Pelican Water LWS-PUV14 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Supporter par
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
www.viqua.com
Modèles certifiés Classe B selon la norme
NSF 55 :
PUV-8, PUV-16
Manuel d'utilisation
Supporter par
Système testé et certifié par NSF
International par rapport à CSA
B483.1 et NSF/ANSI 55 pour les
performances de désinfection,
Classe B
520240-R_RevM
Section 8 Garantie du constructeur
Notre engagement
VIQUA s'engage à dépasser vos attentes dans tous vos rapports avec nos produits comme avec notre société. Nous
avons fabriqué votre système de désinfection par UV aux normes de qualité les plus élevées, nous apprécions nos clients
à leur juste valeur. Pour tout besoin d'assistance ou question sur votre système, n'hésitez pas à contacter notre équipe de
support technique au 1.800.265.7246 ou [email protected], nous nous ferons un plaisir de vous aider. Nous
espérons sincèrement que vous profiterez de tous les avantages d'une eau de boisson propre et sûre après l'installation de
votre système de désinfection VIQUA.
Recours en garantie
Remarque : pour optimiser les performances de désinfection comme la fiabilité de votre produit VIQUA, le système doit
être dimensionné, installé et entretenu correctement. Le manuel de l'utilisateur contient des instructions sur
les paramètres nécessaires de qualité de l'eau comme sur les exigences d'entretien.
Au cas où une réparation ou un remplacement des pièces couvertes par cette garantie serait nécessaire, votre revendeur
pourra se charger de la procédure. En cas de doute sur la couverture par la garantie d'un problème ou d'une défaillance de
l'équipement, contactez notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou par e-mail à l'adresse
[email protected]. Nos techniciens parfaitement formés pourront vous aider dans le dépistage du problème
pour trouver une solution. Vous devez avoir à disposition le numéro de modèle (type de système), la date d'achat, le nom
du revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit VIQUA (« revendeur source ») ainsi qu'une description du
problème rencontré. La preuve d'achat pour tout recours en garantie peut être la facture d'origine ou la carte
d'enregistrement du produit remplie et renvoyée précédemment par e-mail ou en ligne.
Couverture spécifique de garantie
La couverture de garantie est spécifique à la gamme de produits VIQUA. La couverture de garantie est soumise aux
conditions et aux limitations abordées dans « Conditions générales et limitations ».
Garantie limitée de dix ans pour la chambre à UV VIQUA
VIQUA garantit la chambre à UV du produit VIQUA contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée de dix (10)
années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute chambre à UV
VIQUA défectueuse. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée de trois ans sur les composants matériels et électriques
VIQUA garantit l'absence de défaut de matériaux et de main d'œuvre sur le dispositif de commande et les composants
matériels pour une durée de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou
réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre
revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée d'un an pour les lampes, manchons et capteurs UV
VIQUA garantit les lampes, manchons et capteurs UV contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée
d'une (1) année à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute
pièce défectueuse couverte par la garantie. Votre revendeur pourra traiter votre recours et vous indiquer si le ou les
éléments défectueux doivent être renvoyés pour analyse de panne.
Remarque : n'utilisez que des lampes et manchons de rechange d'origine VIQUA dans votre système. Le non-respect de
cette prescription peut compromettre sérieusement les performances de désinfection et annuler votre garantie.
Conditions générales et limitations
Aucune des garanties ci-dessus ne couvre les dégâts causés par une utilisation ou un entretien incorrect, par des
accidents, catastrophes naturelles, et ne couvre pas les imperfections ou rayures mineures ne gênant pas matériellement
le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui n'ont pas été installés conformément
aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre de ces garanties restent couvertes par la garantie jusqu'au terme de la
garantie de la pièce d'origine.
Les garanties ci-dessus n'incluent pas le coût d'expédition et de manutention des articles renvoyés.
Les garanties limitées décrites ci-dessus sont les seules garanties applicables à la gamme de produits VIQUA. Ces
garanties limitées détaillent le recours exclusif pour toute défaillance ou défaut d'un de ces produits, à titre contractuel,
délictuel (y compris négligence), de la responsabilité du gardien de la chose ou autre. Ces garanties remplacent toutes
autres garanties écrites, orales, implicites ou habituelles. Sans limitation, aucune garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier n'est applicable à aucun de ces produits.
VIQUA ne saurait être tenu responsable des blessures ou dommages aux biens causés par l'utilisation correcte ou abusive
d'un des produits mentionnés ci-dessus. VIQUA ne saurait en aucun cas être responsable des dommages spéciaux,
accessoires, indirects ou consécutifs. La responsabilité de VIQUA sera dans tous les cas limitée à la réparation ou au
remplacement de la pièce ou du produit défectueux, cette responsabilité prendra fin à l'expiration de la période de garantie
applicable.
32
Garantie du constructeur
Félicitations pour l'achat de votre système de désinfection d'eau par ultraviolets
(UV) ! Ce système fait appel à la technologie UV la plus récente sur le marché et il est
conçu pour vous apporter des années de fonctionnement sans souci avec un minimum
d'entretien pour protéger votre eau potable de toute contamination microbiologique.
Pour assurer une désinfection continue de votre eau, les lampes UV doivent être
remplacées chaque année par les pièces de rechange fournies par l'usine VIQUA. Les
lampes VIQUA sont le résultat d'un important développement aboutissant à une
plateforme de désinfection hautement efficace avec une production d'UV extrêmement
stable sur toute la durée de vie de 9 000 heures. Son succès a mené à une prolifération
de copies qui ne sont pas d'origine sur le marché.
La lampe UV est le cœur du système de désinfection et aucun compromis n'est autorisé
quand vient le moment de la remplacer.
Pourquoi vous devriez insister sur des lampes de rechange fournies par l'usine d'origine
VIQUA ?
Il a été démontré que l'utilisation de lampes de rechange qui ne sont pas d'origine et
largement disponibles endommage le module du dispositif de commande du système
de désinfection par UV VIQUA.
Un nombre croissant d'appels au Service d'assistance technique VIQUA en lien avec
les lampes qui ne sont pas d'origine utilisées (sans le savoir) comme pièces de
rechange.
Les dommages provenant de l'utilisation de lampes UV qui ne sont pas d'origine
constituent un risque de sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de
l'équipement.
À moins que l'équipement UV ne soit équipé d'un capteur à UV (écran), il est
impossible de vérifier la production des UV (invisible) des lampes UV de rechange.
Une apparence similaire à la lampe UV d'origine et la présence d'une lumière bleue
(visible) ne garantissent pas une performance de désinfection équivalente.
Les lampes de rechange VIQUA subissent des tests de performance rigoureux et des
processus de contrôle de qualité stricts pour assurer que les certifications de
performance et de sécurité de l'équipement d'origine ne sont pas compromises.
Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur
des lampes UV de rechange d'origine VIQUA.
Caractéristiques
Section 7 Caractéristiques
Alarme Consultez la Section 5.1. Consultez la Section 5.1.
Le système fonctionne mais
les tests de l'eau révèlent une
contamination bactérienne
L'équipement en aval du système UV agit comme un terreau
fertile pour les agents pathogènes
Garantir que les UV sont la dernière pièce d'équipement de
traitement
Les agents pathogènes résident dans les lignes de
distribution après les UV
S'assurer que toutes les lignes de distribution ont été
désinfectées à la chlorine. Consultez la Section 3.2.
Recontamination des embouts de tuyau
Retirer tous les embouts de tuyaux et rincer à la chlorine.
Consultez la Section 3.2.
Le compteur de la lampe
n'affiche rien
L'unité est débranchée. Brancher l'unité dans la prise d'alimentation
Pas de courant dans la prise Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur
Le cordon d'alimentation est endommagé Remplacer le cordon d'alimentation
Une surtension a causé des dommages à l'ensemble
électrique
Remplacer le dispositif de commande et utiliser un limiteur de
surtension (TVSS)
Général (Tous les modèles)
Paramètres de fonctionnement
Pression maximale de fonctionnement 862 kPa (125 psi)
Pression minimale de fonctionnement 27,5 kPa (4 psi)
Température ambiante maximale 122 ºF (50 ºC)
Température ambiante minimale 32 ºF (0 ºC)
Humidité maximale 100%
Dureté maximale 120 ppm (7 grains par gallon)
Fer maximum 0,3 ppm
TUV minimale 70%
Installation Verticale ou horizontale*
Limiteur de débit Oui
Certification NSF Classe B Norme NSF 55
Durée de fonctionnement nominale de la lampe 1 an
Certification du système UV
PUV-8
PUV-16
Débits
Débit pour NSF Std 55, Classe B 8,9 gpm (33,7 lpm) (2 m
3
/hr) 15,8 gpm (59,8 lpm) (3,55 m
3
/hr)
Électrique
Tension 100-240V AC 100-240V AC
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Courant max. 1,0 ampères 1,0 ampères
Consommation électrique max. 50 watts 85 watts
Alimentation lampe 40 watts 70 watts
Autre
Matériau de la chambre UV Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 304
Entrée/Sortie NPT 3/4" NPT 1"
Symptôme Cause possible Solution Possible
18 31
Informations de sécurité
Section 1 Informations de sécurité
Ci-dessous sont les instructions originales. Veuillez lire la totalité de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Prêtez
attention à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions
pourrait conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dommages sur l'équipement.
Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement ne soit pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement
autrement que comme spécifié dans le manuel d'installation.
1.1 Dangers potentiels :
Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des
dommages sur le système.
1.2 Précautions de sécurité :
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique
que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent
pas être jetés dans la poubelle. Pour une élimination appropriée, contactez votre
centre de recyclage/réutilisation local ou un centre de déchets dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou inflammable à
proximité du système.
Ce symbole indique qu'il y a du mercure présent.
Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile et que
le colis doit être manipulé avec soin.
Ce symbole est une alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité
suivant ce symbole pour éviter des risques de blessures. Lorsqu'il se trouve sur
l'équipement, consultez le manuel d'utilisation et d'entretien manuel d'utilisation
et de maintenance pour des informations sur la sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections latérales sont
exigées pour la protection contre une exposition à des UV.
Ce symbole indique un risque d'électrocution ou de décharge électrique. Ce symbole indique que des gants doivent être utilisés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant qui
peut s'éjecter vigoureusement. Respectez toutes les procédures pour une
dépressurisation sûre.
Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être utilisées.
Ce symbole indique que le système est sous pression.
Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation disponible
pour effectuer les procédures nécessaires.
Ce symbole signale un risque potentiel d'UV. Une protection appropriée doit être
portée.
Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre.
Ce symbole indique que le composant marqué peut être chaud et ne devrait pas
être touché sans précaution.
Ce symbole indique que le système devrait être connecté à une prise
correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque
l'écoulement commence.
Avertissement : ce produit peut contenir des produits chimiques connus par l'État de Californie pour causer des cancers, des anomalies congénitales et autres
problèmes reproductifs.
DANGER
Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles.
Choc électrique : pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique. À
moins qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies, N'essayez PAS de réparer par
vous-même, reportez-vous au centre de service autorisé.
MISE À LA TERRE : ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin de moindre
résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Un
mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou technicien de maintenance qualifié en cas de
doute sur la mise à la terre correcte de la prise. NE modifiez PAS la fiche fournie avec ce système, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne
prise par une électricien qualifié. N'utiliser AUCUN adaptateur avec ce système.
DISJONTEUR DE FUITE DE TERRE : pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une protection supplémentaire par
rapport au risque de choc électrique, ce système ne devrait être branché que sur une prise correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de
terre (DFT) ou à un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Vérifiez le
fonctionnement du DFT selon le calendrier de maintenance proposé par le constructeur.
NE PAS faire fonctionner le système de désinfection si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé
d'une manière ou d'une autre.
NE PAS utiliser ce système de désinfection pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés
ou vendus par le distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité.
NE PAS installer ce système de désinfection dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel.
NE PAS stocker ce système de désinfection où il serait exposé aux intempéries.
NE PAS stocker ce système de désinfection où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été
débranchée.
Hg
UV
Cu
Dépannage
Section 6 Dépannage
C Mode discrétion
Appuyez pour arrêter le signal sonore.
Lorsque l'alarme sonne à cause de l'âge de la lampe, le bouton de mise en discrétion arrête le signal
sonore pendant 7 jours : il est possible de le répéter jusqu'à 4 fois maximum. Ensuite, le bouton met le
signal sous silence seulement pendant 24 heures.
Lorsque l'alarme sonne à cause d'un autre problème, le bouton de mise en discrétion arrête le signal
sonore pendant 24 heures.
Indicateurs lumineux
Condition
d'alarme/défaut
DEL 1 (état du
dispositif de
commande UV)
DEL 2
(Lampe UV
Statut)
État de l'indicateur
audio
Remarques
Défaut
d'exécution/allumag
e de la lampe UV /
Rouge Rouge clignotant Émission de bips
1. Débrancher le système UV de l'alimentation secteur
principale.
2. Vérifier la sécurité de la connexion de la lampe.
3. Restaurer l'alimentation au système UV.
4. Si le message de défaillance se répète, remplacer le
lampe UV.
L'alarme sonore peut être éteinte pendant 24 heures
Lampe UV proche
de l'extrémité de
l'avertissement de
fin de vie
Vert Jaune De
Avertissement : La lampe exigera un remplacement sous
peu
Lampe UV proche
de l'extrémité de
défaut de fin de vie
Vert Rouge clignotant Piaulement
1. Suivre les instructions dans le manuel pour remplacer
la lampe
Le piaulement d'avertissement peut être éteint pendant 7
jours
Défaut de fin de vie
excédée de la
lampe UV
Vert Rouge clignotant Piaulement
1. Suivre les instructions dans le manuel pour remplacer
la lampe.
Le piaulement d'avertissement peut être éteint pendant
24 heures.
Dépassement de
seuil de tension c.a.
Rouge clignotant Rouge clignotant Émission de bips
Lorsque la tension c.a. est de nouveau dans la plage
(>93 V ou <265 V). l'alarme s'annule et le
fonctionnement normal est repris
L'alarme sonore peut être éteinte temporairement
Défaut du dispositif
de commande UV
Rouge clignotant Rouge Émission de bips
1. Débrancher le système UV de l'alimentation secteur
principale.
2. Laisser 30 secondes pour que l'unité d'alimentation se
mette hors tension
3. Restaurer l'alimentation au système UV.
4. Si le message de défaillance se répète, remplacer le
dispositif de commande.
L'alarme sonore peut être éteinte pendant 24 heures
Symptôme Cause possible Solution Possible
Pas d'alimentation
Le disjoncteur de fuite de terre (DFT) et/ou le disjoncteur
s'est déclenché
Réinitialiser le DFT et/ou disjoncteur
Suppresseur de tension transitoire (TVSS) endommagé Remplacer le TVSS
Dispositif de commande endommagé Remplacer le dispositif de commande et utiliser un TVSS
Le DFT ou le disjoncteur s'est
déclenché à maintes reprises
La connexion entre la lampe et la prise de la lampe est
humide
Nettoyer et sécher les broches de la lampe et la prise de la
lampe, vérifier l'étanchéité de l'appareil ou de la condensation
Court-circuit dans l'assemblage électrique Remplacer le dispositif de commande
Fuite au niveau de l'entrée ou
de la sortie
Les raccords de tuyaux filetés fuient
Nettoyer les filetages, resceller avec du ruban Téflon et
resserrer
Fuite détectée dans la zone de
la chambre UV
Condensation d'air humide sur la chambre froide
(accumulation lente)
Contrôler l'humidité ou déplacer unité
Joint torique endommagé, s'est détérioré ou est
incorrectement installé
Inspecter et remplacer en cas de détérioration
Ensemble lampe/manchon mal installé (trop serré ou pas
assez serré)
Serrer l'ensemble à la main
30 19
Informations de sécurité
1.3 Propriétés chimiques de l'eau
La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants
sont recommandés pour l'installation :
* Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz
est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de
votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un pré-traitement approprié est
recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de désinfection par UV. Ces paramètres
de qualité de l'eau peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés.
Un pré-traitement approprié est essentiel pour que le système de désinfection par UV fonctionne comme prévu.
AVERTISSEMENT
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement
mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas
l'eau en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la
température sur le robinet de votre système UV.
Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises
sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que
cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé.
Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée du boîtier. Une utilisation non conforme ou des
dommages causés au système peuvent résulter en une exposition à des rayonnements UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à petite
dose, causer des dommages aux yeux et à la peau.
Tout changement ou toute modification apportée à ce système sans l’autorisation du fabricant peut rendre son fonctionnement dangereux et en
annuler la garantie.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures voire modérées.
Examiner soigneusement le système de désinfection après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non
prévues pour être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe.
En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est recommandé
d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10" à la sortie de votre chambre UV.
EXPOSITION AU MERCURE: La lampe à rayons UV contient du mercure. Si la lampe se brise, évitez d’inhaler ou d’ingérer des débris ou même
d’exposer vos yeux et votre peau. N’utilisez jamais d’aspirateur pour nettoyer une lampe brisée, car cela pourrait répandre le mercure déversé.
Respectez la réglementation et les directives locales en matière de nettoyage et d’élimination des déchets de mercure.
AVIS
La lampe UV à l'intérieur du système de désinfection a une durée de vie nominale d'environ 9000 heures. Pour une protection permanente,
remplacez la lampe UV chaque année.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou
formées.
Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau principales.
Le système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans des piscines lorsque des personnes sont dans
la piscine.
RALLONGES : si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des
connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur.
Utilisez seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance
en ampères ou en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arranger le cordon afin qu'il
ne soit pas tiré ou qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser, et
remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants.
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la
prise. Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
PROTECTION DU SYSTÈME : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le
dispositif de commande.
La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant, Titre
21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement.
Qualité de l'eau et minéraux Niveau
Fer < 0,3 ppm (0,3 mg/l)
Dureté* < 7 gpg (120 mg/l)
Turbidité < 1 NTU
Manganèse < 0,05 ppm (0,05 mg/l)
Tanins < 0,1 ppm (0,1 mg/l)
Transmittance UV > 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où la TUV < 75 %)
Hg
Fonctionnement
Procédure :
Remarques : 1) Après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon en quartz, effectuez la procédure de désinfection,
consultez la Section 3.2.
2) Si le système est placé temporairement en dérivation ou s'il est contaminé après la désinfection du
système, il est nécessaire de choquer le système avec de l'eau de javel pendant 20 minutes avant de
recommencer à utiliser l'eau.
Section 5 Fonctionnement
5.1 Panneau de commande
Figure 5 Panneau de commande
Boutons et affichage (Tous les modèles)
Caractéristique Description Fonction
A
Affichage du compteur de
lampe
Compte à partir de 365 jours pour afficher le temps qu'il reste avant le changement annuel de la lampe.
B
Réinitialisation du compteur
de la lampe
Après avoir installé une nouvelle lampe, appuyez et maintenez pendant cinq secondes pour réinitialiser le
compteur de la lampe à 365.
Déposer les joints toriques et
la vis de manchon.
2
Déposer le manchon en
quartz avec précaution.
3
Mild
Acid
Nettoyer le manchon en
quartz avec un chiffon imbibé
de CLR, de vinaigre ou tout
autre acide doux, puis rincer
à l'eau.
4
1
2
3
Reposer l'écrou de maintien et
les joints toriques neufs fournis.
Reposer la lampe. Consultez
la Section 4.1.
Remarque : S’assurer que la
gaine à quartz est
correctement placée au
centre de la chambre.
2
1
C
B
A
20 29
Informations générales
Section 2 Informations générales
Figure 1 Composants du système
Composant Description Référence Systèmes UV
1 Connecteur de lampe - Utilisé sur tous les modèles
2 Cordon d'alimentation
602636 (120V) Utilisé sur tous les modèles
602637 (230V) Utilisé sur tous les modèles
3
Dispositif de commande (comprend le support
de fixation du dispositif de commande, la carte
de référence, le cordon de la lampe)
650713-007 PUV-8, PUV-16
4 Carte de référence 603069 Utilisé sur tous les modèles
5 Boîte de dérivation (en option) 650705 PUV-8, PUV-16
6 Support de fixation du dispositif de commande - Utilisé sur tous les modèles
7 Lampe (comprend les joints toriques)
602805 PUV-8
602806 PUV-16
8 Boulon de manchon 602665 Utilisé sur tous les modèles
9 Manchon (comprend les joints toriques)
602732 PUV-8
602733 PUV-16
10 Pince(s) de la chambre - Utilisé sur tous les modèles
11
Chambre UV (comprend les pinces de la
chambre et collier de serrage)
- Utilisé sur tous les modèles
12 Limiteur de débit
440267-R PUV-8
440268-R PUV-16
13
Kit d'électrovanne (en option) (inclut la boîte de
dérivation)
650717-001 PUV-8 (3/4")
650717-002 PUV-16
14
Vanne de régulation de la température
(en option)
650537 PUV-8, PUV-16
15 Joint torique - Utilisé sur tous les modèles
6
5
4
14
13
12
11
3
7
8
15
9
10
1
2
Maintenance
Procédure :
4.2 Nettoyage et remplacement du manchon en quartz
Remarque : les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de quartz. Ce dépôt doit
être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances de désinfection. S'il
n'est pas possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé.
Préalables :
Couper l'arrivée d'eau et vidanger toutes les canalisations.
Dépressuriser l'unité. Placer un petit seau sous l'unité pour récupérer tout écoulement.
Déposer la lampe UV. Consultez la Section 4.1.
1
1
1
2
Fermer tous les robinets et
l'alimentation en eau.
Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
2
0
30
15
45
10 min.
Débrancher la source
d'alimentation principale et
laisser l'unité refroidir
pendant 10 minutes.
3
1
2
Retirer le connecteur de
lampe en tirant sur les
languettes, puis vers le haut.
Maintenir la vis des
manchons et soulever
l'ensemble de lampe.
5
Poser et serrer l'ensemble de
lampe sur l'ensemble de
manchon. S’assurer que la
gaine à quartz est
correctement placée au
centre de la chambre.
6
Brancher the câble de terre
vert et le support de câble
rouge à la chambre UV à
l'aide de la vis de mise à la
terre.
7
Alignez les broches de
connexion avec le connecteur
de la lampe en tournant la
bride de serrage de la bague
et installez la prise de la
lampe.
Enfoncez le connecteur de la
lampe vers le bas sur les
broches de la lampe et les
broches de la bride de
serrage de la bague jusqu'à
ce qu'un déclic audible se
fasse entendre.
Remarque : Vérifier que les
deux côtés du connecteur
sont engagés.
Rétablir le courant.
Si une nouvelle lampe a été
insérée, appuyer et maintenir
le bouton de réinitialisation
du compteur de lampe
pendant 5 secondes. L'écran
devrait afficher .
Ouvrir tous les robinets et les
entrées d'eau, puis fermer
tous les robinets et chercher
les fuites.
28 21
Informations générales
Pour trouver le modèle que vous avez, regardez l'étiquette sur le côté du dispositif de commande comme décrit ci-dessous :
2.1 Dimensions et agencement
Figure 2 Modèle A - Composants du dispositif de commande
PUV-8 PUV-16
Entretien sans outils Oui Oui
Bouchon de sécurité et bouchon spécial pour lampe Oui Oui
Indicateur du fonctionnement de la lampe Oui Oui
Indicateur du fonctionnement du dispositif de commande Oui Oui
Carte de référence Oui Oui
Affichage du compteur de lampe Oui Oui
Bouton de réinitialisation du compteur de la lampe Oui Oui
Bouton de mise en discrétion Oui Oui
Électrovanne En option En option
Relais de commande externe En option En option
Figure 3 Système - Dimension et agencements
Modèle PUV-8
100-240 VAC, 50-60Hz, 1A
N° SÉRIE : 000001
N° PIÈCE : PUV-8
LAMPE DE RECHANGE : 602805
LAMPE DE RECHANGE : 602805
DATE DE FABRICATION :
MODÈLE
:
"A"
"SYSTEM DESCRIPTION"
PUV-8
SYS, PELICAN 3/4NPT NSF CLASS B
425 Clair Road West,
Guelph, ON N1L 1R1 Canada
t. 519 763 1032
t.f. 1 800 265 7246
www.viqua.com
ENTRÉE
Dégagement
pour la dépose
de la lampe
Vidange
122cm (48 po)
SORTIE
A B
C
L
D
6
1 2
3
5
4
12
13
11
10
Ø
15
89
L
7
14
Maintenance
Section 4 Maintenance
4.1 Remplacement de la lampe UV
Le remplacement d'une lampe est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV doit
être remplacée après 9 000 heures de fonctionnement continu (environ un an) pour assurer une désinfection appropriée.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de désinfection.
Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien.
Inspecter régulièrement votre système de désinfection pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension et qu'aucune alarme n'est
présente.
Remplacer la lampe UV chaque année (ou tous les deux ans en cas de résidence secondaire) pour assurer une désinfection maximale.
Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des
températures glaciales.
AVIS
Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV.
Déposer la ou les cartouches
de filtre et verser 2 tasses de
solution à l'eau de javel dans
le ou les boîtiers de filtre.
Remarque : NE PAS utiliser
de peroxyde d'hydrogène.
6
6
Brancher seulement le(s)
boîtier(s) de filtre à l'unité.
7
Ouvrir chaque robinet et
l'approvisionnement en eau.
Laisser l'eau remplir la
chambre.
8
0
30
15
45
30 min.
Ouvrir l'eau froide suivie par
l'eau chaude (si disponible)
jusqu'à ce que l'odeur de
l'eau de javel sorte.
Fermer tous les robinets et
laisser l'eau de javel s'infiltrer
dans les canalisations d'eau
pendant 30 minutes.
9
Déposer le(s) boîtier(s) de
filtre à l'aide de la clé
appropriée, tous robinets
fermés.
10
10
1
2
Réinstaller la(les) cartouche(s)
dans le(s) boîtier(s) de filtre et
brancher à l'unité.
Rincer toutes les sorties
d'eau jusqu'à ce que la javel
ne puisse plus être sentie (au
moins 5 minutes).
11
Appuyer sur le bouton
pression pour purger l'air et
compléter la procédure de
désinfection.
22 27
Informations générales
Section 3 Installation
3.1 Installation du système UV
Le système de désinfection est conçu pour être monté soit horizontalement ou verticalement sur le point d'utilisation ou le
point d'entrée en fonction du débit spécifique de l'unité.
Composant Description Fonction
1 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage de l'eau brute.
2 Vanne d'arrêt Nécessaire pour permettre l'entretien de l'équipement de prétraitement.
3 Prétraitement
Consultez la Section 1.3.
Remarque : un filtre à sédiments de 5 microns (nominal) doit être installé avant le système UV et après tout
équipement adoucisseur d'eau.
4 Vanne d'arrêt de dérivation
Conduite et vanne de dérivation en option. Destiné à fournir l'approvisionnement d'urgence en eau
dans le cas où le système UV est indisponible.
5 Vanne d'arrêt Nécessaire pour permettre l'entretien du système UV.
6 Vanne d'échantillonnage
Permet l'échantillonnage d'eau entrant dans la chambre UV ; nécessaire afin de confirmer que l'eau
traitée est de qualité adéquate.
7 Chambre à UV Fournit la désinfection de l'eau. Les chambres modèle Plus doivent être installées verticalement.
8 Vanne de gestion de température Vidange l'eau de la chambre qui a été chauffée par la lampe pendant les périodes sans débit.
9 Limiteur de débit Restreint l'eau de s'écouler au débit maximum certifié NSF, assurant le maintien de la dose UV adéquate.
10 Vanne d'échantillonnage
Permet l'échantillonnage d'eau immédiatement après un traitement aux rayons UV ; nécessaire afin
de confirmer le bon fonctionnement du système de traitement aux rayons UV.
11 Électrovanne
Équipement en option fourni par VIQUA pour les modèles PUV-8 et PUV-16. Doit être utilisée avec
une boîte de dérivation. Permet l'arrêt de l'alimentation d'eau quand une purification suffisante ne
peut pas être assurée.
Remarque : si la masse de votre panneau électrique est reliée à vos conduites d'eau en cuivre et vous utilisez une
électrovanne, l'installation d'une barrette de masse est nécessaire. La barrette de masse permettra de maintenir la
continuité entre les canalisations qui ont été coupées pour installer l'électrovanne. Vérifier votre code électrique local
pour la bride de serrage et la taille de câble correctes.
12 Vanne d'arrêt Nécessaire pour permettre l'entretien du système UV.
13 Boîte de dérivation
Équipement en option pour les modèles PUV-8 et PUV-16. Alimente les électrovannes, les alarmes
à distance et les composeurs automatiques.
14 Dispositif de commande
Alimente et contrôle la lampe UV et autres dispositifs. Fournit l'interface humaine, l'affichage
d'informations et permet des entrées de commande (telle que la mise en sourdine de l'alarme sonore).
15 Alimentation électrique
Alimente le dispositif de commande. Pour des raisons de sécurité, la sortie doit être protégée par un
disjoncteur différentiel (GFCI).
Remarque : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est nécessaire
pour protéger le dispositif de commande.
Modèle L Ø A (max) B C D (max)
PUV-8 20,5" (52 cm) 4" (10 cm) 72" (183 cm) 8,5" (22 cm) 6" (15 cm) 54" (137 cm)
PUV-16 30" (76 cm) 4" (10 cm) 72" (183 cm) 8,5" (22 cm) 6" (15 cm) 54" (137 cm)
ATTENTION
Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT). Assurez-vous que la borne du fil vert de
mise à la terre est solidement fixée à la borne de masse sur la chambre à UV.
Installation
Remarque: Consultez la Section 4.1 pour l'installation/le remplacement de la lampe UV et Section 4.2 pour l'installation/le
remplacement du manchon en quartz.
3.2 Procédure de désinfection
La désinfection par UV est un processus physique qui n'ajoute à l'eau aucun produit chimique potentiellement nocif. Du fait
que les UV ne laissent aucun résidu de désinfection, il est impératif de faire désinfecter chimiquement la totalité du circuit de
distribution après le système à UV pour garantir que la plomberie soit exempte de toute contamination bactériologique.
La procédure de désinfection doit être effectuée immédiatement après l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite
à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou arrêt du fonctionnement pour quelque raison que
ce soit. La procédure d'assainissement du système de plomberie s'effectue facilement comme suit :
1313
Rétablir le courant.
Remarque : la sortie doit être
protégée par un disjoncteur
de fuite de terre (DFT).
Ouvrir tous les robinets et les
entrées d'eau, puis fermer
tous les robinets et chercher
les fuites.
1
S'assurer que le dispositif de
commande est branché
pendant tout le processus de
désinfection.
1
Couper l'arrivée d'eau.
Ouvrir un robinet en aval pour
dépressuriser la canalisation
3
Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
4
Déposer le(s) boîtier(s) de
filtre à l'aide de la clé
appropriée.
26 23
Installation
Si la chambre est installée à l'horizontale, l'orifice de sortie doit être orienté vers le haut afin de garantir que celle-ci est
entièrement purgée de son air.
Remarque : l'installation idéale est à la verticale avec le connecteur de lampe en haut. Ceci permet d'éviter tout dégât par
l'eau sur les broches de la lampe et le connecteur.
Préalables :
Trouver un emplacement intérieur approprié pour le dispositif de commande et la chambre, en consultant les
Dimension et le plan (Section 2.1).
S'assurer d'un dégagement approprié au-dessus de la chambre pour permettre la dépose de la lampe et du manchon.
S'assurer de couper l'arrivée principale de l'eau.
Fixer le système au mur avec les tire-fonds appropriés via les deux trous de fixation situés sur le support métallique.
S'assurer que les tire-fonds conviennent pour la fixation sur du bois. (Les fixations sur d'autres matériaux nécessiteront
l'achat d'autres matériels).
Effectuer tous les raccordements de plomberie nécessaires en consultant les Dimensions et plan (Section 2.1).
Procédure :
Figure 4 Installation du système de désinfection - Verticale et Horizontale
Verticale Horizontale
1
Visser les pinces de la
chambre au mur (vis #10
recommandées.)
2
Insérer la chambre et serrer
les pinces.
Réaliser tous les
branchements de plomberie
nécessaires. Consultez la
Section 2.1.
3
Poser le support de fixation
du dispositif de commande
au mur avec quatre vis #8
(non fournies).
Faire glisser le dispositif de
commande sur le support de
fixation.
Installation
Insérer la carte de référence
entre le dispositif de
commande et le support de
fixation.
Remarque : la sortie doit être
protégée par un disjoncteur
de fuite de terre (DFT).
6
Brancher le cordon
d'alimentation au dispositif de
commande.
NE PAS brancher le cordon
d'alimentation à la sortie du
disjoncteur différentiel à ce
moment.
7
1
2
3
Installer le boulon de
manchon avec les 2
nouveaux joints toriques sur
le manchon.
8
1
1
2
2
Hg
UV
Installer la lampe dans le
manchon et serrer à la main.
Remarque : serrer trop fort
pourrait casser le manchon.
Insérer l'ensemble
lampe/manchon dans la
chambre, visser fermement
à la main. S’assurer que la
gaine à quartz est
correctement placée au
centre de la chambre.
Remarque : Serrer trop fort
pourrait casser le manchon.
10
10
Brancher the câble de terre
vert et le support de câble
rouge à la chambre UV à
l'aide de la vis de mise à la
terre.
11
11
Alignez les broches de
connexion avec le connecteur
de la lampe en tournant la
bride de serrage de la bague
et installez la prise de la
lampe.
Enfoncez le connecteur de la
lampe vers le bas sur les
broches de la lampe et les
broches de la bride de
serrage de la bague jusqu'à
ce qu'un déclic audible se
fasse entendre.
Remarque : Vérifier que les
deux côtés du connecteur
sont engagés.
Limiteur
de débit
12
12
Le sens de circulation doit
être celui indiqué par les
flèches sur le limiteur de
débit.
24 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pelican Water LWS-PUV14 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à