Mitsubishi MXZ-2B20NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MITSUBISHI
ELECTRIC
Split-type Air-Conditioner
IViXZ-2B20NA
iNSTALLATiON MANUAL
]
Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit in- |
/
stallation.
This manual mentions how to install only the outdoor unit MXZ-2B20NA.
As for the way of installation for indoor unit, please refer to the installation manual
being attached each indoor unit.
The installation manual details the suggested installation method.
Any structural alterations necessary for installation must comply with local building
code requirements.
1. BEFORE INSTALLATION .............................................................................. 2
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ................................................................. 5
3. FLARING WORKAND PIPE CONNECTION ................................................. 6
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN ........................... 7
5. RELOCATION AND MAINTENANCE ............................................................ 8
FOR INSTALLER
1=1.THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
Be sure to read "THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY" before installing the air conditioner.
Be sure to observe the warnings and cautions specified here as they include important items related to safety.
After reading this manual, be sure to keep it together with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference.
[] Do not install the unit by yourself (user). [] Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the
unit falling, or leakage of water. Consult the dealer from whom you pur-
chased the unit or a qualified installer.
[] Perform the installation securely referring to the installation manual.
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the
unit falling, or leakage of water.
[] When installing the unit, use appropriate protective equipment and
tools for safety.
Failure to do so could cause injury.
[] Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit
could fall causing injury.
[] Perform electricam work according to the instammationmanual and be
sure to use an exclusive circuit. Do not connect other emectricamappli-
ances to the circuit.
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete
electrical work, it could result in a fire or an electric shock.
[] Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts
or screws,
Damaged wires could cause fire.
[] Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.
board or wiring works.
Failure to do so could cause electric shock.
[] Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units se-
curely and attach the wires firmly to the terminal block connecting
sections so the stress of the wires is not applied to the sections.
Incomplete connecting and securing could cause fire.
[] Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak.
If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause
an explosion.
[] Do not use intermediate connection of the power cord or the exten-
sion cord and do not connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defec-
tive insulation, exceeding the permissible current, etc.
[] Be sure to use the parts provided or specified parts for the installa-
tion work.
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due
to a fire, an electric shock, the unit falling, etc.
[] When plugging the power supply plug into the outlet, make sure
that there is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and
the plug. Make sure that the power supply plug is pushed complete-
ly into the outlet.
If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the
outlet, it could cause electric shock or fire. If loose parts are found on the
power supply plug, replace it.
to the outdoor unit securely.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the
outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an
electric shock due to dust, water, etc.
[] When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that
no substance other than the specified refrigerant (R410A) enters
the refrigerant circuit.
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal
pressure rise and may result in explosion or injury. The use of any re-
frigerant other than that specified for the system will cause mechanical
failure, system malfunction, or unit breakdown. In the worst case, this
could lead to a serious impediment to securing product safety.
[] Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant
leaks during installation, ventilate the room.
If refrigerant comes in contact with a fire, harmful gas could be gener-
ated.
[] Check that the refrigerant gas does not leak after installation has
been completed.
If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the flame
of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be
generated.
[] Use appropriate tools and piping materials for installation.
The pressure of R410A is 1.6 times more than R22. Not using appropri-
ate tools or materials and incomplete installation could cause the pipes
to burst or injury.
[] When pumping down the refrigerant, stop the compressor before
disconnecting the refrigerant pipes.
If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is run-
ning and the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure
in the refrigeration cycle could become abnormally high. This could
cause the pipes to burst or injury.
[] When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes
before starting the compressor.
If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected
and when the stop valve is open, air could be drawn in and the pres-
sure in the refrigeration cycle could become abnormally high. This
could cause the pipes to burst or injury.
[] Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this
manual.
If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause
refrigerant leakage.
[] The unit shall be installed in accordance with national wiring regu-
lations,
[] Ground the unit correctly.
Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or
telephone ground. Defective grounding could cause electric shock.
[] mnstalman ground leakage breaker depending on the installation place.
If an ground leakage breaker is not installed, it could cause electric shock.
[] Perform the drainage/piping work securemy according to the instalma-
tion manual.
If there is defect in the drainage/piping work, water could drop from the
unit, soaking and damaging household goods.
[] Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor
unit.
This could cause injury.
[] Do not install the outdoor unit where small animals may live.
If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it
could cause a malfunction, smoke emission, or fire. Also, advise user
to keep the area around the unit clean.
1=2. REQUIRED TOOLS FOR INSTALLATION
Phillips screwdriver Torque wrench
Level Wrench (or spanner)
Scale 4 mm (5/32 in.) hexagonal wrench
Utility knife or scissors Flare tool for R410A
Gauge manifold for R410A
Vacuum pump for R410A
Charge hose for R410A
Pipe cutter with reamer
1=3. SPECIFICATIONS
Model
MXZ-2B20NA
Power supply
Rated
Voltage Frequency
208/
60 Hz
230 V
Max. pipe length per indoor
unit / for multi-system
25 m (82 ft) / 50 m (t64 ft)
Pipe length and height difference *2, *3, *4, *8
Max. Max. no. of bends per in-
height difference door unit / for multi system
Refrigerant adjustment A
*5
15 m (49 ft) 25 / 50 20 g/m (t .08 oz each 5 ft)
"1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resist-
ance will be insufficient.
*2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe.
*3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
*4 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm (4 in.) or more.
*5 If pipe length exceeds 40 m (131 ft), additional refrigerant (R410A) charge
is required. (No additional charge is required for pipe length less than
40 m (131 ft).)
Additional refrigerant (m) =A x (pipe length (m) -40)
Additional refrigerant (ft) =A x (pipe length (ft) - 131)
5
*6 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity
*7 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness
may cause incorrect installation of the indoor unit and insufficient thick-
ness may cause dew drippage.
*8 If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height
difference is reduced to 10 m (33 ft).
2
1-4. SELECTING PIPE SIZE AND OPTIONAL DIFFERENT=DIAMETER JOINTS
The diameter of connection pipes differs according to the type and capacity of indoor units. Match the diameters of connection pipes for indoor and outdoor
units according to the following table.
If the diameter of connection pipes does not match the diameter of pipe end connections, use optional different-diameter joints.
Outdoor unit
AUNIT
B UNIT
Pipe size
(liquid / gas)
6.35 (t/4) / 9.52 (3/8)
[mm (inch)]
Indoor unit
09 or less/t2 15
6.35 (t/4) / 9.52 (3/8) 6.35 (t/4) / t2.7 (t/2)
- / - - / MAC-454JP
1-5. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
Where it is not exposed to strong wind.
Where airflow is good and dustless.
Where rain or direct sunshine can be avoided as much as possible.
Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air.
Where rigid wall or support is available to prevent the increase of op-
eration sound or vibration.
Where there is no risk of combustible gas leakage.
When installing the unit at a high level, be sure to secure the unit legs.
Where it is at least 3 m (9.84 ft) away from the antenna of TV set or
radio. Operation of the air conditioner may interfere with radio or TV re-
ception in areas where reception is weak. An amplifier may be required
for the affected device.
Install the unit horizontally.
Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow.
In areas with heavy snow, please install a canopy, a pedestal and/or
some baffle boards.
Note:
It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce
vibration transmitted from there.
Note:
When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure
to follow the instructions described below.
Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side
may be exposed directly to wind.
To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet
side facing the wall.
To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle
board on the air outlet side of the outdoor unit.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble
is liable to occur.
Where flammable gas could leak.
Where there is much machine oil.
Salty places such as the seaside.
Where sulfide gas is generated such as a hot spring.
Where there is high-frequency or wireless equipment.
FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT
1. Top side obstacles
When there is an obstacle behind the
rear side only, it does not matter if
there is an obstacle over the top side
as shown in the figure below.
5r00"n(1r968)I _00 (3.94) .......
2. Front (blowing) side open
As long as space like the one
shown in the figure can be
maintained, it does not mat- 2oo (7.87) I
or more
ter if there are obstacles in _/////////////////__
three directions (but topsideisopen), or100more(3.94)!_ I_
3. Obstacles on front (blowing) side only
In this case, the rear, both sides and
top should be open.
"_ [ 500 (19.68) or more
,Z
5. Service space
Keep the service space as shown in the figure below for mainte-
nance.
Service space
_yd////-X_/,_ 100 (3"94)I
500 19.68 .......
100 3.94
....
or_c,'] .350(13.78/
500 (19.68) or more
4. Obstacles on front and rear side only
Theunitcanusedat 41o00
taching an optional outdoor 4)
blowing guide (MAC-889SG)
(but both sides and top are
open). _ (19.68) or more
,-/////R///,,////
Blowingguide (MAC-889SG)
When installing the unit in an area that is enclosed on four sides such
as a verandah, be sure to leave move than 200 mm (7.87 in.) behind
the unit as shown.
When there is a lack of airflow or there is a possibility of becoming
short cycle, install an outlet guide and make sure there is enough
space behind the rear side of the air inlet.
Note:
Make sure not to install several outdoor units sideways next to each
other.
Window
J
_M°re than ZUU_ M
More than (7.87) ore than
100 394 _//J ____....L...._Morethan _ _/_ 350(13.78)
' " ' _ _ _ 200(7.87) 4r_ _--....
..... (( v T -_"_ More than
/ "'_ _ 200 (7.87)
Less than 1,200(47.3) ofthe front surface side
[Unit: mm (inch)]
3
1=6. INSTALLATION DIAGRAM
(D)
More than 100
mm (3.94 in.)
X Open as a rule (E)
MXZ-2B20NA More than 500 mm (j)
\ (19.69 in.) ifthe front
and are open
both sides
the leak test, apply insulat- |
ingmaterial tightly so that there is
]
no gap,
When the piping is to be at-
tached to a wail containing metals
(tin plated) or metal netting, use
a chemically treated wooden
piece 20 mm (7.9 in.) or thicker
between the wall and the piping
or wrap 7 to 8 turns of insulation
vinyl tape around the piping.
To use existing piping, perform
COOL operation for 30 minutes
and pump down before removing
the otd air conditioner. Remake
flare according to the dimension
for new refrigerant.
More than
100 mm (3.94 in.)
_More than
200 mm (7.87 in.) if there are
obstacles to both sides
_(F)
PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE
(A) Power supply cord* t
(B) Indoor/outdoor unit connecting wire* 1
(C) Extension pipe (Refer to t-4.) t
(D) Wall hole cover 1
(E) Piping tape t
Extension drain hose
(or soft PVC hose, t5 mm (19/32
(F) in.)inner diameter or hard PVC t
pipe VP16)
Little
(G) Refrigeration oil
amount
(H) Putty t
(I) Pipe fixing band 2 to 7
(J) Fixing screw for (I) 2 to 7
(K) Wall hole sleeve I
Soft PVC hose, t5 mm (19/32 in.)
(L) innerdiameteror hard PVC pipe 1
VP16 for drain socket
* Note:
Place indoor/outdoor unit connecting wire (B) and
power supply cord (A) at least 1 m (39.4 in.) away
from the TV antenna wire.
The "Q'ty" for (B) to (K) in the above table is quan-
tity to be used per indoor unit.
Open as a rule
More than 500 mm (19.69 in.) if the back,
both sides and top are open
More than 350 mm (13.78 in.)
Units should be installed by licensed contractor according to local code requirements, i
Outdoor unit installation
, 835(32.87)
I 166, "" o__
_6.!_ 800(19.69)"t
"_J_ Air inlet
/_4_Air outlet
4-10(0.39) x 21(0.83) Oval holes
[Unit: mm (inch)]
1=7. MOUNTING ARRANGEMENT OF DRAIN SOCKET
Please perform the drain piping work only when draining from one place.
1) Choose one hole to discharge drain and install the drain socket to the hole.
2) Close the rest of the holes with the drain caps.
3) Connect a vinyl hose of 15 mm (19/32 in.) in the inside diameter on the market with the drain socket and lead drain.
Note:
Install the unit horizontally.
Do not use the drain socket in the cold regions. Drain may freeze and it makes the fan stop.
The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the installation place to ensure to prevent the outdoor unitand/or the grounds
from being wet by drain water or damaged by frozen drain water.
4
2=1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
Be sure to use special circuits for room air conditioner.
Wiring work should be based on applicable technical standards.
Wiring connections should be made following the diagram.
Screws should be tightened so they won't loosen.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
OUTDOOR UNIT
Power supply (V, PHASE, Hz)
Max. Fuse size (time delay) (A)
Min. Circuit Ampacity (A)
Fan motor (F.LA)
(R.LA)
Compressor
(LR.A)
Control voltage
MXZ-2B20NA
208/230,1,60
2O
15
0.96
10.1
15
lndoorunit-Remote controtter:(Wireless)
lndoorunibOutdoorunit: DC12-24V
1) Remove the service panel.
2) Fix the conduit connector to conduit cover with lock nut then secure it
against unit with screws.
3) Fix the conduit cover to the outdoor unit then secure it with screws.
4) Connect power supply cord and indoor/outdoor connecting wire to the ter-
minal block.
(Leave some slack in wires to allow easier servicing.)
5) Close the service panel securely. Make sure that 3-2. PIPE CONNECTION
is completed.
Grounding terminal
/ cCoOndru,t
Lock nut Connector
Remark:
* A disconnect switch should be required. Check the local code.
** Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal
CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE
Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG14.
Use double insulated copper wire with 600 V insulation.
Use copper conductors only.
Follow local electrical code.
r INDOOR UNIT[A] " [ INDOOR UNIT[B']", Terminal block , Terminal block
I I
-_---_---_--,,i Grounding
[._ ._o_._o_.i_rn inai **
[-?_-°_-°_i_ rninai** -_----_---_--:i G.... ding
208/230VAC i i i iDi ....... t 208/230 VAC i iDi t.......
1phase 60 Hz :: switch * 1phase 60 Hz _ switch *
Terminal
block 1
Power supply 208/230 V AC
1phase 2wires 60 Hz
OUTDOORUN,T
Ground
, Connect wires to the matching numbers of terminals.
, Be sure to attach each screw to its correspondent
terminal when securing the cord and/or the wire to the
terminal block.
POWER SUPPLY CABLE AND GROUND WIRE
Use solid or stranded conductor AWG14.
Use copper conductors only.
Follow local electrical code.
WARNING:
Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Standards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the terminal
block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. An incomplete connection or fixing of the
wire could result in a fire.
I For future servicing, give extra length to the connecting wires. ]
5
3=1. FLARING WORK
1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. t, 2)
2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3)
Put the end of the copper pipe to downward direction as you
remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the piping.
3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them
on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on
after flaring work.)
4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension
shown in the table. Select Amm from the table according to the tool
you use.
5) Check
Compare the flared work with Fig. 6.
If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do
flaring work again.
-._ opper
p@e
Fig. t
Copper pipe
Burr "_,_fSpare rearner
_1 '_Pipecutter I_
A
Die _-
Flare nut
Fig. 3
Copper pipe
Fig. 5
Good No good
Tilted Uneven Burred
Fig. 2
Flaring tool
Clutchtype Wing nuttype
Fig. 4
inside is shin-
Smooth aft ingwithout any
around _ scratches.
I' Evenlength
L,_ allaround
Fig. 6
Pipe diameter Nut
[mm (inch)] (mm) Clutch type tool
for R410A
e6.35 (t/4) t7
e9.52 (3/8) 22 0 to 0.5
et2.7 (t/2) 26 (0. to 0.02)
et5.88 (5/8) 29
A [mm (inch)]
Clutch type tool
for R22
1.0 to t .5
(0.04 to 0.06)
Wing nut type tool
for R22
1.5 to 2.0
(0.06 to 0.08)
2.0 to 2.5
(0.08 to 1.0)
Tightening torque
N,m kgf-cm
t3.7 to t7.7 t40 to t80
34.3 to 41.2 350 to 420
49.0 to 56.4 500 to 575
73.5 to 78.4 750 to 800
ft.lb
t0 to t3
25 to 30
36 to 42
54 to 58
3=2. PIPE CONNECTION
Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table.
When fastened too tight, flare nut may brake after a long period and
cause refrigerant leakage.
Outdoor unit connection
Connect pipes to stop valve pipe joint of the outdoor unit in the same
manner applied for indoor unit.
For tightening, use a torque wrench or spanner and use the same
tightening torque applied for indoor unit.
When installing the unit, securely connect the refrigerant
pipes before starting the compressor.
3=3. INSULATION AND TAPING
1) Cover piping joints with pipe cover.
2) For outdoor unit side, surely insulate every piping including valves.
3) Using piping tape (E), apply taping starting from the entry of outdoor
unit.
Stop the end of piping tape (E) with tape (with adhesive agent at-
tached).
When piping have to be arranged through above ceiling, closet or
where the temperature and humidity are high, wind additional com-
mercially sold insulation to prevent condensation.
%
6
4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST
1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit
gas pipe. (The stop valve will not work in its initial state fresh out of
the factory, totally closed with cap on.)
2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of
stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than t5 minutes.)
4) Check the vacuum with gauge manifold valve, then close gauge
manifold valve, and stop the vacuum pump.
5) Leave as it is for one or two minutes. Make sure pointer gauge mani-
fold valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge
shows -0.101 MPa [Gauge] [-760 mmHg(-30 in.Hg)].
6) Remove gauge manifold valve quickly from service port of stop
valve.
7) After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all
stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe. Operating with-
out fully opening lowers the performance and this causes trouble.
8) Refer to 1-3., and charge the prescribed amount of refrigerant if
needed. Be sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise,
composition of the refrigerant in the system may be changed and af-
fect performance of the air conditioner.
9) Tighten cap of service port to obtain the initial status.
10) Leak test
_4 to 5 turns
*Close
Hexagonal wrench
Service port cap
(Torque 13.7 to
17.7 N.m, 140to
180 kgf.cm, 10 to
13 ff.lb)
Stop valve cap
(Torque 19.6 to
29.4 N.m, 200 to
300 kgf.cm, 15 to
22 ft.tb)
Stop valve Stop valve
for GAS for LIQUID
0.101MPa Compound pressure
[-760 mmHg gauge (for R410A)
(-30 in.Hg)]
Pressure gauge
R410A)
e manifold
valve (for R410A)
igh
Low e hose
(for R410A)
Vacuum pump
(for R410A)
Precautions when usingJ
the control valve
When attachinq the control valve to
the service_ valve core may de-
form or loosen if excess pressure is
applied. This may cause qas leak.
When attaching the control valve to
the service port, make sure that the
valve core is in closed position, and
then tighten part A. Do not tighten
part A or turn the body when valve
core is in open position.
4-2. GAS CHARGE
Perform gas charge to unit.
1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve.
2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas
cylinder.
3) Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air
conditioner for cooling.
Note:
In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the
refrigerating cycle.
CAUTION:
When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure
to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composi-
tion of the refrigerant in the system and affect normal operation of the air
conditioner. Also, charge the system slowly, otherwise the compressor
will be locked.
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder
with warm water [under 40°C(140°F)] during cold season. But never use
naked fire or steam.
Indoor
unit
Refrigerant gas i
cytinder
operating valve
(for R410A) _
Union
Stop valve
------------[_D_ Liquid pipe
] Union
Union
Stop valve with
service port
--______ Gas pipe
Union
_"'-._ Ga uge manifold
valve (for R410A)
(__ _ Charge hose (for R410A)
Refrigerant gas cylinder
for R410A with siphon
_'-- Refrigerant (liquid)
LC:/___ _ Electronic scale for
refrigerant charging
Outdoor
unit
7
4=3. TEST RUN
Be sure to perform the test run for each unit. Make sure each indoor unit operates properly following the installation manual attached to the unit.
If you perform the test run for all indoor units at once, you cannot detect any erroneous connection, if any, of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor
unit connecting wires.
About the restart protective mechanism
Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner.
4=4. EXPLANATION TO THE USER
Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to use the air conditioner (how to use the remote controller, how to remove the air fil-
ters, how to remove or put the remote controller in the remote controller holder, how to clean, precautions for operation, etc.)
Recommend the user to read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully.
5=1. PUMPING DOWN
When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that refrigerant is not released into the atmos-
phere.
1) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
2) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit.
3) Close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit almost completely so that it can be easily closed fully when the pressure gauge shows 0
MPa [Gauge] (0 Ibf/in. 2 [0 kgf/cm2]).
4) Start the emergency COOL operation.
To start the emergency operation in COOL mode, disconnect the power supply plug and/or turn off the breaker. After 15 seconds, connect the power
supply plug and/or turn on the breaker, and then press the E.O. SW once. (The emergency COOL operation can be performed continuously for up to 30
minutes.)
5) Fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit when the pressure gauge shows 0.05 to 0 MPa [Gauge] (approx. 7.25 to 0 Ibf/in2[0.5 to 0
kgf/cm2]).
6) Stop the emergency COOL operation.
To stop operation, press the E.O. SW several times until all LED lamps turn off. Refer to operating instructions for details.
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting
the refrigerant pipes. The compressor may burst if air etc. get into it.
F
8
MITSUBISHI
ELECTRIC
Ciimatiseur Mini-Split
IViXZ-2B20NA
MANUEL D'INSTALLATION
Se reporter au manuel d'installation de chaque appareil int6rieur pour ]
proc6der a leur installation.
/
Le present manuel d_crit la procedure a suivre pour installer I'unit_ externe uni-
quement MXZ-2B20NA. Pour en savoir plus sur I'installation des unit_s internes,
consulter le manuel d'installation accompagnant chacune de ces unit_s.
Le manuel d'installation d6taille la m_thode d'installation sugg_r_e.
"route alteration structurelle requise pour I'installation dolt _tre conforme aux exi-
gences du code du b_timent local.
1. AVANT L'INSTALLATION ............................................................................. 10
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL EXTFtRIEUR ............................................ 13
3. TRAVAUX D'EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX ............ 14
4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET
ESSAI DE FONCTIONNEMENT .....................................................................................15
5. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN ............................................................... 16
DESTINi_ .ik L'INSTALLATEUR
10
1=1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE
Veuillez lire les "INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE" avant de proc6der a I'installation du climatiseur.
Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans ce manuel car elles concernent des points essentiels a la s6curit6.
Apr_s avoir lu ce manuel, veuillez le conserver avec les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT de I'appareil pour pouvoir la consulter ult6rieurement.
[] N'installez jamais I'unite seul (utilisateur).
Une installation incomplete peut etre a I'origine d'un incendie, d'une
electrocution, de blessures suite a la chute de I'appareil ou de fuites
d'eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agre6.
[] Executer les travaux d'installation en toute securite conformement aux
instructions du manuel d'installation.
Une installation incomplete peut etre a I'origine d'un incendie, d'une electrocution,
de blessures suite a la chute de I'appareil ou de fuites d'eau.
[] Lors de I'installation de I'appareil, utiliser I'_quipement de protection et les
outils ad_quats, par mesure de securitY.
Le non-respect de ces recommandations peut etre a I'origine de blessures.
[] Par mesure de s_curite, installer I'appareil darts un endroit capable de
supporter son poids.
Si I'appareil est installe dans un endroit incapable de supporter son poids, il
pourrait tomber et blesser quelqu'un.
[] Executer les travaux d'_lectricite en route securit_ conform_ment aux ins-
tructions du manuel d'installation et prevoir un circuit electrique r_serv_
au climatiseur. Ne brancher aucun autre appareil electrique sur le circuit
du climatiseur.
Un circuit electrique de capacite insuffisante ou une installation incorrecte peuvent
etre a I'origine d'un incendie ou d'une electrocution.
[] Pour eviter toute deterioration, veillez ace que les pieces et les vis
n'exercent pas de pression excessive sur les c_bles.
Des c_bles endommages pourraient provoquer un incendie.
[] Toujours couper I'alimentation principale Iors de I'installation de la carte
circuits imprim_s du panneau de commande de I'unit6 interne ou Iors
d'une intervention sur le c_blage _lectrique.
Le non-respect de ces recommandations peut etre a I'origine d'une electrocu-
tion.
[] Utiliser les c_bles sp_c[fi_s pour raccorder en route s_curite les unit_s
interne et externe et fixer les c_bles solidement aux sections de rac-
cordement des blocs de sorties de fagon a ce qu'ils n'exercent aucune
pression sur les sections de raccordement.
Un branchement incomplet et non securis6 peut provoquer un incendie.
[] Ne pas installer I'appareil darts un endroit expose a des fu[tes de gaz
inflammable.
La fuite et I'accumulation de gaz autour de I'appareil peut entrainer des risques
d'explosion.
[] Ne pas utiliser de raccord interm_diaire ou de rallonge pour brancher
le cordon d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils a une
m_me prise secteur.
Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. peuvent
entrai"ner des risques d'incendie ou d'electrocution, etc.
[] Veiller a utiliser les pieces fournies ou sp_cifi_es darts le manuel lors
des travaux d'installation,
L'utilisation de pieces defectueuses peut etre a l'origine de blessures corporelles
ou d'une fuite d'eau suite a un incendie, une electrocution, la chute de l'appareil,
etc.
[] Au moment de brancher la fiche d'alimentation darts la prise secteur,
veiller a depoussi_rer et nettoyer la fiche et la prise en contr61ant
qu'aucun element n'est desserr_. S'assurer que la fiche
d'alimentation est enfonc_e a fond darts la prise secteur.
La presence de poussiere, de salete ou d'elements desserres dans la fiche
d'alimentation ou la prise secteur peut etre a I'origine d'une electrocution ou d'un
incendie. Contreler la fiche d'alimentation et remplacer les elements desserres
eventuels.
[] Fixer correctement le couvercle du boitier electrique de I'unit_ interne et
le panneau de service de I'unit_ externe.
Si le couvercle du boitier electrique de I'unite interne et/ou le panneau de service
de I'unite externe sont mal fixes, ils risquent de provoquer un incendie ou une
electrocution en raison de la poussiere, de I'eau, etc. presentes dans le circuit.
[] Lors de I'installation, du deplacement ou de I'entretien de I'appareil,
veiller ace qu'aucune substance autre que le refrigerant sp_cifi_
(R410A) ne penetre darts le circuit de r_frigeration.
La presence d'une substance etrangere, comme de I'air dans le circuit, peut
provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion,
voire des blessures. L'utilisation de refrigerant autre que celui qui est speci% pour
le systeme provoquera une defaillance mecanique, un mauvais fonctionnement
du systeme, ou une panne de I'appareil. Dans le pire des cas, la securite du
produit pourrait etre gravement mise en danger.
[] Ne liberez pas le refrigerant darts I'atmosphere. En cas de fuite de r_fri-
g_rant pendant I'installation, aerez la piece.
Tout contact entre le refrigerant et une flamme pourrait provoquer I'emission de
gaz toxiques.
[] A la fin de I'installat[on, aucune fuite de refrigerant ne doit Otre pr_sente
sur le circuit.
En cas de fuite de refrigerant dans une piece, et si le refrigerant entre en contact
avec la partie chauffante d'un appareil de chauffage a ventilation, chauffage
d'appoint, poele, etc., des substances toxiques peuvent se degager.
[] Utiliser les out[Is et I'equipement de tuyauterie adapt_s a I'installation.
La pression du refrigerant R410A est 1,6 fois superieure a celle du R22.
L'utilisation d'outils ou d'equipements inadaptes et une installation incomplete
peuvent provoquer I'eclatement des tuyaux et blesser quelqu'un.
[] Pendant I'operation d'aspiration du refrigerant, arrOter le compresseur
avant de d_brancher les tuyaux de refrigerant.
Si les tuyaux de refrigerant sont debranches avant I'arret du compresseur et si
le robinet d'arret est ouvert, de I'air pourrait etre aspire et la pression du cycle de
refrigeration pourrait monter de fagon anormale. Les tuyaux pourraient eclater
et blesser quelqu'un.
[] Pendant I'installation de I'appareil, brancher correctement les tuyaux de
refrigerant avant de lancer le compresseur.
Si le compresseur demarre avant le branchement des tuyaux de refrigerant et si
le robinet d'arret est ouvert, de I'air pourrait etre aspire et la pression du cycle de
refrigeration pourrait monter de fagon anormale. Les tuyaux pourraient eclater
et blesser quelqu'un.
[] Fixer un ecrou _vas_ avec une cle dynamom_trique comme indiqu_
darts ce manuel.
Si I'ecrou evase est trop serre, il pourrait se rompre au bout de plusieurs annees
et provoquer une fuite de refrigerant.
[] L'installation de I'appareil doit _tre conforme aux normes _lectriques
nationales.
[] Raccorder correctement I'unite a la terre.
Ne pas raccorder le c_ble de terre a un tuyau de gaz, une conduite
d'eau, un paratonnerre ou le c_ble de terre d'un telephone. Une mise a la terre
incorrecte risquerait de provoquer une electrocution.
[] Installer un disjoncteur de fu[tes a la terre en fonction du lieu
d'installation.
L'absence de disjoncteur de fuites a la terre peut _tre a i'origine d'une electrocution.
[] Realiser les travaux de vidange/tuyauterie conform_ment aux instruc-
tions de la notice d'installation.
Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas realists correctement, de
I'eau pourrait s'ecouler et endommager le mobilier qui se trouve sous I'appareil.
1-2. OUTILS NECESSAIRES h, L'INSTALLATION
Toumevis Phillips CI_ dynamom_trique
Niveau CI_ a ouverture fixe (ou cl_ simple)
R_gle gradu_e CI_ hexagonale de 4 mm (5/32 in)
Couteau tout usage ou paire de ciseaux Outil d'_vasement pour le module R410A
[] Ne toucher ni a I'entr_e d'air ni aux ailettes en aluminium de I'unit_
externe.
Risque de blessures.
[] Ne pas installer I'unit6 externe a proximit_ de I'hab[tat d'animaux de
petite taille.
Si des animaux de petite taille penetrent dans I'unite et entrent en contact avec
les composants electriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, des
emissions de fumee ou un incendie. II convient egalement de conseiller a I'utilisateur
de nettoyer regulierement la peripherie de I'unite.
Tubulure de jauge pour le module R410A
Pompe a vide pour le module R410A
Tuyau de charge pour le module R410A
Coupe-tuyau avec al_soir
1=3. FICHE TECHNIQUE
Alimentation
ModUle Tension
nomi- Fr_quence
nale
208/
MXZ-2B20NA 60 Hz
230 V
Longueur des tuyaux et difference de hauteur *2, *3, *4, *8
Longueur max. des tuyaux Difference Nombre max. de coudes par
par appareil int_rieur / pour de hauteur max. appareil int_rieur / pour sys- Dosage du r_frig_rant A*5
syst_me a plusieurs appareils t_me _ plusieurs appareils
25 m (82 ft) / 50 m (t64 ft) 15 m (49 ft) 25 / 50 20 g/rn (1,08 oncetousles 5ft
"1 N'utilisez jamais des tuyaux dont I'epaisseur est inferieure a celle recom-
mandee. Leur resistance a la pression serait insuffisante.
*2 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure.
*3 Veillez a ne pas ecraser ou tordre le tuyau Iors du cintrage.
*4 Le rayon du cintrage d'un tuyau de refrigerant dolt _tre de 100 mm (4 in.)
minimum.
*5 Si la Iongueur du tuyau depasse 40 m (131 ft), une quantite supplementaire
de refrigerant (R410A) dolt _tre ajoutee. (Aucune quantite supplementaire
n'est necessaire pour une Iongueur de tuyau inferieure a 40 m (131 ft).)
Quantit_ supplementaire de rdrig_rant (m) = A x (Iongueur de tuyau (m)-40)
Quantite supplementaire de r_frig_rant (ft) = A x (Iongueur de tuyau (ft) - 131)
5
*6 Materiau d'isolation : mousse plastique resistante a la chaleur d'une den-
site de 0,045
*7 Utilisez toujours un materiau isolant de I'epaisseur specifiee. Une isolation
trop epaisse pourrait _tre a I'origine d'une installation incorrecte de I'unite
interne alors qu'une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites.
*8 Si I'appareil exterieur est plus haut que I'appareil interieur, la difference de
hauteur max. est limitee a 10 rn (33 ft).
1=4. CHOIX DE LA DiMENSiON DES TUYAUX ET DES JOINTS DE DIAMETRE DIFFERENT EN OPTION
Le diam_tre des tuyaux de connexion d6pend du type et de la capacit6 des appareils int6rieurs. Faire correspondre le diam_tre des tuyaux de connexion
des appareils int6rieur et ext6rieur selon le tableau suivant.
Si lediam_tre des tuyaux de connexion ne correspond pas a celui des connexions de fins de tuyaux, utiliser des joints de diam_tre diff@ent disponibles en option.
Appareil
ext6rieur
APPAREILA
APPAREIL B
Dimension des tuyaux
(liquide / gaz)
6,35 (t/4) / 9,52 (3/8)
[mm (inch)]
Appareil int6rieur
09 max./12 15
6,35 (t/4) / 9,52 (3/8) 6,35 (t/4) / t2,7 (t/2)
- / - - / MAC-454JP
1=5. CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Emplacement ne favorisant pas une exposition a des vents violents.
Emplacement favorisant une bonne circulation d'air sans poussi@e
excessive.
Emplacement ne favorisant pas une exposition a la pluie ou aux
rayons directs du soleil.
Emplacement ne g6n@ant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de
fonctionnement ou pulsation d'air chaud).
Emplacement sur un mur ou un support rigides pour 6viter toute pro-
pagation du bruit de fonctionnement ou vibration de I'appareil.
Emplacement qui ne risque pas d'etre expos6 a des fuites de gaz
combustible.
Lorsque I'appareil est install6 en hauteur, les pieds de support doivent
_tre fix6s.
Emplacement a 3 m (9,84 ft) minimum de I'antenne TV ou radio. Le
fonctionnement du climatiseur peut interf6rer avec la r6ception des
ondes radio ou TV dans des r6gions oQ la r6ception est faible. II peut s'
av@er n6cessaire de brancher un amplificateur sur I'appareil concern&
Toujours installer I'appareil _ rhorizontale.
Installer le climatiseur dans un endroit a I'abri du vent et de la neige.
Dans un endroit soumis a de fortes chutes de neige, installer un abri,
un socle et/ou des 6crans de protection.
Remarque :
II est conseill6 de faire une boucle avec le tuyau le plus pros possible de
I'unit6 externe de fagon a r6duire les vibrations transmises par I'unit6.
ESPACE REQUIS AUTOUR DE L'APPAREIL EXTC:RIEUR
1. Obstacles sur le haut
Si I'arri@e de I'appareil uniquement t dl.,.160 (3,94) ou plus
est plac6 contre un mur, la pr6sence _/H_J,,
d'un obstacle sur le haut de I'appareil 500 (19,68) _-
comme illustr6 ci-dessous importe ou plus kl I_
peu. _ F'-'i _
=
Remarque :
Si vous utilisez le climatiseur alors que la temp6rature ext6rieure est
basse, veillez a observer les instructions ci-dessous.
N'installez jamais I'unit6 exteme dans un endroit oQ le c6t6 pr6sen-
tant I'entr6e/la sortie d'air risque d'etre directement expos6 au vent.
Pour prot6ger I'unit6 exteme du vent, installezda de fagon ace que I'
entr6e d'air soit face au mur.
Pour 6viter toute exposition au vent, il est recommand6 d'installer
un 6cran de protection du c6t6 de la sortie d'air de runit6 exteme.
Pour 6viter tout probl_me de fonctionnement, 6vitez d'installer le clima-
tiseur dans les endroits suivants :
En pr6sence de fuites de gaz inflammable.
En pr6sence d'une grande quantit6 d'huile de machine.
•Dans les r6gions o_ I'air est tr_s salin, comme en bord de mer.
En pr6sence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermales.
En presence d'equipements haute frequence ou sans ill.
Devant (soufflerie) ouvert
Si I'espace illustr6 sur la
figure peut _tre maintenu, la
pr6sence d'obstacles dans 200 (7,87) ou plus/
les trois directions (avec le _/////////////////_
haut ouvert) importe peu. _ _ r×_
100 (3,94) 350 (13,78)
°u plus _IJF_- 4 I_°up'us
3. Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement --
Dans ce cas, rarri@e, les deux c6t6s
et le haut doivent _tre ouverts.
,_ [ 500 (19,68) ou plus
5. Espace d'entretien
Maintenir I'espace illustr6 ci-dessous pour I'entretien.
Espace d'entretien
=
Obstacles sur le haut et I'arriere uniquement
L'appareil peut _tre utilis6 1
en fixant un guidage de _ " 100 (394)
sortie d'air ext6rieur en ou plus
option (MAC-889SG) (avec
les deux c6t6s et le haut _:_::===1_ 1500 (19,68) ou plus
ouverts).
Guidage de sortie (MAC-889SG)
500 (19,68)
ou plus
Lors de I'installation de rappareil dans un endroit ferm6 sur les quatre c6t6s
comme une v@anda, veiller a laisser au moins 200 mm (7,87 in.) derri@e
I'appareil comme illustr&
En cas de circulation d'air insuffisante ou de cycle court 6ventuel, ins-
taller un guidage de sortie d'air et v6rifier que I'espace a I'arri@e est
suffisant.
Rernarque :
Veiller a ne pas installer plusieurs appareils ext_rieurs I'un a c6t_ de
I'autre.
Fen_tre
I 200(7,87) I
100 (3,94) _ minimum _ 350 (13,78)
minimum _ _ 200(7.87) _ _ minimum
4._ _ minimum J-b _.... B -
. v _-200 (7,87)
Moins de 1.200 (47,3) de lasurface avant
[Unit_ : mm (inch)]
11
1-6. SCHC:MA DqNSTALLATION
MXZ-2B20NA
(D)
En regleg6n6rale,0uvrir (EIj)
d'au moins500mm (19,69in.)
si le devant etles deuxc6t6s
100 mm
minimum
(3,94 in.)
)res le test de contr6ie des
fuites, appiiquer soigneusement
du mat6riau isotant pour obstruer
les trous,
doit 6tre fix6e sur
un tour contenant des m6taux (de
t'6tain p. ex.) ou un treillis m6tal-
iique, utiliser un morceau de bois
trait6 d'une 6paisseur de 20 mm
(79 in.) minimum entre le tour et
ta tuyauterie ou isoier la tuyauterie
en tui appiiquant 7 a 8 couches de
ruban isotant en vinyte.
Pour utiliser {a tuyauterie exis-
tante, effectuer un cycle COOL
(REFROIDtSSEMENT) de 30
minutes et lancer Faspirafion
avant de proc6der a ta d6pose
de I'ancien climatiseur. Reformer
i'6crou 6vas6 en respectant les
dimensions des nouveaux tuyaux
de r6frig6rant,
Plus de 100 mm (3,94 in.).
Plus de 200 mm (7,87 in.) si
des obstacles sont pr6sents de
chaque c6t6
_(F)
PI#CES A FOURNIR SUR PLACE
(A) C_ble d'alimentation* t
(B) C_ble de connexion int6rieur/ext6rieur* 1
Tuyau t61escopique (se reporter
(C) la section t-4.) t
(D) Cache de I'orifice mural t
(E) Ruban de tuyauterie I
Rallonge du tuyau flexible d'6va-
cuation
(ou tuyau flexible de chlorure de
(F) vinyle d'un diam_tre int6rieur de 1
t5 mm (19/32 in.) ou tuyau VPt6
de chlorure de vinyle)
Petite
(G) Huile r6frig6rante quantit6
(H) Mastic 1
(I) Attache de fixation pour tuyau 2 a 7
(J) Vis de fixation pour (I) 2 a 7
(K) Manchon d'ouverture murale t
Tuyau flexible de chlorure de
vinyle d'un diam_tre int6rieur de 15
(L) mm (19/32 in.) ou tuyau VP16 de t
chlorure de vinyle pour la douille d'
6vacuation
* Remarque :
Placer le c_ble de connexion int6rieur/ext6rieur
(B) et le c_ble d'alimentation (A) a t m (39,4 in.)
minimum du c_ble de I'antenne TV.
La "quantit6" pour (B) a (K) ci-dessus est la quantit6
utiliser pour I'appareil int6rieur.
En regle g6n6rale, ouvrir
d'au moins 500 mm (19,69 in.) si l'arriere,
les deux c6t6s et le haut sont ouverts
350 mm (13,78 in.)minimum
Ces appareils doivent _tre install6s par des entrepreneurs agr66s conform6ment aux r6glemen-
rations locales en vigueur.
Installation de I'appareil ext6rieur
835(32,87)
I 166 ' -I _ o_'
500(19.69)
I _Entr6ed'air"E_
/'_4::_ Evacuationd'air@'_
Orifices ovales 4-10(0,39) x 21(0,83)
[Unit6: mm (inch)]
1=7. DISPOSITION DE MONTAGE DE LA DOUILLE D'C:VACUATION
Effectuer uniquement les travaux d'6coulement en pr6voyant I'_coulement par un seul endroit.
1) Choisir un seul orifice pour I'_vacuation et installer la douille d'6vacuation sur cet orifice.
2) Fermer les autres orifices avec leur capuchon d'_vacuation.
3) Raccorder un flexible en vinyle de 15 mm (t9/32 in.) de diam_tre int_rieur, en vente dans le commerce, a la douille d'_vacuation eta 1'6vacuation principale.
Remarque :
Toujours installer I'appareil a I'horizontale.
Ne pas utiliser la douille d'_vacuation dans les r_gions froides. Le liquide _vacu_ pourrait geler et provoquer I'arr6t du ventilateur.
L'unit_ ext_rieure produit de la condensation en mode de chauffage. Choisir I'endroit o_ le climatiseur sera mont_ de mani_re a 6viter que I'unit_ ext_rieure
et/ou les sols ne soient mouill_s par I'eau d'_vacuation ou endommag6s en cas de gel de cette derni_re.
12
2=1. BRANCHEMENT DES CABLES DE L'APPAREIL EXTERIEUR
Veiller a utiliser des circuits sp6ciaux pour le climatiseur.
Le c_blage dolt _tre conforme aux normes techniques applicables.
Le c_blage dolt _tre connect6 conform6ment au sch6ma.
•Les vis doivent _tre serr6es de fagon a 6viter leur desserrage.
SPECIFICATIONSELECTRIQUES
Appareil ext@ieur
Alimentation 61ectrique(V, PHASE,Hz)
Calibre max.de fusible (temporis6) (A)
Courant admissible rain. du circuit (A)
Moteur de ventilateur (F.LA)
(R.LA)
Compresseur
(LR.A)
Tension de commande
MXZ_2B20NA
208/230,1,60
2O
15
0,96
10,1
15
Unit6interne-T616commande:(sansfil)
Appareilint@ieur-Appareilext@ieur: DC12-24V
1) Retirer le panneau de service.
2) Fixer le connecteur du conduit sur le couvercle du conduit a raide d'un
contre-6crou, puis le bloquer contre I'unit6 a raide de vis.
3) Fixer le couvercle du conduit sur I'unit6 externe, puis le fixer a raide de vis.
4) Raccorder les c_bles d'alimentation et de raccordement des unit6s interne
et externe au bloc de sortie.
(Pour un entretien ais6, laisser du mou au niveau des c_bles.)
5) Refermer le panneau de service. V6rifier que 1'6tape 3-2. RACCORDE-
MENT DES TUYAUX a 6t6 effectu6e.
_ i_iBornede terre
Couvercie
du conduit
"
ontre- necteur
6crou
Remarque :
* Un sectionneur devrait 6tre n6cessaire. V@ifier le code {ocaL
** Connecter un c_ble de mise a {a terre a une borne a {'aide d'une cosse a anneau.
RACCORDEMENT DES FILS ET DU CABLE DE MISE ,ikLA TERRE
Utiliser un conducteur massif AWG14 ou un conducteur toronn6 AWG14.
Utiliser un fil en cuivre a double isolation 600 V.
Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.
Respecter le code _lectrique local.
I Appareil int@ieur[,_] rAppareit int@ieur_]
i Boc de sorte i Boc de sort e
I I
_-_----L--4--.i Bornede _-_----:---4--.i Borne de
[-_-b--_i'_ re,, ** [._._oe_.__il_re,, **
2081230Vca iSectionneur* 2081230Vca Sectionneur*
Monophae_, Monophae6
60 Hz .... 60 Hz ....
____ede _' 'B=== ..... de
_? Apparei{ ext@ieur B_
Terre
Aiimentation 61ectrique
2081230Vca
Monophas6 2 ills 60 Hz
®
Raccorder les fils aux bornes asso-
cites aux num6ros correspondants.
Lots du raccordement du cordon et/ou
du fil au bloc de sortie, veiJler a fixer
chaque visa la borne correspondante.
CABLE D'AUMENTATION I_LECTRIQUE ET CABLE DE MISE A LA TERRE
Utiliser un conducteur massif ou toronn6 AWGt4.
Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement.
Respecter le code _lectrique local.
Z_ AVERTISSEMENT :
Utiliser le c_ble de connexion conforme aux normes techniques pour raccorder les unit6s interne et externe, et fixer le c_ble fermement sur la
bloc de sortie de fagon que le c8t€ raccordement de ce dernier ne soit soumis a aucune contrainte extCrieure. Un raccordement incomplet ou
une fixation incorrecte risqueraient de provoquer un incendie.
I Pr_voir une Iongueur de c_ble de raccordement suppl_mentaire en vue des entretiens ult_rieurs. I
13
3=1.TRAVAUX D'EVASEMENT
1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe4uyaux.
(Fig. I, 2)
2) Ebarbez parfaitement la partie trongonn6e du tuyau. (Fig. 3)
Dirigez I'extr6mit6 du tuyau en cuivre vers le bas Iors de 1'6bar-
bage de fagon a 61iminer les bavures de I'int6rieur du tuyau.
3) Retirez les 6crous _ 6vasement fix6s sur les unit6s interne et externe,
puis posezdes sur le tuyau apr_s avoir 61imin6 toutes les bavures.
(il est impossible de les poser apr_s les travaux d'6vasement).
4) Travaux d'6vasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre
dans la dimension indiqu6e dans le tableau. S61ectionnez A mm dans
le tableau suivant I'outil que vous utilisez.
5) Contr61e
Comparez les travaux d'6vasement avec la Fig. 6.
Si 1'6vasement n'est pas conforme a I'illustration, coupez la partie
6vas6e et refaites 1'6vasement.
'_- uyau en
cuivre
Fig. t
Bavures Tuyau en cuivre
-.__ AI6soir suppl6mentair___
\ tuyaux _I
Fig. 3
A
//_- Tuyau enFiiiere cuivre
Ecrou 6vas6
Fig. 5
Conforme Nonconforme
lnctin6 lrr6gulier Ebarb6
Fig. 2
Outi[ d'6vasement
Modeie a Modeieavec 6crous
rnanivelle a ailette
Fig. 4
Poncez le pour- lnt@ieurbrillant
tour du tuyau etsans rayu-
res.
l ?
_z_<_ Ega,isez,a
l_-'_-".,. Iongueurtout
h_o _ le tour du
tuyau
Fig. 6
Diam_tre du tuyau Ecrou Outil type
[mm (inch)] (mm) d'embrayage pour le
module R410A
e6,35 (t/4) t7
e9,52 (3/8) 22 0 - 0,5
et2,7 (t/2) 26 (0- 0,02)
et5,88 (5/8) 29
A [mm (inch)]
Outil type
d'embrayage pour le
module R22
1,0 - 1,5
(0,04 - 0,06)
Ecrou a oreilles pour le
module R22
t ,5 - 2,0
(0,06- 0,08)
2,0 - 2,5
(0,08- t,0)
Couple de serrage
N.m kgf-cm
t3,7- t7,7 t40- t80
34,3 - 41,2 350 - 420
49,0 - 56,4 500 - 575
73,5 - 78,4 750 - 800
ft.lb
10- t3
25 - 30
36 - 42
54 - 58
3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX
Serrez 1'6crou 6vas6 avec une cl6 dynamom6trique comme indiqu6
dans le tableau.
Si r6crou 6vas6 est trop serr6, il pourrait se rompre au bout de plu-
sieurs ann6es et provoquer une fuite de r6frig6rant.
Raccordement de I'unit_ externe
Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d'arr_t de I'unit6
exteme de la m_me fagon que pour runit6 interne.
Le serrage dolt _tre effectu6 avec une cl6 dynamom6trique ou une
cl6 plate en respectant les couples de serrage sp6cifi6s pour I'unit6
interne.
Pendant I'inetallation de I'appareil, branchez correctement
lee tuyaux de refrigerant avant de lancer le compreeeeur.
3=3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE
1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d'une bande isolante pour
tuyaux.
2) Du c6t6 de I'unit6 externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes
incluses.
3) Appliquez du ruban adh6sif de tuyauterie (E) en commengant par I'en-
tr_e de I'unit_ externe.
Collez I'extr_mit_ du ruban adh_sif (E) (avec le produit adh_sif
fourni).
Si la tuyauterie dolt passer dans le plafond, les toilettes ou dans
un endroit o_ la temperature et rhumidit_ sent _lev_es, ajoutez
une couche suppl_mentaire de bande isolante disponible dans le
commerce pour _viter toute formation de condensation.
14
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE
CONTROLE DES FUITES
1) Retirez le bouchon de I'ouverture de service du robinet d'arr_t du c6t6
du conduit de gaz de I'unit6 exteme (Le robinet d'arr_t ne peut pas
fonctionner en 1'6tat a sa sortie de I'usine, compl_tement ferm6 par le
bouchon )
2) Raccordez la vanne du collecteur a jauge et la pompe a vide a I'ouver-
ture de service du robinet d'arr_t du c6t6 du conduit de gaz de I'unit6
externe.
3) Mettez la pompe a vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes
minimum.)
4) Contr61ez la d6pression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur
jauge, puis fermez la vanne et arr_tez la pompe _ vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que I'aiguille
de la vanne du collecteur a jauge reste dans la m_me position. V@i-
fiez que le manom_tre indique une pression de 0,101 MPa [Jauge]
[-760 mmHg (-30 in.Hg)].
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur a jauge de I'ouverture de
service du robinet d'arr_t.
7) Lorsque les conduites de r6frig6rant sont raccord6es et purg6es,
ouvrez compl_tement les robinets d'arr_t aux deux extr6mit6s des
conduits de liquide et de gaz. La mise en service sans ouvrir compl_-
tement les robinets d'arr_t diminue le rendement de I'unit6 et peut _tre
source de panne.
8) Reportez-vous aux 6tapes t-3. et chargez la quantit6 de r6frig@ant
recommand6e si n6cessaire. Veillez a charger lentement le liquide
r6frig6rant. Sinon, la composition de r6frig@ant dans le syst_me peut
changer et affecter les performances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de I'ouverture de service pour recr6er les condb
tions d'origine.
10) Test de contr61e des fuites.
*4 a 5 tours
*Fermer
CI6 hexagonale
Bouchon de l'ouver-,
tare de service
(Couple de 13,7
117JN;8% kgf.cm,/
10 a 13 ftqb) /
i Pr6cautions a prendre Iors de I'uti-
saton de a vanne de commande
-0,101 MPa Manometrecornbine
[-760 rnrnHg (pour le rnodele R410A)
Bouchon du robinet d'arret (-30 in.Hg)] _ Man0m@e
(Couple de 19,6 a 294 Norn,200 _ / (pourlemodeleR410A)
300 kgf-crn, 15 a 22 ft.tb) _#:&.,#" Vanneduc01-
II \\\X. Hll// .-_ _ '_ leoteurajauge
!:__'_q./F///1 I _ (pour lernodele
_ Poignee ]Z 1:_ Poigneehaute
_7_ _ b.... // \\_Tuyau de charge
FA_Yi7/i_ _ I // \\ (pourlemodele
/ / \ Robinet d'arret //7/_////////
Robinet d'arret pourLIQUIDE Pompea vide
pourGAZ (pourle rnodeleR410A)
Fermer Corps
A _ Ouvrir /
/annede_' _ _4_'_[i _////O_ __.J-Pa../'--._,._ .... tared .... ice
i__ _--_ Tuyau de charge
---_-: R410A
o lit4 I
Lorsque vous fixez la vanne
de commande a I'ouverture de
service, le novau de vanne peut
se d6former ou se rel&cher en
cas de pression excessive. Cela
peut entrafner une fuite de qaz.
Lorsque vous fixez la vanne
de commande a I'ouverture
de service, veillez ace que le
noyau de vanne soit en position
ferm_e, puis serrez la partie A.
Ne serrez pas la partie A oune
tournez pas le corps Iorsque le
noyau de vanne est en position
ouverte.
./
4-2. RECHARGE DE GAZ
Charger du gaz pour I'appareil
1) Relier la bouteille de gaz sur I'orifice de service du robinet d'arr_t
2) Effectuer la purge d'air de la canalisation (ou du flexible) venant du
cylindre de r_frig_rant
3) Charger la quantit_ de r_frig_rant sp_cifi_e tout en laissant fonctionner
le climatiseur en mode de refroidissement
Remarque:
En cas d'ajout de r_frig_rant, respecter la quantit_ pr_cis_e pour le cycle
de r_frig@ation.
PRECAUTION:
En cas de supplement de charge, assurez-vous de charger le r_frig@ant
sous sa forme liquide. Si le r_frig_rant est charg_ sous sa forme ga-
zeuse, sa composition risque de se modifier a rint_rieur du syst_me et le
fonctionnement normal du climatiseur peut s'av_rer impossible. De plus,
chargez le r_frig@ant lentement pour _viter tout blocage du compresseur.
Pour maintenir une pression _lev_e dens le cylindre de gaz, le r_chauffer
avec de I'eau chaude [d'une temperature inf_rieure a 40°C (140°F)] pen-
dant la saison froide. Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur
pour effectuer cette operation.
Raccord
Robinet d'arret
Conduite
de tiquide
Apparel{
interieur
:t Raccord
Raccord Vanne d'arret avec
port d'entretien
Conduit de
--_____az refrigerant
Raccord
Vanne de fonctiom i _)_ _""'_
nement du cylindre )
de refrigerant (pour
Jauge cotiectrice
'e R410A) X Xnn_,il (pour 'e R410A)
Conduite flexible de charge-
__ t(pouNeR410A)....
Cyiindre de gaz refrigerant
pour R410A, avec siphon
""- Refrigerant (tiquide)
L._L.ET___ Echelle electronique pour
la charge de refrigerant
Appareil
ext@ieur
15
4=3. ESSAI
Toujours mener a bien I'essai de fonctionnement pour chaque appareil V6rifier si chaque appareil fonctionne correctement conform6ment aux indica-
tions de son manuel d'installation
Si vous effectuez I'essai de fonctionnement pour tousles appareils int6rieurs en m_me temps, vous ne pourrez pas d6tecter une connexion erron6e, le
cas 6ch6ant, des tuyaux de r6frig6rant ou des c_bles de raccordement entre appareil int6rieur/appareil ext6rieur.
Concernant mern_canisme de protection contre une rernise en marche trop rapide
Lorsque le compresseur s'arr_te, le dispositif de protection contre la remise en marche trop br_ve s'enclenche Le compresseur restera arr_t6 trois minutes
avant de se remettre en marche, afin de prot6ger le climatiseur
4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
A I'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez a I'utilisateur I'emploi du climatiseur (utilisation de la t616commande, remplacement des filtres a air,
enl_vement ou placement de la t616commande sur son support, nettoyage, pr6cautions a prendre pour le fonctionnement, etc)
Recommandez a I'utilisateur de lire attentivement le MANUEL D'UTILISATION
5=1. PURGE
Lors du d6placement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est n6cessaire de purger le syst_me en suivant la proc6dure ci-dessous de fagon a ne pas
lib6rer de r6frig6rant dans I'atmosph_re.
1) Raccordez la vanne du collecteur a jauge a I'ouverture de service du robinet d'arr_t du c6t6 du tuyau de gaz de I'unit6 externe.
2) Fermez compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du tuyau de liquide de I'unit6 externe.
3) Fermez presque compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du tuyau de gaz de I'unit6 externe pour faciliter sa fermeture totale Iorsque le manom_tre indi-
que 0 MPa [Jauge] (0 Ibf/in. 2 [0 kgf/cm2]).
4) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour lancer le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence, d6branchez la fiche d'alimentation 61ectrique et/ou coupez le disjoncteur. Au bout de
15 secondes, rebranchez la fiche d'alimentation 61ectrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une fois sur I'interrupteur de secours (E.O.
SW). (Le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence peut _tre ex6cut6 en continu pendant 30 minutes maximum.)
5) Fermez compl_tement le robinet d'arr_t du c6t6 du tuyau de gaz de I'unit6 externe Iorsque le manom_tre indique 0,05 a 0 MPa [Jauge] (environ 7,25
0 Ibf/in. 2[0,5 a 0 kgf/cm2]).
6) Arr_tez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour arr_ter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur I'interrupteur de secours (E.O. SW) jusqu'a ce que les t6moins LED s'6teignent. Consultez les
instructions d'utilisation pour plus d'informations.
Pendant I'op_ration d'aspiration du rCfrig6rant, arr_tez le compresseur avant de
dCbrancher les tuyaux de r6frig_rant. Le compresseur peut eclater si de rair, etc.
p_netre & I'int6rieur.
F
16
MITSUBISHI
ELECTRIC
Acondicionadores
IViXZ-2B20NA
de aire
de tipo
dividido
MANUAL DE INSTALACION
Para la instalaci6n de las unidades interiores, consulte el manual de instala- ]
ci6n incluido en cada unidad interior.
]
Este manual corresponde _nicamente a la instalacion de la unidad exterior MXZ-
2B20NA. Para la instalacion de las unidades interiores, consulte el manual de
instalacion que se incluye en cada unidad interior.
El manual de instalaci6n detalla el m_todo de instalacibn sugerido.
Cualquier modificaci6n estructural necesaria para Ilevar a cabo la instalacion de-
beta cumplir las normas de edificacion locales.
1. ANTES DE LA INSTALACION ..................................................................... 18
2. INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR ................................................ 21
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXION DE TUBERiAS ................. 22
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................... 23
5. REUBICACION Y MANTENIMIENTO .......................................................... 24
PARA EL INSTALADOR
1=1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERA OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE
Antes de instalar elacondicionador de aire, lea atentamente el apartado "POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERA OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE".
Observe los mensajes de atenci6n y cuidado indicados en 61, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes.
Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.
[] El usuario no debe instalar la unidad.
Una instalaci6n defectuosa podria causar incendios, descargas el6c-
tricas o lesiones debidos a una caida de la unidad o escapes de agua.
Para hacer la instalaci6n, consulte al concesionario en el que adquiri6
esta unidad o a un instalador cualificado.
[] Para efectuar una instalaci6n segura, consulte el manual de instalaci6n.
Una instalaci6n defectuosa podria causar incendios, descargas el6ctri-
cas o lesiones debidos a una caida de la unidad o escapes de agua.
[] AI instalar la unidad, use equipos y herramientas de protecci6n
adecuadas para garantizar la seguridad.
De no hacerlo, podria sufrir dahos corporales.
[] Asegurese de que el lugar de instalaci6n puede aguantar eN peso
de la unidad.
Si el lugar de instalaci6n no puede aguantar el peso de la unidad, 6sta
podria caerse y causar dahos.
[] Realice la instalacion el_ctrica siguiendo las instrucciones del ma-
nual de instalaci6n y asegur_ndose de emplear un circuito exclusi-
vo. No conecte otros dispositivos el_ctricos al circuito.
Si el circuito de alimentaci6n no tiene suficiente capacidad o la instala-
ci6n el6ctrica es insuficiente, podria producirse un incendio o una des-
carga el6ctrica.
[] Evite dm]ar los cables aplicando una presi6n excesiva con las
piezas o tornillos.
Unos cables da_ados podrian provocar incendios.
[] Asegurese de desconectar el conmutador de alimentacion general
al instamarla placa de circuito impreso o manipumar los cabmes de
conexi6n.
De no hacerlo, podria provocar una descarga el6ctrica.
[] Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las uni-
dades interior y exterior y conecte bien los cables en las seccio-
nes de conexi6n del panel de terminales de modo que no queden
tensos en dichas secciones.
Una conexi6n y fijaci6n defectuosas podrian provocar un incendio.
[] No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad, po-
dria producirse una explosi6n.
[] No emplee conexiones intermedias del cable de alimentacion ni
tampoco un cable de extension; evite tambi6n conectar demasia-
dos aparatos a una sola toma de CA.
Esto podria provocar un incendio o una descarga el6ctrica a causa de
un contacto o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, etc.
[] Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar
la instalaci6n.
El empleo de piezas defectuosas podria provocar lesiones o escapes
de agua a causa de un incendio, una descarga el6ctrica, la caida de la
unidad, etc.
[] AI conectar el enchufe de alimentaci6n en la toma, asegurese de
que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni
en el enchufe. Asegurese de que el enchufe de alimentaci6n est&
completamente insertado en la toma.
Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimenta-
ci6n o la toma, podria provocar incendios o descargas el6ctricas. Si el
enchufe de alimentaci6n presenta piezas sueltas, sustit0yalo.
[] Fije firmemente la cubierta de la instalaci6n el6ctrica a la unidad
interior y el panel de servicio, a la unidad exterior.
Si no se fijan con firmeza la cubierta el6ctrica de la unidad interior y el
panel de servicio de la unidad exterior, podria producirse un incendio o
una descarga el6ctrica a causa del polvo, el agua, etc.
[] AI instalar, reubicar o reparar la unidad, asegurese de que en el
circuito de refrigeracion no entra ninguna otra sustancia que no
sea el refrigerante especificado (R410A).
La presencia de cualquier otra sustancia extra,a, como aire por ejem-
plo, puede provocar una elevaci6n an6mala de la presi6n, una explosi6n
o da_os corporales. El uso de un refrigerante distinto al especificado por
el sistema ocasionar_ fallos mec&nicos, malfuncionamiento del sistema
o averias en la unidad. En el peor de los casos, esto podria Ilegar a ser
un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto.
[] No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas
de refrigerante durante la instalaci6n, ventile la habitaci6n.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podria generarse gas
nocivo.
[] Una vez acabada la instalaci6n, compruebe que no haya fugas de
gas refrigerante.
Si se produjeran p6rdidas de gas refrigerante en un interior y entraran
en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador,
una estufa, etc. se generarian sustancias nocivas.
[] Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducci6n
adecuados para la instalaci6n.
La presi6n del refrigerante R410A es t ,6 veces mayor que la del R22. Si
no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una
instalaci6n defectuosa, las tuberias podrian estallar o sufrir daSos.
[] AI bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desco-
nectar las tuberias de refrigerante.
Si las tuberias de refrigerante se desconectan con el compresor en mar-
cha y la v_lvula de retenci6n est_ abierta, podria entrar aire y la presi6n
del ciclo de refrigeraci6n aumentaria de forma an6mala. Esto podria
hacer que las tuberias estallaran o sufrieran dahos.
[] AI instalar la unidad, conecte las tuberias de refrigerante de forma
fija antes de porter en marcha el compresor.
Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberias de refrige-
rante est6n conectadas y la v_lvula de retenci6n se abra, podria entrar
aire y la presi6n del ciclo de refrigeraci6n aumentaria de forma an6mala.
Esto podria hacer que las tuberias estallaran o sufrieran daSos.
[] Apriete la tuerca abocardada con una Ilave dinamom_trica tal y
como se especifica en el presente manual.
Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podria romperse transcu-
rrido un tiempo, causando p6rdidas de refrigerante.
[] Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones
el6ctricas.
[] Conecte a tierra la unidad.
No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, de agua o al cable
de tierra de un tel6fono. Una conexi6n defectuosa podria provocar una
descarga el6ctrica.
[] Instale un disyuntor de fuga a tierra en funci6n de la zona de insta-
laci6n.
Si no se instala un disyuntor de fugas a tierra puede producirse una
descarga el6ctrica.
[] Para efectuar un drenaje y una instalaci6n de tuberias seguros,
siga las indicaciones del manual de instalaci6n.
Un drenaje o una instalaci6n de tuberias defectuosos podria causar un es-
cape de agua en la unidad que mojaria y estropearia los enseres del hogar.
[] No toque la entrada de aire ni las ametas de amuminio de la unidad
exterior.
Esto podria causar lesiones.
[] No instamemaunidad exterior donde puedan vivir animames pequehos.
Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas el6ctricas po-
drian provocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. Adem_s,
aconseje a los usuarios que mantengan limpia el _rea alrededor de la
unidad.
1=2. HERRAIVlIENTAS NECESARiAS PARA LA INSTALACION
Destornillador Phillips
Nivel
B_scula
Cuchilla o tijeras
1=3. ESPECIFICACIONES
Llave dinamom6trica
Llave (o Ilave de tuercas)
Llave hexagonal de 4 mm (5/32 pulg.)
Abocardador para R410A
V_lvula colectora de man6metro para R410A
Bomba de vacio para R410A
Manguera de carga para R410A
Cortador de tuberias con escariador
Alimentaci6n
Modelo Tensi6n de Longitud m&xima del tubo
r6gimen Frecuencia por unidad interior/para
sistema m01tiple
208/ 25 m (82 pies) /
MXZ-2B20NA 60 Hz
230 V 50 m (164 pies)
Longitud de tuberia y diferencia de altura *2, *3, *4, *8
N° m_x. de codes per uni-
Diferencia
dad interior / para sistema Ajuste de refrigerante A*5
m_xima de altura
mOltiple
15 m (49 pies) 25 / 50 20 g/m
(t ,08 onzas por cada 5 pies)
"1 Nunca utilice tuberias de grosor menor que el especificado. La resistencia
a la presi6n seria insuficiente.
*2 Utilice una tuberia de cobre o una tuberia de aleaci6n de cobre sin costuras.
*3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tuberia cuando la flexione.
*4 El radio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 100 mm
(4 pulg.) o mas.
*5 Si la Iongitud de la tuberia es superior a 40 m (131 pies) sera necesario
emplear mas refrigerante (R410A). (Si la Iongitud de la tuberia es inferior
a 40 m (131 pies), no es necesario mas refrigerante).
Refrigerante adicional (m) = A x (Iongitud de la tuberia (m) -40)
Refrigerante adicional (pies) = A x (Iongitud de la tuberia (pies) - 131)
5
*6 Material aislante: Plastico de espuma termorresistente con un peso espe-
cifico de 0,045
*7 AsegQrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor
excesivo puede alterar la correcta instalaci6n de la unidad interior y un
grosor insuficiente puede generar goteo de rocio.
*8 Si la unidad exterior est_ instalada a mayor altura que la unidad inte-
rior, la diferencia m_xima de altura se reducir_ a 10 m (33 pies).
18
14. SELECCION DE LAS MEDIDAS DE LOS TUBOS Y JUNTAS PAPA DISTINTOS DIAMETROS OPCIONALES
El di_metro de los tubos de conexi6n varia en funci6n del tipo y capacidad de las unidades interiores. Trabaje con los valores de di_metro de la siguiente
tabla para la conexi6n de los tubos en las unidades interiores y exteriores.
Si el di_metro de los tubos de conexi6n no coincide con el de las conexiones de los extremos, utilice juntas para distintos di_metros opcionales.
Unidad exterior
UNIDAD A
UNIDAD B
Medida del tubo (liquido / gas)
6,35 (t/4) / 9,52 (3/8)
[mm (pulg.)]
Unidad interior
Menos de 09/t2 t5
6,35 (I/4) / 9,52 (3/8) 6,35 (I/4) / t2,7 (I/2)
- / - - / MAC-454JP
1=5. SELECCION DEL LUGAR DE INSTALACION
Donde no est6 expuesta a un viento fuerte.
Donde haya un buen flujo de aire sin polvo.
Donde se pueda evitar todo Io posible la Iluvia o la luz directa del sol.
Donde el ruido o el aire caliente causados por el funcionamiento no
moleste a los vecinos.
Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor
ruido o vibraci6n durante el funcionamiento.
Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible.
Si se instala la unidad en alto, asegOrese de fijar las patas de la uni-
dad.
Donde est6 a una distancia minima de 3 m (9,84 pies) de cualquier
antena de televisi6n o radio. En las zonas con mala recepci6n, el fun-
cionamiento del aparato de aire acondicionado puede provocar inter-
ferencias en estos aparatos. Puede ser necesario conectar el receptor
afectado a un amplificador.
Instale la unidad en horizontal.
Inst_lela en un _rea donde no sufra el efecto provocado por una neva-
da, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale
un toldo, pedestal y/o algunas pantallas acOsticas planas.
Nota:
Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tuberia cerca de la
unidad exterior para reducir la vibraci6n que pudiera transmitirse desde
ese punto.
Nota:
Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea
baja, observe las instrucciones siguientes.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de
entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento.
Para evitar la exposici6n al viento, instale la unidad exterior con el
lado de entrada de aire hacia la pared.
Para evitar la exposici6n al viento, se recomienda instalar una placa
deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior.
Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares si-
guientes donde es m_s probable que ocurran problemas.
Donde pueda haber una fuga de gas inflamable.
Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
En ambientes salobres, como las zonas costeras.
Donde haya gas sulfOrico, como en zonas de ba_os termales.
Donde haya algOn equipo inal_mbrico o de alta frecuencia.
ESPACIO LIE}RE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR
parte trasera, no importa si hay algOn '1,,,,[1.
obst_culo por encima de la unidad 500.(19,68) T
tal y como se muestra en la siguiente o rnas _H _/.
figura.
1. Obstaculos pot la parte superior
Si hay obst_culos Onicamentepor la
100 (3,94) o mas
3. Obst&culos solamente por la parte frontal (ventilaci6n)--
En este caso, la parte trasera, ambos
lados y la parte superior deben que-
dar libres.
2. Parte frontal (ventilacion) abierta
Siempre que se mantenga
libre un espacio como el que
se muestra en la ilustraci6n, 200.(7,87)
no importa que haya obst_- _///////////////////o mas
culosentresdirecciones(si _ _ l_la parte superior queda libre).
100(3,94) I I I 350 (13,78)
omas 4 --°mas
"_ I 500 (19,68) o mas
/ /,,
4. Obstaculos solamente pot las partes frontal y trasera--
La unidad se puede utilizar
si se agrega una guia de
ventilaci6n exterior opcional
(MAC-889SG) (si ambos
lados y la parte superior
est_n libres).
5. Espacio de servicio
Mantenga el espacio de servicio que se muestra en la siguiente
figura para permitir el mantenimiento de la unidad.
Espacio de servicio
,_/<//_sl00 (3,94) 0 I
=___L 1800/19,68/o
" I t j
!
100(394) i;
oma "}i
500(;9,68) 350 (13 78) o mas
_ (19,68) o rnas
Guia de ventilaci6n (MAC-889SG)
Si la unidad se instala en un _rea cerrada por los cuatro lados, como una
galeria, asegOrese de dejar un espacio de m&s de 200 mm (7,87 pulg.)
por detr_s de la unidad tal y como se muestra.
Cuando no haya flujo de aire o exista la posibilidad de que su ciclo
sea corto, instale una guia de salida y aseg_rese de que haya espacio
suficiente en la parte trasera de la entrada de aire.
Nota:
Nunca instale varias unidades exteriores juntas sin espacio entre sus
laterales.
Ventana
[¢J |Masd .... I I_
Masdel00 _ (7,87) _Masde350
(3,94) H _ Masde200 _ _;J (13,78)
I / )). J (7,87)
Menosde 1.200(47,3)de la superficie delantera
[Unidad: mm (pulg.)]
19
1=6. DIAGRAMA DE INSTALACION
MXZ-2B20NA
X Normalmente abierto
Mas de 500 mm
\ (19,69 pulg,) si la parte
deiantera y ambos
lados est&n abiertos
Mas de 100 mm
(3,94 puJg.)
(D)
(J)
Despu6s de la prueba defugas, |
apiique material aislante de modo
/
que no queden huecos.
los tubes deban instaiar-
una pared con contenido
metalico (ptacas de {at6n) o
rejiilas metalicas ponga un trozo
de madera tratada quimicamente
de 20 mm (7,9 pulg.) o mas de
grosor entre la pared y los tubos
o envuelva los tubos con 7 u 8
vueEtas de cinta aistante de vini{o.
Para utilizar tuberias ya exis-
tentes, active el modo COOL
(REFRtGERACK_N) durante 30
minutes y reaiice et bombeo de
vaciado antes de retirar el acondk
cionador de aire antiguo. Adapte
el abocardado a tas dimensiones
nuevo refrigerante.
Mas de
100 mm (3,94 pulg.)
Mas de
200 mm (787 pulg.) si hay obsta-
culos a ambos lados
_(F)
COMPONENTES QUE DEBERA ADQUIRIR LO-
CALMENTE
(A) Cable de alimentaci6n* I
(B) Cable de conexi6n interior/exterior* t
(C) Tubo de conexi6n (consulte t-4.) t
(D) Cubierta del orificio de la pared t
(E) Cinta para las conexiones t
Prolongaci6n del tubo de drenaje
(o PVC blando, manguera de 15 1
(F) mm (t9/32 pulg.) de di&metro inte-
rior o tubo de PVC rigido VP16)
Poca
(G) Aceite refrigerante cantidad
1
2a7
2a7
t
(H) Masilla
(I) Banda de fijaci6n del tubo
(J) Tornillo de fijaci6n para (I)
(K) Manguito del orificio de la pared
Tuberia de PVC blando de t5 mm
(19/32 pulg.) en el interior o tuberia 1
(L) VPt6 de PVC duro para boquilla de
drenaje
* Nota:
Tienda el cable de conexi6n de la unidad interior/
exterior (B) y el cable de alimentaci6n (A) al menos
a I m (39,4 pulg.) de distancia del cable de la ante-
na de televisi6n.
Las "cantidades" referenciadas (B) y (K) indican el
n° de componentes que deber6 utilizar por unidad
interior.
Normalmente abierto
Mas de 500 mm (19,69 pulg.) si {a parte
trasera, {os lateraies y la parte superior estan
abiertos
Mas de 350 mm (13,78 pulg.)
La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo con la normativa local.
Instalaci6n de la unidad exterior
|. 835(32,87) _4
_! 500(19,69) I /
I _Entradadeaire4_=_) _ .
Entradadeare1_ co W
/_'4_.Salida deaire <_-
4-10(0,39) × 21(0,83)
orificios ovaiados
[Unidad: mm (pulg.)]
1=7. DISPOSICION PARA MONTAJE DE LA BOQUILLA DE DRENAJE
Debe realizar las tareas de drenaje Qnicamente cuando se deba drenar en un sitio
1) Elija uno de los orificios para drenaje e instale la boquilla de drenaje en el mismo
2) Cierre el resto de los orificios con los tapones
3) Conecte una manguera de pl_stico de t5 mm (19/32 pulg) de di6metro interior (adquirida en un establecimiento del ramo), con6ctela en la boquilla de dre-
naje, y col6quela de forma que el agua se drene bien
Nota:
Instale la unidad en horizontal.
No utilice la tapa de desag0e en regiones frias. El agua de drenaje se puede congelar y provocar la parada del ventilador.
La unidad exterior produce condensaci6n durante la funci6n de calefacci6n. Seleccione un lugar para la instalaci6n en el que la unidad exterior y las tomas
de tierra no se humedezcan con el agua de drenaje ni se darien debido a la congelaci6n de dicha agua.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Mitsubishi MXZ-2B20NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à