Proctor Silex 62507 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
840150405
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de Mano
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 20
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
11
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la monture du batteur dans l’eau ou autre
liquide.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever des pièces et avant le
nettoyage.
6. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements, de même que les spatules et autres
ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour réduire le risque
de blessure aux personnes et/ou des dommages au batteur.
7. Enlever les fouets du batteur avant de le lavage.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant d’appareil électroménager pour utilisation avec ce modèle
peut entraîner un incendie, une électrocution ou une blessure.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
12
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire
sur le cordon ou trébuche accidentellement.
w MISE EN GARDE
Risque de pièces en mouvement.
Pour réduire le risque de blessure personnelle, toujours débrancher le
batteur avant d’insérer ou d’enlever les fouets.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
électrique, ou dans un four chauffé.
13. Vérifier que le réglage est à O (arrêt) avant de brancher le cordon
dans une prise de courant murale. Pour le débrancher, tourner le
réglage à O (arrêt) et ensuite retirer la fiche de la prise de courant
murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre fin que son utilisation
déterminée.
13
Pièces et caractéristiques
Appui Bowl Rest
w MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser
l’appui du bol lorsque le batteur est
en marche. Ne pas utiliser l’appui
du bol sur les petits bols à mélanger
(1
1
2 pinte/1.5 L) ou bol de plastique
lors de l’utilisation comme batteur
manuel. Cette fonction peut être
utilisée sur la plupart des grands bols à
mélanger. ARRÊTER (O) LE BATTEUR,
ensuite placer le batteur sur le bord
du bol pendant que vous ajoutez des
ingrédients ou lisez la recette.
1. Commande de vitesse
(MARCHE/ARRÊT) (I/O) et
d’éjection
2. Fouets*
3. Boîtier du batteur
4. Appui Bowl Rest
**
** Caractéristique facultative
(sur des modèles choisis)
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Laver les fouets à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.
14
Voici quelques suggestions pour le choix des vitesses.
Commencer à 1 et augmenter la vitesse au besoin.
FONCTIONS
ARRÊT (O) et/ou éjection
LENTE : incorporer/mélanger des ingrédients secs, muffins
ou pains rapides
Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
MOYENNE : la plupart des mélanges de gâteaux en boîte
Glaçage et pommes de terre en purée
ÉLEVÉE : battre les blancs d’œufs et la crème fouettée
VITESSES
O
1
2
3
4
5
Guide de l’action de mélange
1.
Assurez-vous que le batteur
est débranché et que la
commande de vitesse est
réglée à
O
(ARRÊT). Insérez
les fouets. Branchez le batteur
dans une prise de courant.
Placez les fouets dans le bol.
2. Déplacez la commande de
vitesse à la vitesse désirée,
en commençant à 1 et en
augmentant pour une vitesse
plus élevée si nécessaire.
3.
Lorsque le mélange est
complété, déplacez la
commande de vitesse à
O
(ARRÊT) et débranchez le
batteur de la prise de courant.
4. Pour éjecter les fouets,
avec la commande de
vitesse à O (ARRÊT)
appuyez directement sur la
commande de vitesse.
Utilisation du batteur
Commande
de vitesse
15
La pâte à biscuits est
l’une des plus épaisses à
mélanger. Facilitez l’action
en suivant ces conseils :
Utilisez un grand bol à
mélanger pour répandre les
ingrédients et faciliter
l’action de mélanger.
Utilisez du beurre ou de la
margarine à la température
ambiante.
Ajoutez les ingrédients un à
la fois, en mélangeant
à fond après chaque
addition.
Ajoutez la farine, une tasse
à la fois.
Si on ajoute des brisures
ou noix à une pâte
très épaisse, nous
recommandons de faire le
mélange à la main à l’étape
finale de la recette.
Conseils pour mélanger
Nettoyage du batteur
1. Débranchez toujours le
batteur de la prise de
courant et éjectez les
accessoires avant le
nettoyage.
2. Lavez les accessoires à
l’eau savonneuse chaude;
rincez et séchez.
3. Essuyez le boîtier du
batteur et le cordon avec
un linge humide propre.
REMARQUE : N’utilisez pas
des nettoyants abrasifs ou
des tampons à récurer. Pour
réduire le risque de choc
électrique, n’immergez jamais
le boîtier du batteur dans
l’eau.
16
Recettes Visitez notre site Internet pour d’autres recettes.
Biscuits à triple chocolat
1
4 tasse (59 ml) de farine
1
4 tasse (59 ml) de cacao à
cuisson non sucré
1
4 c. à thé (1,3 ml) de levure
artificielle
1
8 c. à thé (0,6 ml) de sel
6 c. à soupe (89 ml) de beurre,
à température ambiante
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un
bol de grandeur moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre
ensemble le beurre, le sucre et les œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à
consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu et continuer de mélanger
à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire la vitesse à
LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat
et les noix; bien mélanger. Déposer la pâte par cuillerée à soupe sur
des tôles à biscuits, un pouce de distance. Cuire environ 11 minutes à
350 ºF (177 ºC) jusqu’à ce que les biscuits paraissent secs et fendus,
mais assez mous au toucher. Laisser les biscuits refroidir sur la tôle
à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur des grilles pour refroidir
complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
Quatre quarts
1 tasse (237 ml) de beurre à
température ambiante
3 tasses (710 ml) de sucre
6 œufs
1 c. à thé (5 ml) de vanille
Dans un grand bol à mélanger, réduire en crème le beurre et le
sucre à vitesse MOYENNE. Ajouter les œufs, un à la fois, et battre
complètement après chaque addition. Ajouter la vanille et l’extrait
d’amande et continuer à mélanger. Réduire la vitesse à LENTE et
ajouter alternativement la crème et la farine. Verser le mélange dans
un moule à gâteau à tube central de 10 po, graissé et saupoudré de
farine. Cuire pendant environ 1 h 20 minutes à 325 ºF (163 ºC), ou
jusqu’à cuisson complète.
7 c. à soupe (104 ml) de sucre
2 œufs
8 oz (227 g) de chocolat à cuisson
mi-sucré, fondu et refroidi
1 tasse (237 ml) de brisures de
chocolat au lait
1 tasse (237 ml) de noix hachées
1 c. à thé (5 ml) d’extrait d’amande
(facultatif)
1 tasse (237 ml) de crème à fouetter
3 tasses (710 ml) de farine
17
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse (237 ml) de beurre
1 tasse (237 ml) de cassonade
tassée
1 tasse (237 ml) de beurre
d’arachides
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner le beurre et la
cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu
et le mélange lisse, en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10
minutes. Dans un grand bol, battre le beurre d’arachides et le mélange
de cassonade à vitesse LENTE jusqu’à mélange complet. Augmenter
la vitesse et battre pendant une minute à vitesse ÉLEVÉE. Réduire
la vitesse à LENTE et ajouter la garniture fouettée; battre pendant
une autre minute. Verser sur la croûte graham et réfrigérer pendant
quelques heures avant de servir. Donne 8 portions.
Gâteau à l’ananas et aux mandarines
lange à gâteau jaune
de 18
1
4 oz (517 g)
4 œufs
Ca nette de 11 oz (312 g) de
mandarines, non égouttées
1
2 tasse (118 ml) d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les
mandarines et l’huile à vitesse LENTE jusqu’à mélange complet, puis à
vitesse MOYENNE pendant 3 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po (23 cm), graissés et saupoudrés de
farine. Cuire 45 minutes à 325 ºF (163 ºC). Laisser le gâteau refroidir
sur une grille. Pour préparer le glaçage, dans un bol moyen, battre
l’ananas, le pudding et le mélange de garniture fouettée à vitesse
LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage sur le gâteau refroidi.
Conserver le gâteau au réfrigérateur. Donne 12 portions.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au
réfrigérateur.)
12 oz (340 g) de garniture fouettée
congelée, décongelée
1 croûte graham de 9 po (23 cm)
C anette de 15
1
4 oz (432 g) d’ananas
écrasé, non égoutté
1 b
oîte de 1 oz (28 g) de pudding
instantané à la vanille, sans sucre
1 contenant de 12 oz (340 g) de
garniture fouettée légère, congelée,
décongelée
Recettes (suite)
18
Recettes (suite)
Bâtons-biscuits au gingembre
3
4 tasse (177 ml) de
shortening végétal
1 tasse (237 ml) de sucre
1
4 tasse (59 ml) de mélasse
1 œuf
1
2 c. à thé (2,5 ml) de vanille
2 tasses (473 ml) de farine
Combiner le shortening, le sucre la mélasse, l’oeuf et la vanille dans
un bol à mélanger. Battre à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance
lisse. Ajouter la farine, le bicarbonate, la cannelle, les clous de girofle,
le gingembre et le sel. Mélanger à vitesse LENTE jusqu’à mélange
complet. Étendre dans un plat de cuisson non graissé de 15 x 10 x 1
pouces (39x26x3 cm). Cuire 12 minutes à 375 ºF (190 ºC) ou jusqu’à
légèrement brunis. Ne pas trop cuire. Laisser refroidir sur une grille
avant de couper. Donne environ 4 douzaines de bâtons.
Pommes de terre en purée
1
1
2 livre (680 g) de pommes de terres blanches tout-usage
C anette de 5 oz (142 g) de lait évaporé dégraissé
1 c. à soupe (15 ml) de beurre ou margarine, à température
ambiante
1
4 c. à thé (1,3 ml) de sel
1
4 c. à thé (1,3 ml) de poivre
Laver les pommes de terre et les peler si désiré. Les couper en
morceaux de la taille d’une balle de golf. Les mettre dans une
casserole et couvrir d’eau. Porter à ébullition et cuire de 15 à 20
minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient tendres à la fourchette. Les
égoutter. Faire chauffer le lait évaporé. Mettre les pommes de terre,
le lait chauffé, le beurre, le sel et le poivre dans un bol à mélanger.
Battre à vitesse LENTE jusqu’à consistance lisse. Servir
immédiatement. Donne 4 portions.
2 c. à thé (10 ml) bicarbonate de
sodium
1 c. à thé (5 ml) de cannelle moulue
1
2 c. à thé (2,5 ml) de clous de girofle
moulus
1
2 c. à thé (2,5 ml) de gingembre
1
2 c. à thé (2,5 ml) de sel
19
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Proctor Silex 62507 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire