Nesco 4818-47 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18 Qt. Electric Roaster Oven
Care/Use and Recipe Guide
Guide de soin/usage et Recette
17 Ltr. Le Four électrique de Poulet A Rôtir
Cuidado/Uso y Guía de la Receta
17 Ltr. Horno eléctrico del Asador
19
Français
Garantie Limitee D’Un An
Cet appareil est garanti pour un an à compter de la date originale d’achat, contre
les défauts de matière et de fabrication. La garantie ne couvre pas : transport,
endommagement, utilisation inappropriée, accident ou incident similaire. La présente
garantie vous accorde des droits juridiques spéciaux; il peut en exister d’autres qui varient
d’un état à l’autre.
Les produits défectueux peuvent être retournés en port payé, accompagnés d’une
description du défaut, à :
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, Wisconsin 54241, E.-U.
pour réparation ou remplacement gratuit, à notre choix.
SERVICE : vous pouvez obtenir service et pièces de rechange NESCO
®
d’origine en
vous adressant à: NESCO
®
Factory Service Department.
Pour le service aux termes de la garantie, suivez les instructions présentées dans la
garantie. Quand vous commandez des pièces neuves, ne manquez pas de mentionner le
numéro de modèle du produit, qui se trouve au fond du Roaster Oven.
20
Français
PRECAUTIONS IMPORTANTES
- Ce produit est conçu pour usage domestique seulement -
Lorsque vous employez des appareils électriques, certaines précautions de sécurité
doivent toujours être suivies :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
Attacher toujours le l électrique à l’appareil d’abord, puis brancher le l
dans une prise de courant. Pour déconnecter, remettre tous les contrôles à
zéro (Off) avant de débrancher l’appareil.
Pour éviter les décharges électriques, ne jamais plonger l’appareil ou le l
électrique et la che dans l’eau ou autre liquide.
En présence d’enfants, tout appareil électrique doit être surveillé
attentivement.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Attendre qu’il soit froid avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de
le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil si le l ou la che sont abîmés, s’il ne fonctionne
pas bien ou s’il est endommagé d’une manière ou d’une autre. Renvoyer
l’appareil au “Service Department” de l’usine Nesco pour qu’il soit
examiné, réparé ou réglé.
L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des
blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le l électrique pendre au bord des tables ou comptoirs, ou
être en contact avec des surfaces chaudes.
Ne pas poser l’appareil sur ou à côté de plaques de cuuisinière chaudes ou à
l’intérieur d’un four chaud.
Etre extrêmement prudent lorsque l’appareil est déplacé s’il contient de
l’huile ou des liquides chauds.
N’utiliser l’appareil que pour l’emploi pour lequel il est conçu, comme
décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser d’éponge métallique pour nettoyer l’extérieur du Roaster
Oven. Des petites particules de métal pourraient toucher des éléments
électriques et causer des chocs électriques.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée : Cet appareil possède une che polarisée (une branche est
plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la che est
conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la che n’entre
pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de
modier la che.
Directives relatives au cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni
dans le but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges
peuvent convenir si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une
rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon doivent être au
moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un
côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un
pourrait trébucher involontairement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
21
Français
Guide D’utilisation Du Roaster Oven
Introduction du Roaster Oven NESCO
®
Vous allez maintenant découvrir de nouvelles manières de préparer des repas sains et
délicieux. Vous allez pouvoir apprécier la commodité et les diverses manières d’utiliser
cet appareil de cuisine électrique compact et portatif. Depuis le début des années 30, la
compagnie NESCO
®
produit des Roaster Ovens d’utilisation ménagère. Toutefois, peu
d’appareils ménagers peuvent se venter d’être tout aussi modernes et utiles à l’heure
actuelle qu’ils l’étaient autrefois. Les Roaster Ovens NESCO
®
ont évolué avec les
nouveaux genres de cuisine et les nouveaux styles de vie familiale.
Vous allez très vite apprécier les divers emplois de votre Roaster Oven. Etant portatif,
il peut parfois servir d’appareil de cuisine principal et d’autres fois servir d’appareil
supplémentaire. Il peut être employé sur le comptoir de votre cuisine (évitant de chauffer
toute la cuisine) … ou sur un patio couvert, au sous-sol, dans le garage … ou dans votre
maison de campagne, votre caravane ou sur votre bateau. Avec votre Roaster Oven, vous
pourrez préparer une variété de nourriture de toutes sortes de manières : cuisson au four,
cuisson lente, rôtissage, cuisson à la vapeur ou pochage. Vous pourrez servir la nourriture
directement dans le Roaster Oven. Grâce à l’unique construction “CIRCLE OF HEAT”
de NESCO
®
, les aliments restent moëlleux et délicieux. Vous remarquerez la différence la
première fois que vous utiliserez votre Roaster Oven.
Alors, cuisinez avec NESCO
®
. Découvrez toutes les manières d’utiliser cet extraordinaire
appareil ménager.
Description De Votre Roaster Oven NESCO
®
COUVERCLE: Le Couvercle profond est fabriqué en aluminium épais ; il conserve la
chaleur et l’humidité efcacement. Il est muni de deux évents qui laissent l’air circuler.
Note : Lorsque vous soulevez le Couvercle, penchez-le pour que la vapeur se dirige loin
de vous.
GRILLE: La grille amovible antiadhésive en acier chromé offre une meilleure cuisson et
un rôtissage sans matières grasses.
COOKWELL: Le Cookwell émaillé et non-adhésif a une capacité de 17 litres. On peut le
retirer pour le nettoyer dans un évier ou au lave-vaisselle, ou pour conserver la nourriture
au réfrigérateur.
HEATWELL et EXTERIEUR: Les parois du Roaster Oven comportent l’élément
exclusif “CIRCLE OF HEAT” qui procure une cuisson uniforme et moëlleuse. Elles
ont une isolation épaisse et un contrôle d’amplitude thermique complet. NE DEPOSEZ
PAS LES ALIMENTS DIRECTEMENT DANS LE HEATWELL - METTEZ-LES
EXCLUSIVEMENT DANS LE COOKWELL.
CONTROLE DE TEMPERATURE AUTOMATIQUE: Il maintient la température à
l’intérieur du Roaster pour qu’elle corresponde à la position du cadran.
GUIDE DE TEMPERATURE: Le guide, commodément placé, indique les températures
recommandées pour la cuisson lente, le rôtissage, la cuisson au four et à la vapeur, et la
consommation.
LUMIÈRE DE SIGNAL: La lueur de la lumière de signal indique que le four de
rôtissoire chauffe. Quand la température désirée est atteinte, la lumière de signal s’éteint.
Il va au loin et dessus pendant la cuisine, indiquant que la température est maintenue.
22
Français
Mode D’Emploi Et Entertien De Votre
Roaster Oven NESCO
®
AVANT DE L’EMPLOYER POUR LA PREMIERE FOIS.
Déballez complètement votre Roaster Oven NESCO. ENLEVEZ TOUT LE MATERIEL
D’EMBALLAGE ET TOUTES LES ETIQUETTES. Placez le Roaster Oven dans un
endroit. Mettez le bouton de contrôle à la position la plus basse. Attachez le l au Roaster
Oven et branchez dans une prise de courant alternatif de 120 volts. Réglez le contrôle de
température à la température maximale (450°F). Laissez chauffer le Roaster Oven, vide,
pendant 60 minutes environ, ou jusqu’à ce que l’odeur et la fumée disparaissent. Cette
odeur ainsi qu’un peu de fumée sont normales la première fois que l’élément est chauf
et ne se reproduira plus par la suite. Réglez ensuite le contrôle de température à la position
la plus basse, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Lavez le Couvercle, le Cookwell et la Grille à l’eau tiède savonneuse, rincez et séchez.
Vous trouverez les instructions complètes de nettoyage à la page suivante.
Cookwell aux parois non-adhésives : Si le Cookwell de votre Roaster Oven a des parois
non-adhésives, nous recommandons que vous le traitiez pour la première fois SANS LE
COOKWELL ET LE COUVERCLE. Faites cette opération à l’extérieur dans un endroit
protégé ou dans un endroit bien aéré. Après avoir traité, nettoyé et avant de cuire pour la
première fois dans votre Cookwell aux parois non-adhésives , imprégnez légèrement l’intérieur
du Cookwell avec de l’huile de cuisine.
Fonctionnnement De Votre Roaster Oven
Placez le Cookwell dans le Heatwell. Employez toujours le Cookwell. NE METTEZ
JAMAIS D’ALIMENTS OU D’EAU DANS LE HEATWELL.
Il est préférable de préchauffer. Pour préchauffer, placez le Cookwell dans le
Heatwell et couvrez. Réglez le contrôle de température au point le plus bas. Attachez
le l électrique au Roaster Oven et branchez-le dans une prise de courant alternatif
de 120 volts. Réglez le contrôle de température à la température désirée. Préchauffez
pendant 20 minutes. En vous servant de manettes placez soigneusement les aliments
dans le Cookwell.
La grille est utilisée pour cuire au four ou faire rôtir sans graisse. Les autres aliments
tels que les soupes et les ragoûts sont préparés sans utiliser la grille.
Remettez le couvercle ; employez toujours le couvercle.
Si le Roaster Oven n’a pas été préchauffé, placez le contrôle de température au point
le plus bas. Branchez le l dans une prise de courant alternatif de 120 volts. Réglez
le contrôle de température à la température désirée. Placez la nourriture dans le
Cookwell.
Laissez la nourriture cuire le temps désiré. Remettez ensuite le contrôle de
température à la position la plus basse et débranchez le l électrique. Laissez le
Roaster Oven refroidir et nettoyez-le suivant les indications ci-dessous.
LE COOKWELL, LE COUVERCLE ET LA VAPEUR ACCUMULEE SERONT
TRES CHAUDS. SOYEZ TRES PRUDENT ET PORTEZ DES GANTS DE
PROTECTION POUR RETIRER LE COUVERCLE OU LE COOKWELL DU
HEATWELL
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
23
Français
Entretien Et Nettoyage
Après avoir laissé refroidir le Roaster Oven NESCO
®
, enlevez le couvercle, la grille
(le cas échéant), et le Cookwell. Lavez-les à l’eau tiède savonneuse ou mettez-les
dans le lavevaisselle. ATTENTION - NE METTEZ PAS LE COUVERCLE DANS
LE LAVE-VAISSELLE.
Si nécessaire, utilisez un tampon et des détergents non abrasifs pour nettoyer.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’éponges métalliques qui pourraient éraer
le ni. Utilisez un tampon en plastique pour nettoyer les taches et la nourriture
attachée ainsi que pour nettoyer la grille.
CONSEIL : Pour nettoyer facilement les aliments collés, placez-le Cookwell dans
le Heatwell. Remplissez le Cookwell d’eau chaude et chauffez à 350°F pendant 30
minutes. Arrêtez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Lavez ensuite le
Cookwell comme indiqué.
NE PLONGEZ JAMAIS LE ROASTER OVEN DANS L’EAU. Pour nettoyer
l’extérieur du Roaster Oven, essuyez-le avec un linge humide. N’utilisez pas de
détergents abrasifs sur la surface extérieure.
Le FINI ÉMAILLÉ DU COOKWELL est très résistant et se nettoie facilement. Il
ne se salit pas et reste en bon état même s’il est souvent employé. Il risque pourtant
de s’ébrécher s’il reçoit des coups violents ou s’il est cogné. Les taches de calcaire
(caractérisées par une pellicule blanche à la surface) se nettoient avec du vinaigre ou
un détergent doux.
Le RÉCIPIENT AMOVIBLE NON-ANTIADHÉSIF est fait d’acier au carbone
durable. An de ne pas endommager la surface antiadhésive, on recommande
l’usage d’ustensiles en caoutchouc, en plastique ou en bois. Éviter de couper les
aliments directement dans le récipient amovible. Il n’est pas nécessaire d’utiliser
un vaporisateur antiadhésif sur la surface interne du récipient. Évitar de ranger des
objets dans le récipient pour ne pas l’endommager ou l’égratigner. Au cours de la
cuisson et du rôtissage à haute température, il est possible que la paroi interne du
récipient présente une bande décolorée. Cette décoloration est normale et typique
de la couche antiadhésive ultra-épaisse utilisée sur la surface interne du récipient
amovible, et elle ne compromet en rien l’efcacité et la durabilité du récipient. Après
un usage prolongé, la décoloration devient de moins en moins apparente.
Conseils Pratiques
PRECHAUFFEZ TOUJOURS LE ROASTER OVEN PENDANT 20
MINUTES ROTISSAGE.
ROTISSAGE:
La viande que vous ferez rôtir dans votre Roaster Oven NESCO
®
restera tendre
et juteuse. Pour qu’elle soit mieux dorée, ajoutez 12,5 ml de sauce brune à l’huile
utilisée pour l’arroser.
Nous recommandons de ne pas cuire de rôtis avec os de plus de 1,4 à 1,8 kg dans
le Roaster Oven. Des morceaux de viande plus gros, surtout avec os, n’entrent pas
facilement dans le Cookwell. Si la viande sort du réfrigérateur, ajoutez 1/2 heure au
temps de cuisson. Si la viande est surgelée, ajoutez de 15 à 20 minutes de plus par
kilogramme au temps de cuisson normal.
Pour faire revenir la viande : préchauffez le Roaster Oven à 450°F. Ajoutez la
margarine, Couvrez et laissez dorer la viande de 5 à 10 minutes par côté ou jusqu’à
ce qu’elle ait pris une belle couleur. Décollez une fois la viande hachée. Le temps
variera selon la quantité de viande.
1.
2.
3.
4.
5.
24
Français
CUISSON AU JUS:
La nourriture peut être placée dans le Roaster Oven s’il est froid ou s’il est
préchauffé. Suivez les recettes pour le réglage de température recommandé.
Les morceaux de viande et de légumes doivent être de taille uniforme.
Rappelez-vous que peu de liquide s’évapore au cours de la cuisson à feu doux ;
n’ajoutez donc pas beaucoup de liquide.
CUISSON AU FOUR:
Employez la Grille pour cuire au four.
Un moule à tarte de 18 cm entre parfaitement dans le Cookwell. Nous
recommandons de couvrir le rebord de la tarte avec une bande de papier
d’aluminium (5 x 68 cm) pendant la première moitié du temps de cuisson pour éviter
que la croûte brunisse trop vite.
Un moule à pain de 21,5 cm x 11,5 cm peut entrer dans le Cookwell. C’est une très
bonne taille pour cuire des pains de veau ou autres. Méez-vous lorsque vous faite
cuire du pain à la levure. Il peut lever très haut, presque toucher le couvercle, et ne
pas dorer.
Recouvrez la grille d’une feuille de papier d’aluminium avant d’y poser des petits pains
ou biscuits.
Un plat à gratin de 1,4 L peut entrer dans le Cookwell. Placez-le sur la Grille
pour que la chaleur circule mieux pendant la cuisson. Couvrez seulement avec le
Couvercle du Cookwell.
Beaucoup de plats préparés ou surgelés (12,5 x 10 cm, ou un peu plus grands)
peuvent être cuits dans le Roaster Oven. Suivez les instructions indiquées sur
l’emballage. Posez les plats sur la grille pour qu’ils cuisent de façon plus uniforme.
CUISSON A LA VAPEUR:
Aucune matière grasse n’est nécessaire pour cuire à la vapeur. C’est une manière
simple de préparer de la bonne nourriture saine et légère.
CUISSON A FEU DOUX:
Lorsque vous faites cuire à feu doux, la nourriture chauffe très lentement. Laissez
mijoter en gardant l’appareil couvert. Il n’est pas nécessaire de remuer.
Une recette normale peut être adaptée à une cuisson à feu doux de la manière suivante :
pour chaque 30 minutes de cuisson normale, accordez 1 1/2 heure de cuisson à feu doux
de 200°F à 250°F.
Lorsque vous faites cuire de la viande ou de la volaille à feu doux, il n’est pas
nécessaire d’employer la grille. La viande cuite à feu doux ne colle pas au fond du
Cookwell.
Rappelez-vous que peu de liquide s’évapore au cours de la cuisson à feu doux ;
ajoutez donc peu de liquide.
Tableau De Cuisson Au Four
Préchauffez le Roaster Oven pendant 20 minutes. Mettez la grille dans le Cookwell.
Type d’aliment
Temperature
Setting (°F)
Temps de Cuisson
(minutes)
Pommes de terre 400°F de 60 à 70
Patates douces 400°F de 55 à 60
Courge
(coupée en deux ou en quatre)
400°F de 45 à 60
Pommes fruits (en petits pots) 350°F de 35 à 45
25
Français
Rotissage Tableau De Cuisson Des Viandes Roties
Préchauffez le Roaster Oven pendant 20 minutes. Le nombre de minutes N’EST QU’UN GUIDE.
Servez-vous d’un thermomètre pour rôtir avec plus de précision. Posez la viande sur la Grille dans
le Cookwell préchauffé.
Type d’aliment
Poids
approximatif
(kg)
Température
préchauff./
cuisson
Nombre de minutes
par kg
BŒF
Beouf salé de 1,8 à 2.7 kg 350°F/300°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Rôti sans os de 1,5 à 1,8 kg 350°F/325°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Filet de 1,5 à 1,8 kg 450°F/450°F
de 15 à 25 - viande à point
Aloyau de 1,3 à 2,2 kg 350°F/325°F
de 40 à 50 - viande à point
Culotte de 2,2 à 2,7 kg 350°F/325°F de 30 à 45 - viande
saignante-à point
Culotte de 1 à 1,3 kg 425°F/400°F de 25 à 30 - viande
saignante-à point
AGNEAU
Gigot de 2,2 à 3,6 kg 400°F/350°F
de 50 à 60 - viande bien cuite
Epaule, san os de 1,3 à 1,8 kg 400°F/350°F de 50 à 60 - viande bien
cuite- à point
Côtelettes, centre de 1,8 à 2,2 kg 450°F/325°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
PORC
Rôti de let, centre de 1,3 à 2,2 kg 400°F/350°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Epaule roulée de 1,3 à 1,8 kg 375°F/350°F
de 50 à 60 - viande bien cuite
Côtes maigres, style “country”
Commencer par cuire les côtes
jusqu’à ce qu’elles soient tendres
nir à 425°F dans le Roaster Oven
de 3,6 à 4,5 kg 250°F/250°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Jambon en tranches de 3,6 à 5,4 kg 350°F/325°F
de 30 à 40 - viande bien cuite
Jambon pré-cuit, sans os de 2,2 à 4,5 kg 350°F/325°F
de 30 à 50 - réchauffage
VEAU
Epaule de 1,2 à 2,2 kg 350°F/325°F
de 60 à 70 - viande bien cuite
VOLAILLE
Poulet en morceaux cuite 6 à 8 morceaux 400°F/375°F de 15 à 20 - volaille bien
Poulet entier de 1,5 à 2,2 kg 400°F/400°F
de 25 à 35 - volaille bien cuite
Poules cornouaillaises de 1,5 à 2 kg 450°F/450°F
de 30 à 40 - volaille bien cuite
Canard de 1,8 à 2,2 kg 450°F/425°F
de 40 à 50 - volaille bien cuite
Poitrine entier de 4,5 à 6,3 kg 400°F/400°F
de 30 à 40 - volaille bien cuite
Pour que la volaille soit mieux dorée, mélangez 60 ml de margarine fondue à 5 ml de sauce
brune, et badigeonnez la volaille avant de la mettre à rôtir.
Pour que la peau soit plus croustillante, arrosez la viande et retirez le liquide pendant la cuisson.
26
Français
Cuisson A La Vapeur/Pochage
Tableau De Cuisson Des Legumes A La Vapeur
Posez la Grille dans le Roaster Oven, ajoutez la quantité d’eau chaude indiquée ci-dessous,
couvrez et préchauffez à 400°F. Cuisez tous les légumes à 400°F.
Cussion à la Vapeur: Posez la Grille dans le Roaster Oven. Ajoutez la quantité d’eau chaude
appropriée indiquée sur le tableau. Couvrez. Préchauffez à 350°F pendant 20 minutes. Le cuisson
à la vapeur conserve la texture et la saveur délicates du poisson et des fruits de mer. Servez chaud
directement du Roaster Oven. Pour servir froid : plongez dans l’eau froide pour arrêter la cuisson,
mettez au réfrigérateur avant de servir.
Pour pocher les aliments: Posez la Grille dans le Roaster Oven. Ajoutez la quantité d’eau
indiquée au tableau. Couvriez ; préchauffez à 350°F pendant 20 minutes.
Le pochage est une méthode de cuisson sans ébullition. La cuisson ne demande pas de graisse.
Type d’aliment Temps de vapeur Quantité d’eau
Artichaut paré de 30 à 35 709 ml
Asperges parées de 15 à 20 474 ml
Haricots verts entiers de 10 à 20 474 ml
Betteraves entières, de 5 à 8 cm
de 25 à 30 709 ml
Fleurs de broccoli, parées de 12 à 15 474 ml
Chou, quartiers ou sections de 20 à 25 709 ml
Carottes en morceaux, nettoyées de 20 à 25 709 ml
Fleurs de chou-eur, parées de 13 à 16 474 ml
Epi de maïs, épluché de 25 à 30 709 ml
Poireaux, parés de 15 à 20 474 ml
Pommes de terre entières,
petites, rouges
de 30 à 35 946 ml
Patates douces, de 175 g. chacune de 40 à 45 946 ml
Courge, qualité Pattypan
Petites courgettes entières
de 20 à 25 709 ml
Potiron, qualité Acorn
ou Butternutt, moitiés ou quartiers
de 30 à 35 946 ml
Tranches, Filets de poisson de 15 à 20 709 ml
Poisson entier de 25 à 30 946 ml
Palourdes dans la coquille de 20 à 25 709 ml
Crabe, pinces et pattes de de 30 à 35 709 ml
Homard, queues de 25 à 30 946 ml
Moules dans la coquille de 15 à 20 709 ml
27
Français
NOTES:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nesco 4818-47 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues