. Reportez-
vous à l’illustration ci-après.
PRESENTATION DE LA FRITEUSE WOLF
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation
et l’entretien doivent être exécutés par un
poseur qualifié ou par un organisme
d
’entretien.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une hotte
de ventilation est recommandée (mais pas
o
bligatoire) avec la friteuse électrique Wolf.
INFORMATION
DE CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
Emplacement de la plaque des
caractéristiques
Emplacement de la
plaque des caractéris
-
tiques sous le module
C
ette friteuse doit être installée à une
distance minimum de 381 mm de tout
appareil de cuisson dégageant des
flammes nues. Les flammes nues peuvent
enflammer l’huile.
Cette friteuse doit être installée à une
distance minimum de 381 mm d’un cuit
vapeur W
olf, car le contact entre l’eau du
cuit vapeur et l’huile très chaude de la
friteuse pourrait entraîner des brûlures.
34
CE QU’IL FAUT FAIRE
REMARQUE IMPORTANTE :
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
Afin de minimiser les risques
d’incendie, de choc électrique et
de blessure,
lisez avec attention
ce Guide d’utilisation et d’entretien
avant d’utiliser votre nouvelle
friteuse
.
Assurez-vous que votre unité est
correctement installée et mise à
la terre par du personnel qualifié.
Utilisez des gants ou des ustensiles
à poignées bien isolées.
Les
torchons et autres substituts peuvent
s’emmêler et entraîner des brûlures.
Maintenez les poignées des usten-
siles sèches. Les poignées mouillées
peuvent créer de la vapeur et provo-
quer des blessures. Maintenez les
poignées loin des flammes lorsque
vous soulevez ou déplacez les
ustensiles.
Utilisez uniquement les paniers
inclus avec la friteuse,
sauf indica-
tion contraire mentionnée dans le
Guide d’utilisation et d’entretien.
Nettoyez et entretenez toujours
cet appareil
de façon appropriée,
conformément aux recommandations
fournies dans le Guide d’utilisation
et d’entr
etien.
Le couvercle de l’appareil doit être
remis sur la friteuse uniquement
lorsque celle-ci a refroidi.
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
Afin d’éliminer tout risque de
brûlure ou d’incendie nous vous
conseillons de ne pas installer de
placard au-dessus de la friteuse.
Si l’installation d’un placard est
incontournable, nous vous
conseillons d’installer une hotte
de ventilation se projetant hori-
zontalement à une distance
minimum de 127 mm au-delà des
éléments de cuisine inférieurs.
Cette friteuse doit être installée
à une distance minimum de
381 mm d’un cuit vapeur Wolf,
car le contact entre l’eau du cuit
vapeur et l’huile très chaude de
la friteuse pourrait entraîner des
brûlures.
Les graisses et les huiles peuvent
facilement s’enflammer si elles
surchauffent. T
enez les flammes
nues à l’écart de l’appareil.
Cette friteuse doit être installée
à une distance minimum de
381 mm de tout appareil de
cuisson dégageant des flammes
nues. Les flammes nues peuvent
enflammer l’huile.
35
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE
Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où la friteuse est
utilisée.
Ne les laissez jamais
s’asseoir, se tenir debout ou jouer
sur la friteuse ou à proximité. N’en-
treposez pas d’objets qui pourraient
attirer l’attention des enfants à pro-
ximité ou au-dessous de la friteuse.
Lorsque vous l’utilisez, ne touchez
pas la friteuse
ou les surfaces immé-
diatement adjacentes. Ces surfaces
deviennent extrêmement chaudes et
pourraient provoquer des brûlures.
Avant de toucher ou de nettoyer les
surfaces, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position Arrêt
en effleurant la touche et que
l’appareil a refroidi.
Ne laissez jamais la friteuse
fonctionner sans surveillance.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse.
Étouffez le feu ou la flamme,
ou utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse.
Les vêtements pouvant prendre feu
représentent des dangers potentiels.
Ne portez pas de manches longues
évasées à proximité de la friteuse.
Elles se prennent facilement dans
les poignées des ustensiles ou dans
les flammes. Lorsque vous cuisinez,
vous ne devez jamais por
ter de
vêtements hautement inflammables,
tout particulièrement en tissu
synthétique.
Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce de la friteuse sauf
si cela
est expressément recommandé
dans la documentation fournie
avec l’appareil. Tout dépannage
doit être confié à une antenne de
service Wolf agréée.
Ne recouvrez pas la friteuse de
papier aluminium.
Ne faites jamais fonctionner la
friteuse à vide.
Ajoutez de l’huile
au besoin de façon à maintenir le
niveau d’huile au moins à la hauteur
minimum indiquée sur la cuve.
N’utilisez pas la friteuse pour
chauffer une pièce.
Cet appareil est réservé à l’usage
domestique uniquement
et ne doit
pas être utilisé à d’autres fins.
N’entreposez pas de matières
combustibles, inflammables ou
explosives
à proximité de la friteuse
ou des éléments de cuisine adjacents.
N’utilisez pas la friteuse pour
réchauffer de la nourriture dans des
contenants en verre ou en métal
fermés.
De la pression risque de s’ac-
cumuler et faire éclater le contenant,
ce qui pourrait entraîner des blessures
graves ou endommager la friteuse.
36
CARACTERISTIQUES DE LA FRITEUSE WOLF
CARACTERISTIQUES DE
LA
FRITEUSE
Conception intégrée qui permet d’utiliser
p
lusieurs modules ou plaques de cuisson
Dessus en acier inoxydable finition
C
lassique
Résistance chauffante de 2 600 watts
d
issimulée
Commandes électroniques à touches
lumineuses à effleurement et éclairage
graduel
Capacité du bac de 3,8 L
Trois paniers compris, un grand et deux
petits, placés côte-à-côte, chacun muni
d’un support à panier métallique
M
odèle ICBIF15/S
MODÈLE ICBIF15/S
Friteuse électrique
Résistance chauffante de
2 600 watts dissimulée
Couvercle compact
Commandes électr
oniques
à touches lumineuses à
effleurement
Bac à grande capacité
Couvercle compact
Minuterie autonome à affichage numérique
A
ffichage numérique des températures et
indicateur de préchauffage
Mode Verrouillage - sécurité enfants
Fonction de verrouillage manuel facile
de l’évacuation
Conformité européenne
Cet appareil électroménager a reçu
la certification Star-K. Il répond aux
strictes exigences religieuses établies
et aux instructions spécifiques que vous
pouvez consulter à www.star-k.org.
Finition en acier
inoxydable Classique
Éclairage graduel
37
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
Grand panier
Suppor
t à panier
métallique
Petits paniers
Cuve de la friteuse
Assemblage de la friteuse
OPTIONS DE VENTILATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Nous vous
recommandons d’utiliser la friteuse électrique
Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi
qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée Wolf.
Pour de plus amples renseignements, adressez-
vous à votre revendeur Wolf.
H
otte murale de plaque de cuisson –
762 mm ou 914 mm de large en acier
inoxydable Classique.
Hotte-îlot de plaque de cuisson –
1 067 mm de large en acier inoxydable
Classique.
Hotte murale Pro –
559 mm, 610 mm
ou 686 mm de profondeur et 762 mm à
1 676 mm de large en acier inoxydable
Classique.
Hotte-îlot Pro –
914 mm à 1 676 mm de
large en acier inoxydable Classique.
Hotte intégrée Pro –
disponible dans des
largeurs pouvant s’adapter à des hottes de
914 mm à 1 524 mm.
Toutes les hottes sont munies de joints soudés,
d’un éclairage halogène scellé et amovible et
de filtres lavables en machine.
REMARQUE IMPORTANTE :
Wolf ne
recommande pas l’utilisation d’une ventilation
escamotable avec la friteuse électrique.
LA FRITEUSE
La friteuse Wolf est munie d’un régulateur
de température électronique qui permet de
conserver toute la saveur sans absorbtion
de graisses inutiles. De plus, la grande
contenance de la friteuse vous permettra
de cuisiner aussi bien de grosses quantités
de petits aliments qu’un produit aussi gros
qu’un coquelet.
ASSEMBLAGE DE LA FRITEUSE
Placez le support à panier métallique dans
la cuve de la friteuse. Placez le grand ou les
petits paniers de la friteuse sur le support à
panier.
Le couvercle compact ne peut pas être placé
sur le grand ou les petits paniers tant que les
poignées ne sont pas dépliées. Pour déplier
une poignée, tirez-la juste au-dessus du panier
et faites-la tourner vers l’intérieur.
REMARQUE IMPORTANTE :
Le support à
panier métallique est réversible. Les paniers
sont munis de supports à chaque extrémité,
ce qui vous permet de les bloquer à l’avant
ou à l’arrière, selon votre choix.
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont proposés en
option chez votre
revendeur Wolf.
Couvercle compact
38
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
FONCTIONNEMENT DE
LA
FRITEUSE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Nettoyez minutieusement la friteuse avec de
l’eau chaude et un détergent doux. Rincez-le et
s
échez-le à l’aide d’un torchon doux afin d’en-
lever toute huile et graisse résiduelles laissées
sur la surface par le processus de fabrication.
Reportez-vous aux recommandations d’entre-
tien figurant page 43. Appliquez un nettoyant
spécial pour l’acier inoxydable afin de protéger
et de lustrer la finition.
Pendant la période initiale d’utilisation, vous
pourriez constater une légère odeur de brûlé ou
un peu de fumée. Ces deux constatations sont
normales avec une nouvelle friteuse.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE VERROUILLAGE
En
mode Verrouillage,
le fonctionnement de
toutes les touches à effleurement du panneau de
c
ommande est désactivé et la résistance chauf-
fante est hors tension. Un voyant lumineux
constamment allumé dans la touche à effleure-
ment indique que l’unité est verrouillée.
Pour repérer l’emplacement de la touche à
effleurement , reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Pour verrouiller le panneau de commande,
touchez et maintenez votr
e doigt sur le
symbole pendant 3 secondes.
L’appareil émet trois bips et le voyant de la
touche s’allume . Le panneau de
commande est maintenant en
mode
Verrouillage
.
Pour déverrouiller le panneau de commande,
touchez le symbole et maintenez votre
doigt sur celui-ci pendant 3 secondes.
L’appareil émet deux bips et le voyant de la
touche à effleurement s’éteint.
L’appareil est main tenant en
mode Repos
.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lorsque l’appareil
est sous tension pour la première fois, ou s’il y a
eu une coupure de courant, par défaut, la friteuse
se met en
mode Verrouillage
.
MODE REPOS
Après avoir déverrouillé le panneau de
commande tel qu’indiqué dans la section Mode
Verrouillage, l’appareil se met en
mode Repos
.
Le fonctionnement des touches actives s’effectue
au moyen du symbole
,,
+
ou
Avant de mettre la friteuse en marche,
vous devez ajouter de l’huile dans la
cuve. Le fait de verser de l’huile dans la
cuve chaude de la friteuse peut entraîner
de graves blessures ou de sérieux dégâts.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils
dégraderaient la surface de façon perma-
nente.
Affichage LED de
la température
Touche de la “clé”
de verrouillage
Courbe de puis
-
sance
Réglage de la
température
Touche
MARCHE/ARRET
Af
fichage LED
de la minuterie
Touche
EFFACER
Panneau de commande des touches
à effleurement
Indication de préchauf
fage
(rétroéclairage avec LED en
mode de préchauf
fage)
Indication de préchauf
fage
(rétroéclairage avec LED en
mode de préchauf
fage)
Indication de fonte
(rétroéclairage avec LED
en mode fonte)
et du
mode Verrouillage
.
39
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
FONCTIONNEMENT DE LA
FRITEUSE
REGLAGE DES COMMANDES
Le panneau de commande de votre friteuse
électrique est éclairé et comporte des touches
à effleurement à éclairage graduel ainsi qu’un
a
fficheur des températures. Reportez-vous aux
illustrations ci-après.
Pour mettre la friteuse sous tension, effleurez
tout d’abord la touche du panneau de
commande. La courbe de puissance commence
à clignoter et affiche l’état de mi-puissance.
Pour effectuer l’activation, vous devez exécuter
l’une des actions suivantes tant que la courbe
clignote:
Touchez le symbole “
” pour régler la
température à 175°C et activer la friteuse.
Touchez le symbole “
” pour régler
la température à 175°C et activer la friteuse.
Touchez pour régler la température
à 205°C et activer la friteuse.
Touchez pour régler la température
à 90°C et activer la friteuse.
Panneau de commande des touches
à effleurement
symboles
+” et “–”
Affichage des températures
Affichage des
températures
Pour changer le niveau de puissance défini une
fois que l’appareil est activé et que l’éclairage
de la courbe de puissance ne clignote plus :
Touchez le symbole “
+
” pour augmenter
la température définie.
Touchez le symbole “
” pour baisser la
température définie.
Touchez pour augmenter la température
à 205 degrés C.
Touchez pour diminuer la température
à 90 degrés C.
Touchez pour arrêter le fonctionnement
de l’appareil.
touche à
effleurement
touche à
effleurement
touche à
ef
fleurement
40
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
FONCTION FONTE
Pour activer la fonction , touchez le
bouton. Ne préchauffez pas la friteuse lorsque
vous utilisez la fonction .
Lorsque la fonction
est activée, le symbole
est rétroéclairé. Le réglage à basse température
est maintenu pendant 10 minutes. Au terme
du cycle basse température de 10 minutes, le
voyant s’éteint et la friteuse atteint et maintient
la température de l’huile à 90 degrés C.
La fonction ne s’active pas si la température
de l’huile dépasse 50 degrés C. La friteuse atteint
et maintient la température de l’huile
à 90 degrés C.
LA ZONE FROIDE
Le fond de la friteuse comprend une zone qui
n’est pas chauffée par en-dessous et qu’on
appelle la “zone froide”. Cette zone recueille
l’eau dégagée par les denrées ainsi que les
particules qui se détachent des denrées sèches.
D’autre part, elle empêche l’huile de mousser ou
de se décomposer si celle-ci chauffe pendant
longtemps.
INDICATEUR D’HUILE CHAUDE
Lorsque la friteuse est hors tension après
avoir été utilisée, l’afficheur des températures
demeur
e allumé et indique la température
de l’huile. Il reste allumé jusqu’à ce que la
température de l’huile baisse au-dessous de
60 degrés C, même si l’appareil est en
mode
Verrouillage
.
Pour éviter d’endommager la friteuse,
faites fondre toutes les graisses solides
avant d’essayer de chauffer à la tempéra-
ture de friture. Ceci permet également
d’éviter de chauffer l’huile à des tempéra-
ture dangereuses.
FONCTIONNEMENT DE
LA
FRITEUSE
1
)
V
ersez l’huile dans la friteuse jusqu’à la
limite, soit environ 4,7 L.
2)
Placez le support à panier métallique dans
l
a cuve de la friteuse.
3)
Touchez pour mettre l’appareil en
marche.
4)
Touchez ou le symbole “
+
ou “
” pour régler la température et
préchauffer. Préchauffez toujours la friteuse
sauf lorsque vous utilisez la fonction
fonte. Lorsque la friteuse est en mode de
préchauffage, le symbole est rétroéclairé
et lorsqu’elle a atteint la température voulue,
c’est le symbole qui est rétroéclairé.
5)
Pendant le préchauffage, la température
réelle et la température définie s’affichent
en alternance. Lorsque la température
définie est atteinte, la friteuse émet un bip;
l’afficheur indique alors la température
définie et le voyant figurant derrière le
symbole s’éteint.
6)
Lorsque le préchauffage est terminé, ajoutez
les denrées dans l’un des paniers de la
friteuse et accrochez celui-ci sur le support
à panier placé dans la cuve de la friteuse.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne couvrez pas la
friteuse pendant la friture. Vous ne devez utiliser
le couvercle que lorsque vous rangez la friteuse.
7)
Retirez le panier du support à panier de la
friteuse en utilisant des poignées sèches.
8)
Touchez pour arrêter le fonction-
nement de l’appareil.
Lorsque vous placez un panier sur le
support se trouvant dans la cuve de la
friteuse, utilisez des poignées sèches
pour éviter de vous brûler les mains
avec l’huile chaude.
41
FONCTIONNEMENT DE LA
VIDANGE MANUELLE
REMARQUE IMPORTANTE :
La friteuse
doit être installée dans un élément de cuisine
inférieur rendant l’accès au robinet de vidange
manuel possible. Un seau résistant à la chaleur
doit être placé sous la vidange. Ce seau doit
pouvoir contenir 7,6 L.
Pour ouvrir le robinet de vidange manuel,
poussez le locquet de sécurité tandis que vous
tournez la poignée du robinet de vidange vers
le bas. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
L’huile peut être chaude. Avant d’ouvrir
le robinet de vidange, assurez-vous que
l’huile a considérablement refroidi et —
est inférieure à 60°C —avant de l’évacuer
dans le seau résistant à la chaleur.
L’afficheur de température continue à
afficher la température de l’huile jusqu’à
ce que celle-ci soit inférieure à 60°C,
même si l’appareil est en mode
Verrouillage.
FONCTIONNEMENT DE
LA
MINUTERIE
Le panneau de commande de la friteuse est
m
uni d’une minuterie autonome de 99 minutes.
R
eportez-vous à l’illustration ci-après. Cette
fonction peut être utilisée indépendamment du
fait que l’appareil soit en marche ou à l’arrêt.
Toutefois, le friteuse ne doit pas être en
mode
Verrouillage
.
Pour lancer la minuterie, effleurez le symbole
+
” ou “
” jusqu’à ce que la durée appro-
priée soit indiquée dans l’afficheur de la
minuterie. La minuterie commence son
compte à rebours après un délai de deux
secondes.
Elle émet un bip d’avertissement lorsqu’il
ne reste plus qu’une minute et amorce alors
le compte à rebours en secondes en
commençant à 59.
Un bip est émis lorsque la durée est expirée
et se répète toutes les 30 secondes.
Touchez pour réinitialiser la minuterie.
Robinet de vidange
ROBINET DE VIDANGE
(fermé)
SEAU RESISTANT A LA CHALEUR
Commandes de la minuterie
affichage
de la minuterie
symboles
+” et “–”
42
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
Avant de mettre la friteuse en marche,
vous devez ajouter de l’huile dans la
cuve. Le fait de verser de l’huile dans la
cuve chaude de la friteuse peut entraîner
de graves blessures ou de sérieux dégâts.
TEMPERATURES DE POINT DE FUMEE
H
uile de colza,
r
affinée 205 °C
Huile de maïs,
raffinée 230 °C
Lard
180 °C 205 °C
Huile d’olive,
pure 140 °C
Huile d’olive,
extra-vierge 205 °C
Huile d’arachide
230 °C
Huile de carthame
230 °C
Croustilleur
180 °C 190 °C
Huile végétale
225 °C 230 °C
Pour éviter de brûler vos mains avec
l’huile, mettez des gants en plastique
épais lorsque vous préparez des fritures.
CONSEILS RELATIFS A
L’UTILISATION DE LA FRITEUSE
L
a température atteint le “point de fumée”
lorsque l’huile commence à se décomposer
et à dégager de la fumée visible. Reportez-
vous au tableau ci-contre.
P
our frire, il est préférable d’utiliser une
huile dont le point de fumée est supérieur
à 205 degrés C.
Lorsque vous remplissez d’huile la cuve
de la friteuse, ne dépassez jamais la limite.
Purifiez l’huile froide en y incorporant
plusieurs tranches de pomme de ter
re crue
et réchauffez doucement, en remuant de
temps en temps jusqu’à ce qu’elle atteigne
175°C ou que la pomme de terre commence
à brunir. Jetez la pomme de terre et filtrez.
Si l’huile n’est pas assez chaude, elle pénètre
les aliments avant que la couche extérieure
puisse se former, ce qui les rend gras.
Si l’huile est trop chaude, elle brûle la
couche extérieure des denrées avant qu’elles
n’aient le temps de cuire.
Faites frire uniquement en petites quantités.
Une friture trop importante baisse la
température de l’huile, ce qui rend les
aliments gras.
Pour éviter les éclaboussures d’huile,
enlevez la glace se trouvant sur les denrées
congelées avant de les faire frire.
L’humidité ou les aliments congelés peuvent
provoquer de la mousse en quantité exces-
sive au moment où elles sont plongées dans
l’huile. Afin d’éviter ce problème, incorporez
lentement les denrées dans l’huile.
Pour la friture, il est préférable de ne pas
utiliser la même huile plus de trois fois, car
cela a pour effet d’abaisser le point de
fumée. Après chaque utilisation, enlevez
toutes les particules de nourriture se
trouvant dans l’huile.
Après avoir laissé refroidir l’huile, couvrez
la friteuse avec le couver
cle compact afin
d’éviter qu’elle se contamine.
43
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA FRITEUSE WOLF
RECOMMANDATIONS
D’ENTRETIEN
COMPOSANT RECOMMANDATION D’ENTRETIEN
M
ISE EN GARDE :
A
ssurez-vous que la friteuse est éteinte et que toutes les
surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
Nettoyage extérieur :
Utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier
i
noxydable, du type Signature Polish, que vous appliquerez à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux. Afin de mettre en valeur le lustre naturel, essuyez
légèrement la surface avec un chiffon microfibre humide, puis avec une peau
d
e chamois. Allez toujours dans le sens du grain de la finition. Vous obtiendrez
les meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contact permanent avec le
métal.
Toutefois, il est préférable d’essuyer les liquides renversés et les éclaboussures
au fur et à mesure, dès que le module a refroidi. Si vous laissez sécher les
éclaboussures, elles pourraient endommager ou tacher la finition de façon
permanente.
MISE EN GARDE :
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (p. ex. Comet ou
Soft Scrub), ils endommageraient la surface de façon permanente.
Après avoir vidé l’huile de la cuve de la friteuse, versez 3,8 L d’eau
savonneuse dans la cuve vide. Récurez avec une brosse en nylon. Rincez
bien et égouttez. Séchez complètement.
AVERTISSEMENT :
Si la cuve de la friteuse n’est pas complètement séchée,
l’excès d’eau peut faire éclabousser l’huile chaude et provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous videz la friteuse, faites particulièrement
attention à la sortie de vidange et au robinet manuel car l’huile pourrait être
très chaude. Laissez refroidir l’appareil.
Les paniers de la friteuse, les grands et les petits, peuvent être lavés à la
main à l’eau chaude savonneuse ou placés dans le lave-vaisselle.
Le support à panier métallique peut être lavé à la main à l’eau chaude
savonneuse ou placé dans le lave-vaisselle.
Utilisez de l’eau savonneuse chaude et un chiffon doux pour enlever les traces
de doigt ainsi que les résidus de nourriture et les taches d’eau du panneau de
commande. Appliquez le nettoyant sur le chif
fon avant d’essuyer le panneau.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs car ils pourraient endommager l’appareil.
Cuve de la friteuse
Acier inoxydable
Paniers de la friteuse
T
reillis métallique
revêtu de nickel
Panneau de
commande
en verre Ceran
Support à panier
Treillis métallique
revêtu de nickel
Cadre et couvercle
d
e la friteuse
Acier inoxydable
R
ien ne
fonctionne
“LO” apparaît
dans l’afficheur
de la
température
L
e module n’est pas
branché à un circuit
électrique approprié.
L
e fusible a grillé ou
le disjoncteur a sauté.
L’électricité n’alimente pas
le module. Le module est
en
mode Verrouillage
.
La friteuse a été mise en
marche sans huile.
Le niveau de l’huile est
trop bas dans la cuve
de la friteuse.
D
emandez à un électricien de vérifier
si la tension appropriée est appliquée
au module.
D
emandez à un électricien de remplacer
le fusible ou de réinitialiser le disjoncteur.
Demandez à un électricien de vérifier
l’alimentation électrique de votre maison.
Déverrouillez la commande (voir page 38).
1) Appuyez sur la touche à
effleurement .
2) Ajoutez de l’huile jusqu’au niveau
adéquat.
3) Déverrouillez la commande.
4) Rétablissez le fonctionnement de
la commande. Après avoir ajouté
de l’huile, le rétablissement de la
commande pourrait prendre
quelques minutes.
GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE
44
GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES WOLF
45
SERVICE APRES-VENTE WOLF
Les informations et les images contenues dans
ce guide sont protégées par des droits d’auteur
et sont la propriété de Wolf Appliance Company,
Inc., une filiale de Sub-Zero Freezer Company,
Inc. Ce guide et les informations et images qu’il
contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie
ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de
Wolf Appliance Company, Inc., filiale de Sub-Zero
Freezer Company, Inc.
©
W
olf Appliance Company
, Inc. tous droit réser
vés.
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE
APRES-VENTE
Avant de contacter votre revendeur Wolf,
reportez-vous au Guide de dépistage des
pannes, page 44. Vérifiez si le fusible ou le
d
isjoncteur de votre maison a grillé ou sauté
ou si le branchement électrique de l’appareil
a été déconnecté. Une panne de courant peut
également provoquer une défaillance du
fonctionnement.
SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous demandez des informations,
de la documentation, des pièces détachées
ou un dépannage, reportez-vous toujours
a
ux numéros de modèle et de série de votre
friteuse. Ces deux numéros figurent sur la
plaque des caractéristiques du produit située
sur le dessous de l’appareil. Reportez-vous
à
l’illustration figurant page 33. Consignez
ci-dessous les renseignements fournis sur
la plaque des caractéristiques.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone du revendeur
Wolf
INFORMATION
DE CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Wolf ICBIF15/S Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues