Hamilton Beach 62660 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
840153600
Hand Mixer READ BEFORE USE
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................18
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Batteur à main
LIRE AVANT L’UTILISATION
Batidora de mano
LEA ANTES DE USAR
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 1
10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions de sécurité
fondamentales doivent toujours être
observées y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le boîtier du batteur dans
l’eau ou tout autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des
enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces
mobiles. Garder les mains, les cheveux
et les vêtements, de même que les
spatules et autres ustensiles, loin des
fouets durant l’opération pour réduire le
risque de blessure aux personnes et/ou
des dommages au batteur.
6. Enlever les fouets et autres accessoires
du batteur avant le lavage.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, est tombé ou a été
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre service d’assistance à la
clientèle au numéro sans frais pour
renseignements sur la vérification, les
réglages éléctriques ou mécaniques.
8. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ou vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation
avec ce modèle peut causer un
incendie, un choc électrique ou une
blessure.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon toucher des
surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,
ou dans un four chauffé.
13. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)
avant de brancher le cordon dans une
prise de courant murale. Pour le
débrancher, mettre le réglage à OFF
(Arrêt) et ensuite retirer la fiche de la
prise de courant murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour toute
autre fin que son utilisation déterminée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Laver les fouets à l’eau chaude savon-
neuse. Rincer et sécher.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques
d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse
de s’introduire dans la prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à
un électricien de remplacer la prise électrique.
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 10
11
Pièces et caractéristiques
1. Commande de vitesse (marche/arrêt)
et éjection
2. Fouets
3. Boîtier du batteur
4. Appui Bowl Rest
5. Bouton de propulsion rapide
Accessoires
Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant
d’insérer ou d’enlever les accessoires.
DESCRIPTION
Les fouets à fil sont conçus pour les
tâches de mélange générales.
Le fouet unique est idéal pour la crème
fouettée ou pour battre les blancs
d’œufs. Ce fouet peut être inséré dans
l’un ou l’autre des orifices.
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir
la pâte pour un pain à la perfection.
N’utiliser les crochets pétrisseurs
qu’aux vitesses 3 à 6 inclusivement.
Disponibles sur certains modèles.
ACCESSOIRE
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 11
Fouets à fil
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer un fouet dans l’un des ori-
fices sous le
batteur.
Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
la même
opération avec
l’autre fouet.
Fouet unique
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le fouet unique dans l’un ou
l’autre des ori-
fices sous le
batteur.
Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place.
Les crochets pétrisseurs
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est en position 0 (ARRÊT).
2. Insérer le crochet pétrisseur muni
d’un collet
dans l’orifice
gauche du
batteur.
Pousser
jusqu’à ce qu’il
clique en
place. Répéter
l’opération
avec le crochet non muni d’un collet,
dans l’autre orifice.
3. Utiliser les crochets pétrisseurs aux
vitesses 3 à 6 pour pétrir la pâte. Ne
pas pétrir la pâte continuellement
pendant plus de 5 minutes; le bat-
teur risque de surchauffer. Ne pas
pétrir plus de un pain à la fois.
Pour insérer les accessoires
Appui Bowl Rest
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le
appui Bowl Rest
lorsque le batteur
est en marche.
Ne pas utiliser le
appui Bowl Rest
sur les petits bols
à mélanger (1
1
2 L)
ou les bols en
plastique. Cette
caractéristique peut être utilisée sur la
plupart des grands bols à mélanger.
Utiliser le appui Bowl Rest
pendant
l’addition d’ingrédients ou la vérification
de la recette. Pour l’utiliser, ARRÊTER
LE BATTEUR, puis appuyer le batteur
sur le bord du bol.
Propulsion rapide
Appuyer sur ce bouton et le maintenir
enfoncé pour
une puissance
additionnelle à
n’importe quelle
vitesse.
REMARQUE :
Ne pas utiliser la
surpuissance
pendant plus de deux minutes à la fois;
le moteur risque de surchauffer.
Eject
Surge
0
Propulsion
rapide
Facultatifs
12
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 12
13
1. S’assurer que le batteur est
débranché et que la commande de
vitesse est réglée
à
0 (ARRÊT). Insérer les fouets.
2. Brancher le batteur dans une prise de
courant. Placer les fouets dans le bol.
3. Déplacer la commande de vitesse à
la vitesse
désirée, en
commençant à
1 et en
augmentant
pour une
vitesse plus
élevée si
nécessaire.
4. Lorsque le mélange est complété,
déplacer la commande de vitesse à 0
(ARRÊT) et débrancher le batteur de
la prise de courant.
5. Pour éjecter les fouets, avec la com-
mande de
vitesse à 0
(ARRÊT)
appuyer
directement
sur la com-
mande de
vitesse.
Commande de
vitesse
Eject
0
2
4
6
5
3
1
ARRÊT
Utilisation du batteur
La pâte à biscuits est l’une des plus
épaisses à mélanger. Faciliter l’action
en suivant ces conseils :
• Utiliser un grand bol à mélanger pour
répandre les ingrédients et faciliter
l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la margarine
à la température ambiante.
Conseils pour mélanger les biscuits
• Ajouter les ingrédients un à la fois, en
mélangeant à fond après chaque
addition.
• Ajouter la farine, une tasse à la fois.
• Si on ajoute des brisures de chocolat
ou des noix à une pâte très épaisse,
nous recommandons de faire le
mélange à la main à l’étape finale
de la recette.
Le guide suivant de l’action de mélange est une suggestion pour choisir les
vitesses de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse
1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.
FONCTION
ARRÊT et/ou éjection
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients
secs, muffins ou pains rapides
Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux
en boîte
Glaçage et pommes de terre en purée; pétrir la pâte
Pour battre les blancs d’œufs; pétrir la pâte
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pétrir la pâte
6 VITESSES
0
1
2
Guide de l’action de mélange
3
4
5
6
REMARQUE : N’utiliser les crochets pétrisseurs qu’aux vitesses 3 à 6 inclusivement.
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 13
1. Toujours arrêter et débrancher le
batteur de la prise électrique avant
d’éjecter les accessoires.
2. Laver les accessoires à l’eau savon-
neuse chaude; rincer et sécher.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le
cordon avec un linge humide propre.
Nettoyage du batteur
REMARQUES :
• Ne pas utiliser des nettoyants
abrasifs ou des tampons à récurer.
• Essuyer l’étui de rangement optionnel
avec un linge humide. Il ne va pas au
lave-vaisselle.
Purée de pommes de terre savoureuse
8 grosses pommes de terre à cuire
(pelées, coupées en cubes, cuites
et égouttées)
1
2 tasse de crème sure
1 emballage de 8 oz de fromage à la
crème à température ambiante
Mettre les pommes de terre chaudes dans un grand bol. Commencer à battre les
pommes de terre à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter la crème
sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et continuer
de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Verser dans
un plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant 30 minutes à
400ºF. Quantité : 8 portions.
Recettes
Visiter notre site Internet www.hamiltonbeach.com pour d’autres recettes.
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
10 oz d’épinards hachés congelés,
dégelés
1 tasse de mayonnaise
3 oz de fromage à la crème,
à la température ambiante
1
2 tasse d’oignon haché
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse MOYENNE, jusqu’à
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère placer le mélange dans
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.
Saupoudrer uniformément de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à consistance
chaude au centre et légèrement bruni au sommet, pendant 25 à 30 minutes.
Servir chaud sur des tranches de baguette.
1 gousse d’ail hachée
1 tasse de fromage parmesan râpé
1
8 c. à thé de poivre
1
2 c. à thé de paprika
2 baguettes, en tranches minces
1
2 tasse de beurre à température
ambiante
1
2 tasse de lait
1
2 à 1 c. à thé d’ail émincé
Sel et poivre au goût
14
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 14
15
Biscuits de mariage
1 tasse de beurre à température
ambiante
4 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de vanille
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse
MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à
mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE,
jusqu’à mélange complet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à
vitesse LENTE, jusqu’à mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les
placer sur une tôle à biscuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à
325ºF. Placer un essuie-tout sur une grille et disposer les biscuits sur la grille.
Placer le sucre à glaçage dans un sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4
biscuits à la fois dans le sac. Secouer le sac pour enrober les biscuits et remettre
les biscuits sur la grille pour les laisser refroidir complètement. Continuer jusqu’à
ce que tous les biscuits soient enrobés de sucre à glaçage. Avant de remiser les
biscuits, secouer une fois de plus les biscuits dans le sac de sucre.
Donne 4
1
2 douzaines.
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de
pacanes finement hachées.
Biscuits à triple chocolat
1
4 tasse de farine
1
4 tasse de cacao à cuisson non sucré
1
4 c. à thé de levure artificielle
1
8 c. à thé de sel
6 c. à soupe de beurre,
à température ambiante
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et
les œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu
et continuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire
la vitesse à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat
et les noix; bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits,
à un pouce de distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les
biscuits paraissent secs et fendus, mais assez mous au toucher. Laisser les
biscuits refroidir sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur des grilles
pour refroidir complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.
7 c. à soupe de sucre
2 œufs
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,
fondu et refroidi
1 tasse de brisures de chocolat au lait
1 tasse de noix hachées
1
1
2 tasse de farine
2 tasses de pacanes finement hachées*
1
1
2 tasse de sucre à glaçage
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 15
16
Tarte crémeuse au beurre d’arachides
1 tasse de beurre
1 tasse de cassonade tassée
1 tasse de beurre d’arachides
12 oz de garniture fouettée surgelée,
décongelée
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la
cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le
mélange lisse, en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un
grand bol, battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse
LENTE jusqu’à mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une
minute à vitesse ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture
fouettée; battre pendant une autre minute. Verser sur la croûte graham et
réfrigérer. Dans une petite casserole, sur feu doux, faire fondre le chocolat, 2 c. à
soupe de beurre et le lait. Mélanger constamment, jusqu’à consistance lisse.
Refroidir légèrement et répandre ensuite sur la tarte. Réfrigérer quelques heures
ou une nuit, avant de servir. Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.
Gâteau à l’ananas et aux mandarines
Mélange à gâteau jaune en boîte
de 18
1
4 oz
4 œufs
Canette de 11 oz de mandarines,
non égouttées
1
2 tasse d’huile végétale
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ
45 minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour
préparer le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange
de garniture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage
sur le gâteau refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur.
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au
réfrigérateur.)
Quatre-quarts
1 tasse de beurre à température
ambiante
3 tasses de sucre
6 œufs
Dans un grand bol à mélanger, réduire en crème le beurre et le sucre à vitesse
MOYENNE. Ajouter les œufs, un à la fois, et battre complètement après chaque
addition. Ajouter la vanille et l’extrait d’amande et continuer à mélanger. Réduire la
vitesse à LENTE et ajouter alternativement la crème et la farine. Verser le mélange
dans un moule à gâteau à tube central de 10 po, graissé et saupoudré de farine.
Cuire pendant environ 1 h 20 minutes à 325ºF, ou jusqu’à cuisson complète.
1 c. à thé d’extrait de vanille
1 c. à thé d’extrait d’amande (facultatif)
1 tasse de crème à fouetter
3 tasses de farine
Canette de 15
1
4 oz d’ananas écrasé,
non égoutté
1 boîte de 1 oz de pudding instantané
à la vanille, sans sucre
1 contenant de 12 oz de garniture
fouettée légère, surgelée, décongelée
1 croûte graham de 9 po
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe de lait
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 16
17
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre
numéro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel,
veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir les
renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à
main. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute
question.
MODÈLE : _____________ TYPE : ________________ SÉRIE : _______________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri-
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons
ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE
OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840153600 FRv01.qxd 6/13/06 11:14 AM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 62660 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur