GE 106716 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pour l’assistance à la clientèle, composer le 1-877-556-0973
840092800
Batteur à main
g
Sécurité du batteur................................ 2
Nomenclature.......................................... 3
Utilisation du batteur............................ 4
Nettoyage du batteur.............................. 6
Recettes...................................................... 7
Assistance aux clients ........................ 10
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 1
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales
doivent toujours être observées y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le boîtier du batteur dans
l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
Garder les mains, les cheveux et les
vêtements, de même que les spatules et
autres ustensiles, loin des fouets durant
l’opération pour réduire le risque de
blessure aux personnes et/ou des
dommages au batteur.
6. Enlever les fouets et autres accessoires
du batteur avant le lavage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro
d’assistance à la clientèle sans frais
d’interurbain pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
le réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil pour utilisation avec ce
modèle peut causer un incendie, un
choc électrique ou une blessure.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
12. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)
avant de brancher le cordon dans une
prise de courant murale. Pour le
débrancher, tourner le réglage à OFF
(Arrêt) et ensuite, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute
autre fin que son utilisation déterminée.
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche présente une broche plus
large que l’autre. La fiche peut être
introduite dans une prise que dans un sens.
Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise, la tourner dans l’autre sens.
Si elle ne peut toujours pas être insérée dans
la prise, contacter un électricien pour qu’il
remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche
polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure personnelle, toujours débrancher
le batteur avant d’insérer ou d’enlever les
fouets.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les
fouets à l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
Sécurité du batteur
Renseignements de sécurité aux consommateurs
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 2
3
Commande de vitesse
(marche/arrêt) et éjection
Fouets
Boîtier du batteur
Stabilisateur du batteur
Bouton de propulsion rapide*
Accessoires
Nomenclature
Pièces et caractéristiques
1
2
3
4
Description
Les fouets à fil sont conçus pour les tâches de
mélange générales.
Le fouet unique est idéal pour la crème fouettée
ou pour battre les blancs d’œufs. Ce fouet peut
être inséré dans l’un ou l’autre des orifices.
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir la pâte
pour un pain à la perfection. N’utiliser les
crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclu-
sivement. Disponibles sur certains modèles.
Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant d’insérer
ou d’enlever les accessoires.
Accessoires
5
*Disponible sur certains modèles
1
2
3
4
5
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 3
Utilisation du batteur
Pour insérer les fouets
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position d’arrêt (OFF).
2. Insérer un fouet dans l’un des
orifices sous
le batteur.
Pousser
jusqu’à ce
qu’il clique en
place. Répéter
la même
opération avec
l’autre fouet.
Pour insérer le fouet unique
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le fouet unique dans l’un ou
l’autre des
orifices sous
le batteur.
Pousser jusqu’à
ce qu’il clique
en place.
4
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le crochet pétrisseur muni
d’un collet
dans l’orifice
gauche du bat-
teur. Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
l’opération
avec le crochet
non muni d’un collet, dans l’autre
orifice.
3. Utiliser les crochets pétrisseurs aux
vitesses 3 à 6 pour pétrir la pâte. Ne
pas pétrir la pâte continuellement
pendant plus de 5 minutes; le batteur
risque de surchauffer. Ne pas pétrir
plus de un pain à la fois.
Pour insérer les crochets pétrisseurs
(disponibles sur certains modèles)
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 4
5
Surpuissance (sur certains modèles)
Appuyer sur ce bouton et le maintenir
enfoncé pour
une puissance
additionnelle à
n’importe quelle
vitesse.
REMARQUE : Ne
pas utiliser la
surpuissance
pendant plus de
deux minutes à la fois; le moteur risque
de surchauffer.
Surpuissance
Pour mélanger
Caractéristiques
1. S’assurer que le batteur est débranché
et que la commande de vitesse est
réglée à 0 (ARRÊT). Insérer les fouets.
2. Brancher le batteur dans une prise
de courant. Placer les fouets dans
le bol.
3. Déplacer la commande de vitesse
à la vitesse désirée, en commençant
à 1 et en
augmentant
pour une
vitesse plus
élevée si
nécessaire.
ARRÊT
4. Lorsque le mélange est complété,
déplacer la commande de vitesse
à 0 (ARRÊT) et débrancher le batteur
de la prise de courant.
5. Pour éjecter les fouets, avec la
commande
de vitesse à
0 (ARRÊT)
appuyer
directement
sur la
commande
de vitesse.
Commande
de vitesse
Stabilisateur du batteur
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le
stabilisateur
lorsque le batteur
est en marche.
Ne pas utiliser le
stabilisateur sur
les petits bols à
mélanger (1
1
2
pinte) ou les bols
en plastique.
Cette caractéristique peut être utilisée sur
la plupart des grands bols à mélanger.
Utiliser le stabilisateur pendant l’addi-
tion d’ingrédients ou la vérification de
la recette. Pour l’utiliser, ARRÊTER LE
BATTEUR, puis appuyer le batteur sur
le bord du bol.
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 5
6
Le guide de l’action de mélange suivant est une suggestion pour choisir les vitesses
de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à
la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.
FONCTION
ARRÊT et/ou éjection
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients
secs, muffins ou pains rapides
Pour rendre le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux
en boîte; pâte à pains
Glaçage et pommes de terre en purée; pâte à pains
Pour battre les blancs d’œufs; pâte à pains
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pâte à pains
6 VITESSES
0
1
2
3
4
5
6
Guide de l’action de mélange
Conseils pour mélanger
La pâte à biscuits est l’une des plus
épaisses à mélanger. Facilitez l’action en
suivant ces conseils :
Utiliser un grand bol à mélanger
pour répandre les ingrédients et
faciliter l’action de mélanger.
Utiliser du beurre ou de la margarine
à la température ambiante.
Ajouter les ingrédients un à la fois,
en mélangeant à fond après chaque
addition.
Ajouter la farine, une tasse à la fois.
Si on ajoute des brisures de chocolat
ou noix à une pâte très épaisse, nous
recommandons de faire le mélange à
la main à l’étape finale de la recette.
Nettoyage du batteur
1. Toujours arrêter et débrancher le
batteur de la prise électrique avant
d’éjecter les accessoires.
2. Laver les accessoires à l’eau
savonneuse chaude; rincer et
sécher.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le
cordon avec un linge humide propre.
REMARQUES :
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
ou tampons de récurage.
• Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas immerger le boîtier du
batteur dans l’eau ou autre liquide.
• Essuyer l’étui de rangement optionnel
avec un linge humide. Il ne va pas au
lave-vaisselle.
REMARQUE : N’utiliser les crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclusivement
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 6
7
Recettes
10 oz d’épinards congelés
entiers, dégelés
1 tasse de mayonnaise
3 oz de fromage à la crème,
à la température ambiante
1
2 tasse oignon, haché
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse MOYENNE, jusqu’à
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère, placer le mélange dans
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.
Saupoudrer également de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à ce que le centre
soit chaud et le dessus légèrement bruni, pendant 25 à 30 minutes. Servir chaud sur
des tranches de baguette. Donne des hors-d’œuvre pour 10.
1 gousse d’ail, hachée
1 tasse de fromage parmesan râpé
1
8 c. à thé de poivre
1
2 c. à thé de paprika
1 baguette, en tranches minces
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
Purée de pommes de terre savoureuse
8 grosses pommes de terre à cuire
(pelées, coupées en cubes, cuites
et égouttées)
1
2 tasse de crème sure
1 emballage de 8 oz de fromage à la
crème à température ambiante
Mettre les pommes de terre chaudes dans un gros plat. Commencer à battre les
pommes de terre à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter la crème
sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et continuer
de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Verser dans un
plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant 30 minutes à 400ºF.
Donne 8 portions.
Biscuits de mariage
1 tasse de beurre à température
ambiante
4 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de vanille
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE,
jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse
MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à mélange com-
plet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à vitesse LENTE, jusqu’à
mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les placer sur une tôle à bis-
cuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à 325ºF. Placer un essuie-tout
sur une grille et disposer les biscuits sur la grille. Placer le sucre à glaçage dans un
sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4 biscuits à la fois dans le sac. Secouer
1
1
2 tasse de farine
2 tasses de pacanes finement hachées*
1
1
2
tasse de sucre à glaçage
1
2 tasse de beurre à température
ambiante
1
2 tasse de lait
1
2 à 1 c. à thé d’ail émincé
Sel et poivre au goût
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 7
8
le sac pour enrober les biscuits et remettre les biscuits sur la grille pour les laisser
refroidir complètement. Continuer jusqu’à ce que tous les biscuits soient enrobés de
sucre à glaçage. Avant de remiser les biscuits, secouer une fois de plus les biscuits
dans le sac de sucre. Donne 4
1
2 douzaines.
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de pacanes
finement hachées.
Biscuits à triple chocolat
1
4 tasse de farine
1
4 tasse de cacao à cuisson non sucré
1
4 c. à thé de levure artificielle
1
8 c. à thé de sel
6 c. à soupe de beurre,
à température ambiante
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et les
œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu et con-
tinuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire la vitesse
à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat et les noix;
bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits, à un pouce de
distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les biscuits paraissent secs
et fendus, mais assez mous lorsque légèrement pressés. Laisser les biscuits refroidir
sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur des grilles pour refroidir
complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse de beurre
1 tasse de cassonade tassée
1 tasse de beurre d’arachides
12 oz de garniture fouettée congelée,
décongelée
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la casson-
ade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse,
en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un grand bol,
battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse LENTE jusqu’à
mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une minute à vitesse
ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture fouettée; battre pendant
une autre minute. Verser sur la croûte graham et réfrigérer. Dans une petite casse-
role, sur feu doux, fondre le chocolat, 2 c. à soupe de beurre et le lait. Mélanger
constamment, jusqu’à consistance lisse. Refroidir légèrement et répandre ensuite
sur la tarte. Réfrigérer quelques heures ou une nuit, avant de servir.
Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.
1 croûte graham de 9 po
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe de lait
7 c. à soupe de sucre
2 œufs
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,
fondu et refroidi
1 tasse de brisures de chocolat au lait
1 tasse de noix hachées
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 8
9
Gâteau à l’ananas et aux oranges
Mélange à gâteau jaune en boîte
de 18
1
4 oz
4 œufs
Canette de 11 oz de mandarines,
non égouttées
1
2 tasse d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ 45
minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour préparer
le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange de garni-
ture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage sur le gâteau
refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur. Donne 8 à 12 portions.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au réfrigérateur.)
Quatre-quarts
1 tasse de beurre, à température ambiante
1
2 tasse de shortening végétal
2
1
2 tasses de sucre
5 oeufs
1 c. à thé d’extrait de vanille
Dans un grand bol, crémer le beurre, le shortening et le sucre à vitesse MEDIUM
(moyenne). Ajouter les oeufs, un à la fois, et bien battre après avoir ajouté chaque
oeuf. Ajouter les extraits de vanille et d’amande et continuer de mélanger. Réduire la
vitesse à LOW (basse) et ajouter alternativement le lait et la farine avec la poudre à
pâte incorporée. Verser le mélange dans un moule à gâteaux de 10 po ou un moule
Bundt, graissé et saupoudré de farine. Faire cuire environ 1 heure et 30 minutes à
325°F, ou jusqu’à ce que le gâteau soit cuit. Donne 16 parts.
Biscuits à la cassonade et au caramel
1 tasse de beurre à température ambiante
1 tasse de sucre blanc
1 tasse de cassonade
2 œufs
2 c. à thé de vanille
Dans un grand bol, mélanger le beurre et les sucres à vitesse MOYENNE. Ajouter les
œufs et la vanille et continuer de mélanger. Ajouter la farine, le sel et le soda à pâte
et mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Déposer des cuillerées
du mélange sur une tôle à biscuits. Faire cuire dans un four à 350ºF, de 12 à 15
minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient légèrement brunis. Donne 6 douzaine.
Pain blanc ordinaire
1 paquet de levure sèche active
1
1
4 tasse d’eau tiède
1
1
2 c. à thé de margarine ou de
beurre fondu
Dans un grand bol, combiner la levure et
1
4 de tasse d’eau tiède. Mélanger jusqu’à
dissolution. Bien mélanger. Ajouter le reste de l’eau tiède, le beurre, le sucre et le
sel. Bien mélanger. Ajouter 3 tasses de farine et bien mélanger avec les crochets
1 c. à thé d’extrait d’amande
1 tasse de lait
3 tasses de farine à gâteaux
1
2 c. à thé de poudre à pâte
Canette de 15
1
4 oz d’ananas écrasé,
non égoutté
1 boîte de 1 oz de pudding instantané
à la vanille, sans sucre
1 contenant de 12 oz de garniture
fouettée légère congelée, décongelée
2
1
2 tasses de farine
1
2 c. à thé de sel
1 c. à thé de soda à pâte
4 tasses de céréales de riz croustillantes
2 tasses de brisures de caramel
1
1
2 c. à thé de sucre
1 c. à thé de sel
3 à 3
1
2 tasses de farine tout-usage
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 9
10
840092800
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le
numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la
portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du batteur.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Demandes de renseignement par courriel : www.gehousewares.com
12/01
pétrisseurs pendant 4 ou 5 minutes. Ajouter suffisamment de farine jusqu’à ce que
la pâte forme une boule lisse légèrement collante au toucher. Mettre la pâte dans
un grand bol graissé. Couvrir et laisser lever jusqu’à ce la pâte double de volume,
environ 1 heure. Dégonfler la pâte et la former en pain. Placer le pain dans un
moule graissé de 9 x 5 pouces et le laisser doubler de volume, environ 1 heure.
Faire cuire dans un four à 350ºF pendant 40 minutes. Donne 1 pain.
Assistance à la clientèle
Garantie limitée de deux ans
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Pendant combien de temps après l’achat
initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un appareil neuf.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien l’appareil. Nous recomman-
dons l’utilisation de la boîte et du matériel
d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au magasin
WAL-MART le plus près ou téléphonez à
l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.
Quelles sont les exclusions au titre de la
garantie ?
• Les pièces et récipients en verre, couteau/
tamis, lames et/ou agitateurs.
• L’utilisation à des fins commerciales ou
tout autre usage non prescrit dans le mode
d’emploi.
• Les dommages causés par le mésusage,
l’abus ou la négligence.
• Les produits achetés ou réparés à
l’extérieur du Canada.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette
garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits spé-
cifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
WAL-MART décline toute responsabilité
concernant les dommages ou les pertes
accidentels causés par cet appareil.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages
ou des pertes accidentelles, de telle sorte
que cette renonciation peut ne pas vous
être applicable.
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit
aux États-Unis, au Canada, ou au Mexique et
que vous avez un problème alors que vous
l’utilisez en dehors du pays de l’achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le
pays de l’achat et si vous suivez les modal-
ités de réclamation au titre de la garantie
tel qu’indiqué.
g est une marque de commerce
de General Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence par
WAL-MART.
840092800 FRv00 1/3/02 9:37 AM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GE 106716 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues