Monster Power Heartbeats Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN Important Safety Information 2
Eartips and Maintenance 5
Using the Remote Mic 9
Care and Storage 10
Select, Connect, Listen 11
FR Renseignements de sécurité importants 12
Embouts et entretien 15
Utilisation du microphone de la télécommande 19
Soin et entreposage 20
Sélection, connexion, écoute 21
ES Información importante sobre la seguridad 22
Almohadillas y mantenimiento 25
Uso del micrófono remoto 29
Cuidado y almacenamiento 30
Seleccionar, conectar, escuchar 31
PT Informações Importantes de Segurança 32
Protetores e Manutenção 35
Utilização do Microfone Remoto 39
Cuidado e Manutenção 40
Selecione, Conecte e Ouça 41
Table of Contents
12
Renseignements de sécurité importants
Utilisation responsable
Pour éviter de subir des dommages auditifs, assurez-vous que le volume de
votre lecteur multimédia est réduit avant de brancher vos écouteurs. Après
avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez graduellement le
volume jusqu’à un niveau d’écoute agréable. Les niveaux sonores sont
mesurés en décibels (dB). L’exposition à des bruits de 85dB ou plus peut
graduellement causer une perte auditive. Surveillez votre utilisation des
écouteurs; la perte auditive dépend du niveau sonore et de la durée de
l’écoute. Plus un son est fort, moins vous devez vous y exposer. Plus un son
est doux, plus longtemps vous pouvez l’écouter.
Physiologie de l’oreille
Français
Marteau
Nerf cochléaire
Étrier
Membrane
du tympan
Conduit auditif
Cochlée
Enclume
Vestibule
Vers le nez et la gorge
13
SON NIVEAU SONORE
(dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très calme
Bureau calme 50–60 Les niveaux d’écoute agréables sont
inférieurs à 60dB.
Aspirateur, sèche-
cheveux
70 Intrusif, interfère avec les conversations
téléphoniques.
Mélangeur 85–90 85dB équivaut au niveau auquel l’audition
commence à être endommagée (8heures).
Camion à ordures,
bétonnière
100 Nous recommandons de ne pas dépasser
15minutes d’exposition non protégée pour
les sons compris entre 90 et 100dB.
Scie à chaîne, foreuse/
marteau perforateur
110 Une exposition régulière à un son supérieur
à 100dB pendant plus de 1minute risque
d’engendrer une perte dénitive de
l’audition.
Concerts de rock
(varient)
110–140 Le seuil de douleur commence à environ
125dB.
* Les renseignements du tableau sont tirés du site http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_
sounds.aspx
Français
Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe
les dommages potentiels à l’audition.
14
Français
«…. une personne ordinaire peut écouter en toute sécurité son iPod pendant
4,6heures par jour à un volume de 70%.»
«…. il est extrêmement important de savoir le niveau sonore auquel vous
écoutez de la musique, ainsi que la due de votre écoute.»
Tiré du site http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez le maximum de votre équipement et protez d’excellentes performances
audio, même à des niveaux sonores sécuritaires. Nos écouteurs vous
permettront d’entendre plus de détails à des niveaux sonores plus inférieurs
que jamais auparavant.
Utilisation responsable
N’utilisez pas d’écouteurs lorsque ce nest pas sécuritaire, par exemple, en
conduisant un véhicule, en traversant la rue ou pendant des activités ou
dans des environnements où vous devez porter attention à votre entourage. Il
est dangereux de conduire en portant des écouteurs et c’est ilgal dans de
nombreuses régions, puisque cela réduit vos chances d’entendre des sons
qui pourraient vous sauver la vie, comme le klaxon d’un autre véhicule ou la
sirène de véhicules d’urgence. Évitez de porter vos écouteurs en conduisant.
Utilisez un transmetteur FM pour écouter le contenu de votre lecteur
multimédia en voiture. Pour connaître le niveau sonore d’écoute sécuritaire et
d’autres lignes directrices importantes en matière de sécurité, visitez le site de
la Consumer Electronics Association au www.ce.org et celui de la Deafness
Research Foundation au www.drf.org.
15
Embouts et entretien
Sélection d’embouts
Les embouts de vos écouteurs Heartbeats peuvent faire la difrence entre
un son de bonne qualité et un son d’une qualité exceptionnelle. Avec des
embouts ajustés, vous proterez d’une meilleure isolation des bruits extérieurs
indésirables, d’une meilleureponse des basses fréquences, d’un meilleur
équilibre des tonalités et dun meilleur ajustement des écouteurs dans vos
oreilles. Évidemment, des embouts ajustés sont également plus confortables
à porter. Comme chaque oreille est unique, Beats vous fournit une grande
variété dembouts de diverses tailles et formes. Expérimentez pour trouver
l’embout ial pour vos oreilles. Essayez tous les embouts fournis avec vos
écouteurs Heartbeats pour trouver ceux qui conviennent le mieux à la taille
et à la forme de votre conduit auditif. Nous vous recommandons d’essayer
d’abord les plus petits embouts et daugmenter progressivement la taille
jusqu’à ce que vous trouviez un embout confortable à porter et qui reste
xé dans votre oreille. Essayez également différentes formes dembouts pour
trouver la forme qui vous convient.
Français
16
Essai d’ajustement d’embouts
Un bon moyen de vérier si lembout que vous utilisez est sufsamment ajusté
consiste à claquer des doigts près de votre oreille. Si lembout est bien ajusté,
vous n’aurez pas l’impression que votre oreille est bouchée, mais le son de
votre claquement de doigts sera assourdi et distant. Si vous pouvez entendre
votre claquement de doigts distinctement, vos embouts ne sont probablement
pas assez ajustés. Si le son de votre claquement de doigts est assourdi et
distant, mais que vous avez l’impression d’avoir les oreilles bouces, comme
si vous étiez dans un avion, vous avez inré les embouts trop profonment
dans vos oreilles.
Français
17
Français
Insertion et retrait des embouts
1. Vous pouvez humecter légèrement les embouts pour les insérer plus
facilement dans vos oreilles.
2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit.
3. Avec votre main gauche, tirez sur votre oreille droite vers le haut pour ouvrir
votre conduit auditif.
4. Insérez doucement l’embout de
l’écouteur droit dans votre oreille, de
sorte qu’il y repose confortablement
et qu’il bloque les sons exrieurs.
N’INSÉREZ PAS l’embout trop
profondément pour éviter de boucher
votre conduit auditif.
5. Répétez la produre pour votre oreille
gauche.
6. Après votre séance d’écoute, retirez
doucement les écouteurs en tournant
pour les sortir de vos oreilles.
18
Français
Nettoyage des embouts
Il est essentiel de garder les embouts de vos écouteurs Heartbeats propres
pour une utilisation sécuritaire et hygnique. IMPORTANT: NE TENTEZ PAS de
nettoyer les embouts avant de les avoir retirés des écouteurs. Leau pourrait
endommager de façon permanente les circuits délicats à l’intérieur de vos
écouteurs Heartbeats.
1. Prenez fermement l’embout d’une main et l’écouteur de l’autre. Retirez
doucement l’embout de l’écouteur.
2. Avec un linge humecté d’une solution d’eau tiède et de savon doux,
retirez la saleté et le cérumen de l’embout. N’UTILISEZ PAS d’agents nettoyants
puissants.
3. Rincez et séchez complètement les embouts avant de les remettre sur les
écouteurs.
4. Remettez doucement les embouts sur les écouteurs Heartbeats en vous
assurant qu’ils sont insérés complètement.
19
Français
Utilisation du microphone de la télécommande
Les écouteurs Heartbeats sont équipés d’un microphone intégré à la
télécommande pour utiliser avec votre téléphone et vos lecteurs multimédia.
Pour répondre à un appel ou
raccrocher
Appuyez sur le bouton central de la
télécommande une fois et relâchez-le
pour répondre. Répétez la procédure
pour raccrocher.
Pour refuser un appel entrant
Appuyez sur le bouton central de
la télécommande et maintenez-le
enfoncé pendant deuxsecondes, puis relâchez-le.
Vous entendrez deuxsignaux sonores pour vous indiquer que l’appel a été refusé.
Pour utiliser la fonction d’appel en attente
Pour passer à un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente, appuyez sur
le bouton central de la télécommande et relâchez-le. Répétez la procédure pour
mettre le nouvel appel en attente et retourner à votre appel précédent. Pour mettre
n à lappel en cours et passer à un appel entrant, appuyez sur le bouton central
de la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant deuxsecondes. Vous
entendrez deuxsignaux sonores faibles pour vous indiquer que l’opération a réussi.
Pour faire jouer ou interrompre une chanson ou une vidéo
Appuyez sur le bouton central de la télécommande, puis relâchez-le. Appuyez à
nouveau sur le bouton central de la télécommande pour reprendre la lecture.
HTC, Blackberry et AndroidiPod, iPhone et iPad
20
Français
Soin et entreposage
Il est essentiel de garder vos écouteurs Heartbeats propres pour une
utilisation sécuritaire et hygiénique.
• Ne portez jamais les écouteurs intraauriculaires s’ils semblent sales.
Lorsque vous ne les utilisez pas, entreposez toujours vos écouteurs Heartbeats
dans leur étui protecteur (inclus).
• Gardez l’étui fermé dans un endroit propre et sec.
N’entreposez pas d’autres objets dans l’étui, puisque cela pourrait entraîner
des problèmes de contamination.
Évitez d’entreposer vos écouteurs dans un endroit extrêmement chaud
ou froid.
Évitez d’exposer les écouteurs aux liquides, aux températures extrêmes ou à
l’humidité.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher vos écouteurs Heartbeats de
votre lecteur multimédia. Tirez sur la che au bout du câble pour débrancher
vos écouteurs.
21
Français
Sélection, connexion, écoute
Sélection
Les écouteurs intraauriculaires de Beats comprennent de nombreuses paires
d’embouts conçus pour ajuster les écouteurs à vos oreilles et bloquer les sons
extérieurs. Choisissez la paire dembouts la plus confortable et qui bloque le
mieux les sons extérieurs.
Connexion
Branchez le câble des écouteurs Heartbeats
dans la prise stéréo 3,5mm (1/8po) de votre
lecteur multimédia.
Écoute
duisez le volume de votre lecteur avant d’insérer les écouteurs Heartbeats
dans vos oreilles. IMPORTANT: Écouteurs gauche et droit: Il est important
d’insérer le bon écouteur dans la bonne oreille pour vivre la meilleure expérience
d’écoute possible. Remarquez les indications «L» et «R» sur le côté de chaque
écouteur. L’écouteur marqué d’un «L» va dans l’oreille gauche. L’écouteur
marqué d’un «R» va dans l’oreille droite. Des niveaux d’écoute excessifs peuvent
vous causer des dommages auditifs permanents. Évitez d’écouter votre musique
à des niveaux extrêmes, surtout pendant des périodes prolongées.
Enregistrez vos écouteurs Beats dès ujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
Oui
Non
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Monster Power Heartbeats Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à