Drive 6500-DE-2-FB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dynamic Elite Series Long Term Care
Pressure Redistribution Mattress
USER MANUAL
(Item #’s 6500-DE-1-FB, 6500-DE-2-FB, 6500-DE-3-FB, 6500-DE-2-RR-FB)
www.drivemedical.com
USER: BEFORE using this product read this manual, containing important information on cleaning and
maintenance, and save for future reference.
1 General
1.1 Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property damage. See the information below for denitions of the signal words.
2 Cleaning Instructions
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property
damage or minor injury or both.
WARNING
Mattresses MUST be cleaned regularly after each patient use. Because of the potential risk of
infectious exposure, cleaning with the patient on the bed is not recommended. All equipment
should be inspected. Any item that is visibly soiled with the patient’s blood or other bodily uids
should be properly cleaned or removed. Staff members should treat all soiled bedding as if it
were contaminated with pathogenic microorganisms. Staff members should wear appropriate
protective clothing when cleaning mattresses. All cleaning solutions must be properly diluted
according to the manufacturers’ instructions. Follow standard institutional wipe down and
infection control procedures. DO NOT open the zippered mattress top cover during cleaning,
infection control procedures or during use. DO NOT launder or autoclave mattress covers.
Gives useful tips, recommendations and information for efcient, trouble-free
use.
i
2 Cleaning Instructions and Warranty
Cover Material:
• Polyber/ Polyurethane Stretch
Wipe down the mattress unit with a damp cloth pre-soaked with warm water containing a mild detergent.
Approved intermediate level disinfectants may be used according to the cover material. Please refer to
the chart below for recommended disinfectants. After cleaning, please avoid dust and proximity to dusty
areas. All parts should be air dried thoroughly before use.
ENTRAPMENT WARNING
Proper patient assessment and monitoring, as well as proper maintenance and use of
mattresses is required to reduce the risk of entrapment. Visit the FDA website at http://www.
fda.gov to learn about the risks of entrapment. Refer to the owners manuals for beds and rails
for additional product and safety information.
Mattress MUST t bed frame and bed rails snugly to reduce the risk of entrapment.
Polyber/Polyurethane
Stretch Cover
Vinyl Bottom Cover
Recommended Quaternary Phenolics
Acceptable Chlorine Bleach (1:10) Quaternary, Chlorine Bleach
(1:10)
Not Recommended Phenolics Quat/Isopropyl
CAUTION:
After cleaning, dry the mattress without direct exposure of sunlight.
1. Remove the bedding.
2. Clean the top and bottom covers with organic cleaner or soapy water.
3. Use a standard cleaning solution, described above, to clean the top and bottom covers.
1. Remove the bedding from the mattress.
2. Measure the thickness of the mattress (mattressdepth) in an uncompressed area.
3. Lay a straight edge over the compressed area of the mattress.
4. Measure the depth of the compressed area (compressiondepth).
5. Use the following formula to determine the amount of compression (compresspercentage):
3 Maintenance
3.1 Inspection
The internal and external parts of the mattress must be inspected at least every 3 months for damage and
wear. Remove the mattress from service and replace all damaged parts.
Inspection Record
INSPECTION
DATE
INSPECTOR DAMAGE
FOUND
(Y/N)
REMOVED
FROM
SERVICE
DATE
REPAIR
DATE
RETURNED TO
SERVICE DATE
3 Cleaning Instructions and Warranty
3.2 Compression Test
compressiondepth
Straight Edge
Mattress
Uncompressed Area
FIGURE 1 Compression Test
Compressed
Area
x 100 = compresspercentage
mattressdepth
Mattress
Thickness
Depth of
Compresion
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Drive warrants the mattress and cover when purchased new and unused to be free from defects in materials,
workmanship, and assembly for the following time periods:
PRODUCT ITEM # FOAM COVER
Dynamic Elite Pressure Redistribution
Mattress
6500-DE-1-FB, 6500-DE-2-FB,
6500-DE-3-FB, 6500-DE-2-RR-FB
15
Years
1 Year
If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or
replaced with new or refurbished product components, or a refund corresponding to the proper service time shall
be offered, at Drive’s option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement
part installation or repair of any such product. Moreover, the warranty period of the repaired or replaced product shall
terminate with the termination of the warranty period for the original product component.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Drive product. In the event you do not
receive satisfactory warranty service, please write directly to Drive at the address on the back cover. Provide the dealer’s
name, address, model number, and the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized,
indicate the serial number.
Drive Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts shall be cleaned using disinfectant prior
to return and must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identication within
thirty days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments
will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY
SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED;
PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE;
DAMAGE CAUSED BY ANY EVENTS OUTSIDE THE CONTROL OF DRIVE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: DAMAGE
FROM CARELESSNESS, ACCIDENTAL DAMAGE, DAMAGE FROM SHARP OBJECTS, TEARS, NEGLIGENCE (WHETHER
WILFUL OR NOT), TAMPERING, DAMAGE FROM FIRE, DAMAGE OCCURRING IN TRANSIT AFTER DELIVERY BY
DRIVE OR EXCESSIVE WEAR AND TEAR, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE FAILURE TO FOLLOW CLEANING
INSTRUCTIONS, USE OF INAPPROPRIATE CLEANING COMPOUNDS AND FAILURE TO ENSURE THAT ANY PRODUCT
IS THOROUGHLY DRIED BEFORE TURNING OR FLIPPING IT OVER; DAMAGE RESULTING FROM CONTAMINATION
FOLLOWING DAMAGE TO THE COVER AND FAILURE TO REPLACE IT, CONTAMINATION DUE TO INCORRECT
STORAGE OR FAILURE TO INSPECT THE INTERIOR OF THE MATTRESS AS STATED HEREIN, OR DAMAGE DUE TO
UNUSUAL CONTAMINATION OR INFECTION, SPILLAGE OR STAINING, OR USE OF ABRASIVE, CORROSIVE OR ANY
SUCH SIMILAR DAMAGING SUBSTANCE; DAMAGE DUE TO UNDERTAKING ANY ACTION OR PROCEDURE USING
THE PRODUCT OUTSIDE ITS NORMAL AND INTENDED USE; DAMAGE RESULTING FROM FAILURE TO REPLACE
DAMAGED PARTS PROMPTLY OR DAMAGE DUE TO INTERIOR PARTS BEING USED WITHOUT THE COVER, BEING
USED WITH A DAMAGED COVER, OR WITH THE COVER BEING INCORRECTLY FITTED; DAMAGE WHEN ANY PARTS
OF THE MATTRESS ARE USED AS PART OF, OR IN CONJUNCTION WITH, ANY OTHER PRODUCT OR PIECE OF
EQUIPMENT EXCEPT AS SPECIFICALLY PROVIDED FOR BY DRIVE; DAMAGE NOT PROVEN TO THE SATISFACTION OF
DRIVE TO BE DUE TO DEFECTIVE MATERIALS, WORKMANSHIP OR ASSEMBLY; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT
DRIVE’S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO MODIFICATION THROUGH THE USE OF
UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS OR PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY
COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF DRIVE . IT IS A CONDITION OF THIS WARRANTY THAT THE
FOLLOWING IS COMPLIED WITH:
1) ALL INSTRUCTIONS FOR CLEANING AND MAINTENANCE OF THE MATTRESS ARE ADHERED TO.
2) THE INTERNAL AND EXTERNAL PARTS OF ANY PRODUCT ARE INSPECTED AT LEAST ONCE EVERY THREE
(3) MONTHS FOR ANY DAMAGE AND WEAR. ALL DAMAGED PARTS ARE REPLACED IMMEDIATELY WITH THE
APPROPRIATE REPLACEMENT PART, OR THE MATTRESS IS IMMEDIATELY TAKEN OUT OF SERVICE UNTIL THE
REPLACEMENT PART HAS BEEN OBTAINED AND THE DAMAGED PART HAS BEEN REPLACED.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES
WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY
WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND OF THE DEFECTIVE PRODUCT
PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER
SHALL NOT
EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. DRIVE SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER AND DISCLAIMS ANY LIABILITY BEYOND THE
INITIAL PURCHASE PRICE OF THE MATTRESS. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/
PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
4 Limited Warranty
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
i
UTILISATEUR: AVANT d’utiliser ce produit lisez ce manuel, contenant des informations importantes sur le
nettoyage et l’entretien, et conserver pour référence ultérieure .
1 Général
1.1 Pictogrammes
On emploie des mots-clés dans ce manuel; ils s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui
représentent des risques de blessures graves ou de dommages matériels. Voyez les informations cidessous
pour la dénition des mots-clés.
2 Instructions de nettoyage
Manuel de l’utilisateur
Dynamic Elite série soins de longue durée
redistribution matelas
(numéro d’article 6500-DE-1-FB, 6500-DE-2-FB, 6500-DE-3-FB, 6500-DE-2-RR-FB)
AVERTISSEMENT
Avertissement indique l’éventualité d’une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures
graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
MISE EN GARDE
Mise en garde indique l’éventualité d’une situation dangereuse qui pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux, si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Les matelas DOIVENT être nettoyés périodiquement après chaque utilisation par le patient.
Le nettoyage du lit n’est pas recommandé lorsque le patient y est alité à cause du risque
possible d’exposition aux infections. Tout équipement doit être inspecté. Chaque article
visiblement souillé avec le sang ou les liquides corporels du patient doit être nettoyé ou
enlevé. Les membres du personnel doivent traiter toutes les taches du lit comme ils le feraient
pour une contamination aux microorganismes pathogènes. Les membres du personnel
doivent porter les vêtements de protection appropriés lors du nettoyage des matelas.
Toutes les solutions de nettoyage doivent être diluées conformément aux instructions du
fabricant. Respectez les normes d’essuyage et les procédures de contrôle d’infection de
l’établissement. N’OUVREZ PAS le protège-matelas à fermeture à glissière pendant le
nettoyage, les procédures de contrôle d’infection ou pendant l’utilisation. NE lavez PAS ou NE
mettez PAS les protège-matelas dans l’autoclave.
Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un
fonctionnement optimal.
5 Instructions de nettoyage et garantie
i
Matériel de couverture :
• Polyber / étirable
polyuréthane
Nettoyer le matelas de l’unité avec un chiffon humide pré-imbibé d’eau chaude mélangée avec un
détergent doux. Désinfectants de niveau intermédiaire approuvés peuvent être utilisés en fonction
du matériau de couverture. S’il vous plaît se référer au tableau ci-dessous pour les désinfectants
recommandés. Après le nettoyage, s’il vous plaît éviter la poussière et la proximité des zones
poussiéreuses. Toutes les parties doivent être séchées à l’air avant de l’utiliser.
3 Entretien
3.1 Inspection
Les pièces internes et externes du matelas doivent être inspectées au moins tous les 3 mois pour
y déceler du dommage et de l’usure. Retirezle matelas du service et remplacez toutes les pièces
endommagées.
Registre d’inspection
DATE
D’INSPECTION
INSPECTEUR DOMMAGE
DÉCELÉ
(O/N)
DATE DE
RETRAIT DU
SERVICE
DATE DE
RÉPARATION
DATE DE
RETOUR AU
SERVICE
6 Instructions de nettoyage et garantie
MISE EN GARDE DE PIÉGEAGE
La surveillance et l’évaluation du patient, et l’entretien adéquat et l’utilisation appropriée de l’équipe-
ment doivent être mis en oeuvre pour limiter le risque de piégeage. Visitez le site Web de la Food
and Drug Administration (FDA) http://www.fda.gov pour en savoir plus sur les risques de piégeage.
Consultez les manuels du propriétaire des lits et barrières pour plus de renseignements concernant le
produit et les mesures de sécurité. Le matelas DOIT s’ajuster étroitement au cadre de lit et aux côtés
de lit pour réduire le risque de piégeage.
1. Retirez la literie du matelas.
2. Mesurez l’épaisseur du matelas (profondeur) de la zone non écrasée.
3. Placez un objet droit au dessus la zone écrasée du matelas.
4. Mesurez la profondeur de la zone écrasée (profondeur d’écrasement).
5. Utilisez la formule suivante pour déterminer le résultat d’écrasement (pourcentage d’écrasement):
3.2 Essai par écrasement
profondeur
Objet droit
Matelas
Uncompressed Area
ILLUSTRATION 1 Essai par écrasement
Zone écrasée
x 100 = pourcentaged’écrasement
profondeurd’écrasement
Épaisseur du
matelas
Profondeur
d’écrasement
Polyber/Polyuréthane Extensible
Couverture
Couverture inférieure de Vinyle
Recommandé Quaternaire Phénolique
Acceptable Blanqueador de cloro (1:10) Eau de Javel Quaternaire (1:10)
Non recommandé Phénoliques Quaternaire/Isopropylique
ATTENTION: Après le nettoyage, sécher le matelas sans exposition directe au soleil.
1. Retirez la literie.
2. Nettoyez le dessus et le fond des protège-matelas avec un nettoyant organique ou de l’eau savonneuse.
3. Respectez la norme de solution de nettoyage décrite ci-dessus pour nettoyer le dessus et le dessous des
protège-matelas.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur/utilisateur original de nos produits.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui s’appliquent d’une province à
l’autre.
Drive garantit que le matelas et le protège-matelas, lorsqu’ils sont achetés à l’état neuf et qu’ils n’ont pas été
utilisés, sont exempts de défauts de matériaux, de main-d’oeuvre et de confection pour les durées suivantes:
PRODUIT ITEM #
MOUSSE
PROTÈGE-
MATELAS
Dynamic Elite matelas de répartition de
pression
6500-DE-1-FB, 6500-DE-2-FB,
6500-DE-3-FB, 6500-DE-2-RR-FB
15 ANS 1 AN
Pendant la période de ladite garantie, on devra prouver les défectuosités de tous les produits; ledit produit seraréparé
ou remplacé utilisant des composantes neuves ou réusinées, ou un remboursement sera offertconformément à la durée
de service, au gré de Drive . Cette garantie ne comprend pas la main d’oeuvre ou lesfrais d’expédition encourus pour le
remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. De plus, la durée de lagarantie du produit réparé ou remplacé se
termine à la date de n de garantie prévue de la composante du produit.
L’unique obligation de Drive et votre recours exclusif selon cette garantie se limiteront à la réparation ou auremplacement
d’une pièce.
Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Drive .
En cas d’insatisfaction à l’égard du service au titre de la garantie, écrivez directement à Drive à l’adresse gurant à la
dernière page. Fournissez le nom du détaillant, son adresse, le numéro du modèle, la date d’achat et indiquez la nature du
défaut et si le produit possède un numéro de série, indiquez-le également.
Drive Corporation émettra une autorisation de retour. Les unités ou les pièces défectueuses doivent être nettoyées avec un
désinfectant avant leur retour et doivent être retournées pour une inspection sous garantie et le numéro de série doit être
inscrit, s’il y a lieu, pour son identication dans les trente jours suivant la date d’autorisation de retour. Ne retournez PAS de
produits à notre usine sans autorisation préalable de notre part. Les envois contre remboursement (C.O.D.) seront refusés;
veuillez prépayer les frais d’envoi.
LIMITES ET EXCLUSIONS: LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT UN NUMÉRO
DE SÉRIE SI CE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ ENLEVÉ OU EFFACÉ; LES PRODUITS SOUMIS À LA NÉGLIGENCE, À
UN ACCIDENT, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN OU AU RANGEMENT INADÉQUAT; LE DOMMAGE OCCASIONNÉ
PAR TOUT AUTRE ÉVÉNEMENT HORS DU CONTRÔLE DE DRIVE INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, À: TOUT
DOMMAGE DU À LA NÉGLIGENCE, AU DOMMAGE ACCIDENTEL, AU DOMMAGE OCCASIONNÉ PAR LES OBJETS
POINTUS, LES DÉCHIRURES, À LA NÉGLIGENCE (VOLONTAIRE OU INVOLONTAIRE), À LA FALSIFICATION, AU
DOMMAGE PAR INCENDIE, AU DOMMAGE OCCASIONNÉ PENDANT LE TRANSFERT SUIVANT LA LIVRAISON PAR
DRIVE OU À L’USURE OU LA DÉCHIRURE EXCESSIVE INCLUANT, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, AU NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE, DE L’UTILISATION DE PRODUITS NETTOYANTS INAPPROPRIÉS ET DU
NON-RESPECT D’ASSURER UN SÉCHAGE COMPLET AVANT LE RETOURNEMENT OU LE RABATTEMENT DE TOUT
MATELAS; LE DOMMAGE OCCASIONNÉ PAR LA CONTAMINATION SUIVANT LE DOMMAGE DU PROTÈGE-MATELAS
ET DU FAIT DE NE PAS LE REMPLACER, LA CONTAMINATION OCCASIONNÉE PAR UN MAUVAIS ENTREPOSAGE
OU DU FAIT DE NE PAS INSPECTER L’ÉTAT INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR DU MATELAS TEL QU’IL EST ÉNONCÉ PAR
LA PRÉSENTE, OU LE DOMMAGE OCCASIONNÉ PAR UNE CONTAMINATION INHABITUELLE OU PAR L’INFECTION,
LE DÉVERSEMENT OU LES TACHES, OU L’UTILISATION DE SUBSTANCE ABRASIVE, CORROSIVE OU AUTRE
SUBSTANCE SEMBLABLE DOMMAGEABLE; LE DOMMAGE OCCASIONNÉ PAR L’UTILISATION DE TOUTE ACTION
OU PROCÉDURE DE CE PRODUIT NE RESPECTANT PAS L’UTILISATION NORMALE OU PRÉVUE; LE DOMMAGE
OCCASIONNÉ PAR LE NON-REMPLACEMENT IMMÉDIAT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU LE DOMMAGE AUX
PIÈCES INTERNES UTILISÉES SANS PROTÈGE-MATELAS, UTILISÉES AVEC UN PROTÈGEMATELAS ENDOMMAGÉ
OU SI LE PROTÈGE-MATELAS N’EST PAS CORRECTEMENT ADAPTÉ; LE DOMMAGE DE TOUTES PIÈCES DU
MATELAS UTILISÉES EN PARTIE OU CONJOINTEMENT AVEC TOUT AUTRE PRODUIT OU TOUTE AUTRE PIÈCE
D’ÉQUIPEMENT SAUF SI FOURNI SPÉCIFIQUEMENT PAR DRIVE; LE DOMMAGE NON PROUVÉ À LA SATISFACTION
DE DRIVE COMME ÉTANT OCCASIONNÉ PAR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX, LA MAIN D’OEUVRE OU L’ASSEM-
BLAGE; OU DES PRODUITS MODIFIÉS SANS L’AUTORISATION EXPRESSE ET ÉCRITE DE DRIVE INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LA MODIFICATION PAR L’UTILISATION DE PIÈCES NON AUTORISÉES ET NON DESTINÉES,
D’ACCESSOIRES OU DE PRODUITS NON AUTORISÉS ET NON DESTINÉS AUX RÉPARATIONS DE TOUTES COM-
POSANTES SANS L’AUTORISATION PRÉCISE DE DRIVE . LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT UNE CONDITION DE
CETTE GARANTIE ET DOIVENT Y ÊTRE CONFORMES:
1) TOUTES LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ONT ÉTÉ RESPECTÉES.
2) LES PIÈCES INTERNES ET EXTERNES DE TOUT PRODUIT SONT INSPECTÉES AU MOIS TOUS LES TROIS (3)
MOIS À LA RECHERCHE DE DOMMAGE ET D’USURE. TOUTES LES PIÈCES ENDOMMAGÉES SONT REM-
PLACÉES IMMÉDIATEMENT PAR DES PIÈCES DE RECHANGE ADÉQUATES, OU LE MATELAS EST IMMÉDIATE-
MENT RETIRÉ DU SERVICE JUSQU’À LA RÉCEPTION DES PIÈCES DE RECHANGE ET LE REMPLACEMENT DE
LA PIÈCE ENDOMMAGÉE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE L’UNE DES
GARANTIES SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX SELON LES MO-
DALITÉS CONTENUES AUX PRÉSENTES. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUELLE QU’EN SOIT LA
NATURE NE SE PROLONGE PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIE ICI. DRIVE N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE MATÉRIEL OU ACCESSOIRE DE TOUTE NATURE ET DÉCLINE TOUTE RE-
SPONSABILITÉ À L’ÉGARD DU PRIX D’ACHAT ORIGINAL DU MATELAS. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE
EN VUE DE RESPECTER LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS DES ÉTATS ET DES PROVINCES.
4 Garantie limitée
© 2016 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés. Drive est une marque de commerce de
Medical Depot, Inc. Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
© 2016 Medical Depot, Inc. All rights reserved. Drive is a trademark of
Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
Rev1.11.29.16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Drive 6500-DE-2-FB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues