TFA Wireless Weather Station LIFE Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
2120
LIFE – Wireless weather station
Base station
Dimensions 138 x 28 (67) x 125 mm
Weight 198 g (device only)
Outdoor transmitter
Dimensions 49 x 31 x 91 mm
Weight 57 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1153 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 12/19
LIFE – Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le
composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dys-
fonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de
défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée (station de base) Émetteur (réf. 30.3241.02)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Transmission de la température et de l'humidité extérieures sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 60 m)
Température et humidité intérieures
Valeurs maximales et minimales
Symbole météo (basé sur les variations de l’humidité)
Horloge avec date
Utilisation facile avec touches tactiles
Éclairage de fond
Peut être posé sur une surface plane ou fixé au mur
TFA_No. 35.1153_Anleitung_12_19 15.12.2019 21:08 Uhr Seite 11
2322
LIFE – Station météo radio-pilotée
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été
avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez
qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de
piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Si vous installez un émetteur à l’extérieur,
choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station météo (station de base)
A : Affichage LCD (Fig. 1) :
A 1 : Horloge A 2 : Date
LIFE – Station météo radio-pilotée
A 3 : Symbole pour les valeurs intérieures A 4 : Température intérieure
A 5 : Humidité intérieure A 6 : Valeurs max.-min. intérieures
A 7 : Symbole pour les valeurs extérieures A 8 : Humidité extérieure
A 9 : Température extérieure A 10 : Numéro de canal
A 11 : Symbole de réception pour les valeurs extérieures
A 12 : Symbole de pile A 13 : Valeurs max.-min. extérieures
A 14 : Symbole météo
B : Touches (Fig. 1) :
B 1 : Touche CH/ B 2 : Touche SET
B 3 : Touche MEM/ B 4 : Touche LIGHT
C : Boîtier (Fig. 2) :
C 1 : Œillet de suspension C 2 : Compartiment à piles
C 3 : Support (dépliable)
5.2 Émetteur (Fig. 3) :
D 1 : Lampe LED de signalisation D 2 : Numéro de canal
D 3 : Température D 4 : Humidité
D 5 : Symbole de pile D 6 : Symbole de transmission
D 7 : Œillet de suspension D 8 : Compartiment à piles
D 9 : Interrupteur CH 1/2/3 (dans le compartiment à piles)
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources para-
sites (appareils électroniques ou appareils radio).
Retirez le film de protection de l’écran de la station de base.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station de base.
Insérez trois piles neuves 1,5 V AAA et contrôlez la bonne polarité de ces dernières.
TFA_No. 35.1153_Anleitung_12_19 15.12.2019 21:08 Uhr Seite 12
2524
LIFE – Station météo radio-pilotée
Refermez le compartiment à piles.
Tous les segments s'allument brièvement.
Retirez le film de protection de l’écran de l'émetteur.
Poussez le couvercle du compartiment à piles de l'émetteur vers le bas (voir le marquage) puis le retirez.
Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-. Tous les segments s'allument brièvement. La
lampe LED de signalisation clignote.
Refermez le compartiment à piles.
6.2 Réception des valeurs extérieures
Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur sur le canal 1 à la station base. Le
symbole de réception clignote. Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles
et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources parasites.
Vous pouvez également activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche CH/et sélectionnez CH1. Appuyez sur
la touche CH/pendant trois secondes. Le symbole de réception clignote.
7. Utilisation
7.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
Maintenez la touche SET appuyée en mode normal. L’année clignote et vous pouvez alors l'ajuster à l'aide de la touche
ou .
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET pour ajuster le mois, le jour, l'affichage de 24 heures ou de 12 heures (24 Hr
par défaut), les heures et les minutes. Réglez avec la touche ou .
Validez au moyen de la touche SET.
Si vous maintenez la touche ou appuyée au cours d'un mode de réglage, vous passez en déroulement rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 8 secondes.
7.2. Affichage 12 heures ou 24 heures
En mode de réglage, vous pouvez configurer le système horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche ou .
Si vous choisissez le système de 12 heures, le signe AM ou PM apparaît sur l'écran.
LIFE – Station météo radio-pilotée
8. Thermomètre et hygromètre
8.1 Commutation °C/°F
Vous pouvez passer de l’affichage de la température en degrés Celsius (°C) à l’affichage en degrés Fahrenheit (°F) avec la
touche SET en mode normal
8.2 Fonction maximum/minimum
Avec la touche MEM/ vous pouvez obtenir les valeurs maximales (MAX) de la température et de l'humidité pour l'inté-
rieur et l'extérieur. En appuyant encore une fois sur la touche MEM/vous pouvez obtenir les valeurs minimales (MIN).
Appuyez encore une fois sur la touche MEM/afin de retourner au mode normal.
Maintenez la touche MEM/appuyée pendant trois secondes, les valeurs mesurées seront effacées et remplacées par les
valeurs actuelles.
9. Prévisions météo avec symboles
La station météo radio-pilotée a 4 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux et pluvieux).
Le symbole météo est basé sur les variations de l’humidité).
10. Éclairage de fond
Appuyez sur la touche LIGHT pour activer l'éclairage de fond brièvement.
11. Émetteurs supplémentaires (optionnel) réf. 30.3241.02
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent pour chaque émetteur à l'aide de l'interrup-
teur CH 1/2/3 dans le compartiment à piles de l'émetteur. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la pola-
rité +/-. Mettez alors la station de base en service ou bien démarrez manuellement la recherche de l'émetteur.
Appuyez sur la touche CH/et sélectionnez l'émetteur correspondant.
Appuyez sur la touche CH/ pendant 3 secondes. L'émetteur enregistré (canal) est effacé et la recherche de l'émetteur
commence.
Les valeurs extérieures et le numéro de canal apparaissent sur l'écran de la station de base. Si vous avez plus d'un émet-
teur, vous pouvez appuyer sur la touche CH/pour passer des canaux 1 à 3.
Avec la touche MEM/ vous pouvez obtenir les valeurs maximales et minimales de température et d'humidité pour tous
les émetteurs installés.
TFA_No. 35.1153_Anleitung_12_19 15.12.2019 21:08 Uhr Seite 13
2726
LIFE – Station météo radio-pilotée
12. Placement ou accrochage de la station de base et de l'émetteur
La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de l’appareil ou accrochée au mur à l'aide
de l'œillet de suspension. Évitez de la placer à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone
sans fil) ou d'objets métalliques.
L'émetteur peut être mis en place sur une surface plate ou être accroché au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Atten-
tion : choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur. (Un ensoleillement direct fausse la
mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement).
Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises de l'émetteur à la station de base (portée sur champ libre jusqu'à
60 mètres) depuis l'endroit choisi. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la por-
tée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
13. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
13.1 Remplacement des piles
Remplacez les piles de la station de base si l’affichage s'affaiblit.
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures ou de l'émetteur, changez les piles de l'émetteur.
Attention : il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le remplacement des piles - Il faut donc
toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
14. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
sur la station de base Changez les piles
Pas de réception d'émetteur Aucun émetteur installé
Affichage «---» Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)
LIFE – Station météo radio-pilotée
pour les canaux 1/2/3 Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions
Lancer la recherche manuelle : maintenez la touche CH/appuyée sur la station de base.
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et/ou la station de base
Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les sources parasites
Affichage incorrect Changez les piles
15. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et élec-
troniques.
16. Caractéristiques techniques
Plage de mesure intérieure
Température 0 °C… +50°C (+32…+122°F)
Humidité 20 … 95 % rH
Plage de mesure extérieure
Température -30°C…..+70°C (-22…+158°F)
Humidité 20...95 %rH
TFA_No. 35.1153_Anleitung_12_19 15.12.2019 21:08 Uhr Seite 14
2928
LIFE – Station météo radio-pilotée
Précision température ± 1°C (0 °C…+50°C)
Précision humidité ± 5% (25%...95% rH)
Rayon d’action env. 60 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission 433 MHz
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 10mW
Alimentation Station de base : 3 x 1,5 V AAA (piles non incluses) – Utilisez de piles alcalines
Émetteur : 2 x 1,5 V AA (piles non incluses) – Utilisez de piles alcalines
Station de base
Dimensions du boîtier 138 x 28 (67) x 125 mm
Poids 198 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur
Dimensions du boîtier 49 x 31 x 91 mm
Poids 57 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les
informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1153 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 12/19
LIFE – Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di
apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stes-
so modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Stazione meteorologica (stazione base) Trasmettitore (n°. 30.3241.02)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Trasmette a distanza la temperatura e l'umidità esterna ad un massimo di 3 trasmettitori (mass. 60 metri)
Temperatura e umidità interna
Valori massimi e minimi
Simbolo meteorologico (si basa sulla variazione dei valori di umidità)
Orologio con visualizzazione della data
Tasti sensore comodi da usare
Retroilluminazione
Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
TFA_No. 35.1153_Anleitung_12_19 15.12.2019 21:08 Uhr Seite 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TFA Wireless Weather Station LIFE Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur