Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
Smart-UPSMC
UPS
500 VA
Montage en rack peu profond
Batteries lithium-ion
120 V c.a.
Ce manuel contient des informations critiques concernant le produit, la sécurité et les instructions
d'installation des modèles SCL500RM1UC et SCL500RM1UNC. Les seules différences entre ces
deuxmodèles concernent leurs accessoires de surveillance et de gestion. Le modèle SCL500RM1UC
dispose duport « SmartConnect » qui permet sa surveillance à distance. Le SCL500RM1U est
également fourni pour des applications spéciales avec ce port SmartConnect bloqué avant sa sortie
d'usine. Pour en savoir plus sur la fonctionnalité SmartConnect d'APC™, consultez le site
www.smartconnect.apc.com. Le modèle SCL500RM1UNC peut être géré par des méthodes classiques
et avec les logiciels APC; il comporte une carte de gestionréseau intégrée, le modèle AP9537SUM.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 1
Message de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être
observées lors de l'installation et l'entretien de l'UPS et des batteries.
Lisez attentivement ces instructions et observez l'équipement pour vous familiariser avec lui avant d'essayer de
l'installer, de l'utiliser ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans
ce document ou sur l'équipement pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des
informations visant à clarifier ou simplifier une procédure.
Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » indique la présence
d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas suivies.
Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure
grave, voire mortelle.
Consignes de manutention
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, occasionnera des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des
blessures mineures ou modérées.
AVIS
AVIS concerne des pratiques sans risque de blessure.
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur2
Instructions de sécurité et informations générales
Inspectez l'emballage et son contenu à réception. Informez le transporteur et le revendeur si vous
constatez des dommages.
Consignes générales de sécurité
Respectez les réglementations nationales et locales relative aux installations électriques.
Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
Les modifications ou changements apportés à cette unité et non expressément approuvés par APC by
Schneider Electric peuvent annuler la garantie.
Cet UPS est conçu exclusivement pour un usage intérieur.
Évitez de l'exposer directement au soleil, au contact de liquides ou à un excès de poussière ou d'humidité.
Assurez-vous que les fentes d'aération de l'UPS ne sont pas bloquées. Laissez un espacement adéquat pour
leur ventilation.
Si le cordon d'alimentation est installé en usine, branchez-le directement sur une prise secteur. N'utilisez pas
de câble rallonge ni de parasurtenseur.
Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage le plus sûr au poids de
l’équipement.
Sécurité de mise hors tension
L'UPS contient des batteries et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu'il est débranché de sa
ligne d'alimentation (secteur). Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez les poins suivants :
Le disjoncteur d'entrée est en position ARRÊT.
Les batteries internes sont retirées de l'UPS.
Sécurité électrique
Utilisez des outils munis d’une poignée isolante.
Évitez tout contact avec les connecteurs en métal tant que l’alimentation n’a pas été déconnectée.
Pour les modèles en câblage direct, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées
par un électricien qualifié.
Modèles 230 V uniquement : conformément à la directive CEM pour les produits vendus en Europe,
les cordons de sortie reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
La ligne de terre de protection de l'UPS conduit le courant de fuite provenant des appareils de la charge
(équipement informatique). Un conducteur isolé de mise à la terre doit être installé sur le circuit
d'alimentation secteur de l'UPS. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que
les conducteurs de la ligne d'alimentation avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte, avec ou sans bande
jaune.
Lorsqu’une borne de terre séparée est utilisée, le courant de fuite d’un UPS enfichable de type A peut
dépasser 3,5 mA.
Le câble de mise à la terre en entrée d'alimentation de l'UPS doit être correctement relié à la terre du tableau
électrique.
Si l'alimentation en entrée de l'UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit
être correctement relié à la terre du transformateur ou du groupe électrogène correspondant.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 3
Sécurité concernant les batteries
Remarque : L'entretien des batteries remplaçables par l'utilisateur doit être effectué ou supervisé par une personne
connaissant les batteries et les consignes de sécurité requises. Dans ce cas l’utilisateur ne doit pas remplacer
lui-même les batteries.
Les batteries ont généralement une durée de vie de 10 ans pour un fonctionnement entre 0 et 40 °C. Leur
longévité dépend de facteurs environnementaux. Elle sera moindre en cas de fortes températures, de
mauvaise alimentation secteur, de décharges fréquentes de courte durée. Les batteries doivent être
remplacées avant la fin de leur durée de vie. Du fait de la grande longévité des batteries, nous
recommandons le remplacement complet de ces unités. Pour prolonger la durée de fonctionnement des
batteries, la température ambiante devrait être maintenue entre 68 et 77°F (20 à 25°C).
Cet UPS utilise des batteries lithium-ion (dites LFP ou LiFe). Dans des conditions de manutention et
d'utilisation normales, aucun contact n'est possible avec leurs composants internes.
L’entretien de batteries remplaçables doit être effectué ou supervisé par un personnel spécialisé connaissant
parfaitement les mesures de sécurité. Dans ce cas, les batteries ne sont pas remplaçables par l'utilisateur.
Déconnectez la source de charge avant de connecter ou déconnecter les bornes des batteries.
ATTENTION : avant d'installer ou de remplacer les batteries, retirez tout bijou en métal, notamment
chaînes, bracelets et bagues. Un courant à haute intensité traversant les matières conductrices peut causer de
graves brûlures.
ATTENTION : ne jetez pas les batteries usagées au feu. Elles risqueraient d'exploser.
ATTENTION : ne cherchez pas à ouvrir le boîtier plastique d'une batterie. Vous mettriez à nu les bornes de
ses éléments, ce qui présente un risque électrique.
ATTENTION : ne pas ouvrir ou mutiler la batterie ou les batteries. L'électrolyte libéré est nocif pour la peau
et les yeux. Il peut être toxique.
ATTENTION : des batteries défaillantes peuvent atteindre des températures supérieures au seuil de brûlure
sur leurs surfaces exposées.
ATTENTION : Manipuler une batterie peut présenter un risque de choc électrique et des brûlures par
court-circuit à fort courant.
Informations générales
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
Recyclez toujours les batteries usagées.
Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les pour utilisation future.
Avertissement sur les fréquences radioélectriques - FCC Classe A
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe A,
conformément au Paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection
raisonnable contre tout brouillage préjudiciable lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique. S’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il peut donc causer des brouillages préjudiciables des
communications radio. L'utilisation de cet appareil en secteur résidentiel est susceptible de provoquer des
interférences dommageables ; en pareil cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses frais.
AVERTISSEMENT
RISQUES D'EXPOSITION À UN PRODUIT CHIMIQUE OU DE BRÛLURE
Recyclez l'UPS lorsque l'erreur de la batterie de l'UPS est détectée à la fin de sa durée de vie. Mettez
l'UPS hors tension et débranchez-le de l'entrée CA.
La batterie ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Contactez le service clientèle mondiale d'APC by
Schneider Electric s'il y a des défauts dans le produit et que celui-ci est sous garantie.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur4
Montage en rack

 Montage en rack à deux montants: Utilisez les trous de
support décalés de 6,25 po.
Fixez les écrous au rack et fixez les supports à l'aide des vis
fournies.
su1227a
su1
075a
su1076a
s
u
1
0
7
7
a
su1078a
su1079a
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 5
Configuration de la tour
Attention: Branchez la batterie avant l'installation de la tour en vous référant aux étapes applicables de la section
« Montage en rack ».

su1080b
u
1
0
8
1
b
su1073d
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur6
Montage mural
Attention: Branchez la batterie avant le montage en vous référant aux étapes applicables de la section « Montage
en rack ».
Pour éviter tout danger pour la sécurité, ne montez pas l'appareil sur le mur avec le cadre orienté vers le bas ou avec
le panneau d'affichage en bas.
Remarque: Dans la mesure du possible, fixez deux vis dans les poteaux muraux. Si le montage des montants n'est pas
possible, utilisez un ancrage mural extensible. La quincaillerie n'est pas incluse; des tire-fonds de 0,25 po x 2 po sont
recommandés. Montez l'UPS dans l'une des positions affichées.
su1082
b
su1083a
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 7
Caractéristiques
Pour des caractéristiques plus détaillées, consultez le site Web d'APC www.apc.com.
Caractéristiques environnementales
Remarque : l'intervalle de recharge recommandé pour cet UPS est de 12 mois.
Les conditions de transport sont limitées à un maximum de 2 semaines.
Présentation du produit
Affichage sur le panneau avant
Remarque : Les caractéristiques de l'affichage du panneau avant du SCL500RM1U sont les mêmes que celles du
SCL500RM1UC.
Température
En exploitation 0° to 40° C (50° to 104° F)
En stockage -15° à 45° C (5° à 113° F)
En transport -20° à 60° C (-4° à 140° F)
Altitude maximale En stockage 25 000 pieds (7600 m)
En transport 50 000 pieds (15 000 m)
Humidité En exploitation 10 à 90%
Code de protection internationale IP20
Batterie
Panneau
Porte de batterie
Affichage (plus de détails ci-dessous)
SCL500RM1UC
Témoin de fonctionnement sur ligne/sur batterie
Témoin d'état d'APCMC SmartConnect
Témoin d'état du réseau
SCL500RM1UNC moin de détection d'événement
Témoin de remplacement de batterie
su1028b
su1228a
su1229a
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur8
Panneau arrière
Remarque : Les caractéristiques du panneau arrière du SCL500RM1U sont les mêmes que celles du
SCL500RM1UC.
Dimensions et poids
Port APC™ SmartConnect (bloqué dans
SCL500RM1U) Cordon d'alimentation de l'UPS
Port réseau Disjoncteur
Port USB Groupe de sorties régulées
Vis de terre du châssis Prises de courant
Témoin de défaut de câblage du bâtiment Commutateur APCMC SmartConnect
Commutateur Modbus TCP
Dimensions (H × l × P) Poids (lb / kg)
1,75 x 17 x 9,14 in (44,44 x 431,8 x 232,14 mm) 9,25 / 4,2
su1225a
SCL RM UNC500 1
SCL RM UC500 1
Ove rlo ad
Pro tector
GRO UP 1GRO UP 2
MAC ADDRESS
Over load
Prote ctor
GROUP 1GROUP 2
su1030b
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 9
Installation
Pour les informations d'installation, consultez le Guide d'installation fourni avec l'UPS.
Emplacement
Cet UPS est prévu pour les environnements informatiques. Évitez de l'installer à un endroit excessivement
poussiéreux ou humide. Notez qu'une température au-delà de 25oC peut dégrader la durée de vie de la batterie et de
l'UPS. Les fentes d'aération sur le côté et l'arrière de l'UPS ne doivent pas être obstruées.
L'UPS est lourd. Il doit être placé dans la partie inférieure du rack.
Connexions à l'équipement et au secteur
Remarque : l'UPS charge ses batteries à 90% de leur capacité lors des three premières heures de fonctionnement
normal.
Ne comptez pas sur une autonomie maximale sur batterie lors de cette période de charge initiale.
1. Connectez les équipements
sur les prises à l'arrière de
l'UPS. Certains modèles
comportent des groupes de
sorties régulées. Consultez
la section « Configuration »
de ce manuel pour des
instructions
complémentaires
concernant l'utilisation des
groupes de sorties régulées.
2. Connectez le port APC ™
SmartConnect ou le port
réseau au commutateur
réseau le plus proche à l'aide
du câble fourni. Lors de la
connexion à APC
SmartConnect, vérifiez que
le commutateur de contrôle
SmartConnect situé près du
port réseau est réglé sur
« Activer avec contrôle » ou
« Activer sans contrôle ».
3. Pour configurer et gérer via
le port réseau, téléchargez
l'utilitaire de Configuration
IP du périphérique à partir
de www.apc.com.
4. Branchez le câble d'alimentation de l'UPS à une prise secteur c.a..
Remarque : l'écran est activé lorsque l'UPS est alimenté.
5. Appuyez sur le bouton d'interrupteur de l'écran de l'UPS pour alimenter ses sorties.
Remarque : le témoin En ligne s'allume en vert lorsque les sorties sont alimentées.
ATTENTION
RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
Respectez tous les règlements nationaux et locaux relatifs aux installations électriques.
Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
Branchez toujours l'UPS sur une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement.
su0968e
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur10
APCMC SmartConnect
APCMC SmartConnect permet de surveiller le bon fonctionnement et l'état de l'UPS depuis un périphérique
connecté via Internet. Consultez le site www.smartconnect.apc.com pour plus d'informations.
Connectez-vous sur le site www.smartconnect.apc.com ou scannez le code QR pour lancer le processus
d'enregistrement. Vous trouverez sur le site Web les instructions nécessaires pour configurer votre compte en ligne,
activer votre garantie, et commencer à surveiller votre UPS à distance.
En connectant cet appareil à Internet par le port APCMC SmartConnect, vous acceptez les Conditions d'utilisation
d'APCMC SmartConnect qui se trouvent sur le site smartconnect.apc.com. La Politique de confidentialité des
données de Schneider Electric se trouve également sur smartconnect.apc.com.
Utilitaire de Configuration IP du périphérique
L'utilitaire de configuration IP du périphérique peut détecter les Cartes de Gestion Réseau (NMC 2) auxquelles
aucune adresse IP n'a été attribuée. Une fois découvert, vous pouvez configurer les paramètres d'adresse IP pour les
cartes. Vous pouvez également rechercher des appareils déjà disponible sur le réseau en entrant une plage IP pour
définir la recherche. L'utilitaire analyse les adresses IP dans la plage définie et découvre les cartes qui ont déjà une
adresse IP attribuée par DHCP.
Pour des informations détaillées sur l'utilitaire, consultez la base de connaissances sur la page d'assistance du site
Web www.apc.com et recherchez FA156064 (l'ID de l'article correspondant).
Une fois l'adresse IP trouvée, accédez à l'interface de gestion Web par cette adresse IP. Entrez le nom d'utilisateur et
le mot de passe pour vous connecter (par défaut, utilisez apc et apc pour vous connecter en tant qu'administrateur).
Connexion et installation du logiciel de gestion
L'UPS Smart-UPS est fourni avec le logiciel PowerChute qui sert à gérer les arrêts sans supervision du système
d'exploitation, la surveillance de l'UPS, son contrôle, et les rapports concernant l'alimentation. Le schéma
ci-dessous représente une installation typique pour un serveur.
1. Utilisez le câble USB fourni pour connecter le port USB du panneau arrière de I'UPS au port USB de votre
ordinateur.
2. Sur l'ordinateur, allez sur www.apc.com/tools/download.
3. Sélectionnez « Mises à jour logicielles - PowerChute Business Edition » dans le menu déroulant « Filtrer
par logiciel/firmware ». Sélectionnez le système d'exploitation approprié. Suivez les instructions pour
télécharger et installer le logiciel.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 11
Utilisation
Utilisation de l’écran
Configuration
Paramètres généraux de configuration
Les paramètres de configuration peuvent être modifiés à tout moment à l'aide du logiciel PowerChute ou du
commutateur SmartConnect. Ce tableau fournit une brève description des paramètres généraux. Pour des
informations plus détaillées sur chacun de ces paramètres, consultez la note d'application 80 sur www.apc.com.
Interrupteur principal
Marche/Arrêt Ce bouton permet d'alimenter ou non les sorties de l'UPS.
Témoins de statut LED
rapide
Le témoin En ligne s'allume en vert lorsque les sorties de l'UPS sont alimentées et
fonctionnent sur le courant de secteur.
Le témoin Sur batterie s'allume en orange et l'UPS continue d'émettre une série de bips
brefs pour signaler qu'il fonctionne en alimentation par batterie.
Ce témoin s'allume en rouge lorsque des événements se produisent.
Ces témoins s'allument en vert lorsque la connexion d'APCMC SmartConnect est correcte.
Ces témoins s'allument en rouge lorsque la connexion d'APCMC SmartConnect est coupée.
Ces témoins s'allument en vert ou en orange lorsque la connexion réseau est correcte.
Le témoin de remplacement de batterie s'allume en rouge si la batterie de l'UPS ne réussit
pas l'autotest et doit être remplacée.
Fonction Valeur par
défaut Options Description
Point de
transfert haut 136 V c.a. 130 V c.a. - 142 V c.a. Si la tension du secteur est souvent élevée et que l'équipement
connecté est conçu pour fonctionner sous de telles conditions,
relevez le point de transfert haut pour éviter une utilisation inutile
de la batterie. Le réglage de la qualité d'alimentation modifie
automatiquement ce paramètre.
Point de transfert bas 100 V c.a. 90 V c.a. - 106 V c.a. Si la tension du secteur est souvent basse et que l'équipement
connecté est conçu pour fonctionner sous de telles conditions,
réduisez le point de transfert bas. Vous pouvez aussi ajuster ce
paramètre en réglant la qualité de l'alimentation.
Sensibilité Normal • Normal
• Réduit
•Faible
Sélectionnez le niveau de sensibilité aux événements
d'alimentation que l'UPS va tolérer.
• Normal : l'UPS basculera sur batterie plus souvent afin de
fournir l'alimentation la plus correcte possible aux équipements
connectés.
• Réduit : l'équipement connecté est soumis à des variations de
tension.
• Faible : l'UPS tolérera plus de fluctuations de l'alimentation de
secteur et basculera moins souvent sur batterie.
Si la charge connectée est sensible aux perturbations de
l'alimentation, réglez la sensibilité sur Normal.
Date du dernier
remplacement de la
batterie
Date fixée en usine.
Alarme sonore On • On
•Off Soit l'UPS coupe toutes les alarmes sonores s'il est réglé sur Off
(Désactivé) par le logiciel de gestion, soit l'UPS coupe
temporairement les alarmes sonores en appuyant sur le bouton
d'alimentation pendant moins de 2 secondes tout en fonctionnant
sur batterie.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur12
Autotest automatique Au
démarrage et
tous les 14
jours après le
dernier test
•Jamais
• Uniquement au
démarrage
• Fréquence de test (7 ou
14 jours)
Intervalle auquel l'UPS effectue un test automatique.
Installation du
microprogramme ? Ne pas
installer • Au prochain arrêt (le
microprogramme sera
mis à jour lorsque l'UPS
sera éteint)
• Maintenant
(le microprogramme
sera mis à jour
immédiatement, sans
interrompre son
fonctionnement)
• Ne pas installer
Mise à jour du microprogramme : ceci ne s'affiche que lorsqu'un
nouveau microprogramme est disponible dans la mémoire flash
de l'UPS et qu'il est prêt à être installé.
interrupteur de
commande
SmartConnect
Activer avec
contrôle • Activer avec contrôle
• Activer aucun contrôle
• Désactiver
Cela permettra des changements de configuration à distance.
Fonction Valeur par
défaut Options Description
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 13
Paramètres de configuration de groupe de sorties
Le groupe de sorties principales et le groupe de sorties régulées peuvent être configurés pour mettre
indépendamment les équipements connectés correspondants sous ou hors tension, les arrêter ou les redémarrer.
Mise hors tension : coupure immédiate de l'alimentation et remise sous tension uniquement par commande
manuelle.
Mise sous tension : mise sous tension immédiate.
Arrêt : coupure immédiate de l'alimentation et remise sous tension automatiquement lorsque le courant de
secteur est rétabli.
Redémarrage immédiat : coupure de l'alimentation, attente pendant un délai spécifié, puis remise sous tension.
De plus, le groupe de sorties principales et le groupe de sorties régulées peuvent être configurés pour exécuter les
commandes suivantes :
Mise sous tension ou hors tension selon une séquence spécifiée
Mise hors tension ou arrêt automatiquement lorsque différentes conditions se produisent.
Remarque : si les groupes de sorties ne sont pas configurés, toutes les sorties de l'unité fourniront tout de même
l'alimentation de secours par batterie.
Remarque : le groupe de sorties principales doit être mis sous tension pour que le groupe de sorties régulées le soit
aussi.
Fonction Valeur par défaut Options Description
Nom de groupe
de sortie Groupes de sorties 1
et 2 Pour modifier ces noms, utilisez une interface externe comme l'interface Web de la
carte de gestion réseau.
Nom de l'UPS Sorties de l'UPS
Délai de mise
sous tension 0 s Réglage de la valeur
en secondes Durée d'attente par l'UPS ou le groupes de sorties entre la
réception d'une commande de mise sous tension et le
démarrage effectif.
Délai de mise
hors tension 0 s (groupe de
sorties principales)
90 s (groupe de
sorties régulées)
Réglage de la valeur
en secondes Durée d'attente par l'UPS ou le groupes de sorties entre la
réception d'une commande de mise hors tension et l'arrêt
effectif.
Durée de
redémarrage 8 s Réglage de la valeur
en secondes Durée pendant laquelle l'UPS ou le groupe de sorties doit
rester hors tension avant de redémarrer.
Autonomie
minimale 0 s Réglage de la valeur
en secondes Autonomie devant être disponible avant que l'UPS mette le
groupe de sorties sous tension.
Délestage sur
batterie Désactivé Arrêt avec délai
Arrêt immédiat
Mise hors tension
immédiate
Mise hors tension
avec délai
•Désactivé
Lorsque l'UPS bascule sur batterie, il peut couper
l'alimentation du groupe de sorties régulées pour économiser
l'autonomie.
Pour configurer ce délai, utilisez le paramètre de DÉLAI DE
DÉLESTAGE SUR BATTERIE.
Délai de
délestage sur
batterie
Désactivé Réglage de la valeur
en secondes Durée pendant laquelle l'UPS maintient le groupe de sorties
sous tension en fonctionnant sur batterie.
Lorsque l'autonomie des batteries chute sous la valeur
spécifiée, le groupe de sorties est mis hors tension.
Pour configurer ce délai, utilisez le paramètre de DÉLAI
RESTANT AVA NT DÉLESTAGE.
Délestage selon
l'autonomie Désactivé Arrêt avec délai
Arrêt immédiat
Mise hors tension
immédiate
Mise hors tension
avec délai
•Désactivé
Délestage selon
l'autonomie
restante
Désactivé Réglage de la valeur
en secondes Lorsque l'autonomie restante des batteries atteint ce niveau, le
groupe de sorties est mis hors tension.
Délestage en
surcharge Désactivé • Désactivé
•Activé En cas de surcharge (puissance de sortie supérieure à 100 %),
le groupe de prises s'éteint immédiatement pour conserver les
charges prioritaires. Exécutez une commande manuelle pour
rallumer le groupe de prises.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur14
Dépannage
Problème et cause possible Solution
L'UPS ne se met pas sous tension ou ne fournit pas de courant en sortie.
L'unité n'est pas mise en marche. Appuyez une fois sur la touche MARCHE pour mettre l'UPS sous tension.
L'UPS n'est pas connecté à
l'alimentation secteur.
Assurez-vous que le câble d'alimentation reliant l'UPS à l'alimentation secteur
est bien connecté.
Le disjoncteur d'entrée de l'UPS s'est
déclenché.
Réduisez la charge de l'UPS. Déconnectez des équipements non essentiels et
réarmez le disjoncteur.
L'UPS indique une tension secteur très
faible ou inexistante.
Demandez à un électricien qualifié de corriger le problème de câblage.
Le connecteur de batterie n'est pas
correctement fixé.
Vérifiez que toutes les connexions de la batterie sont bien serrées.
L'UPS a détecté une erreur interne. Ne tentez pas d’utiliser l'UPS. Éteignez l'UPS et débranchez-le de la prise
secteur. Demandez l'aide du centre d'assistance clients d'APC.
L'unité ne peut pas être mise sous
tension à distance.
Lorsque le câble réseau est déconnecté, l'UPS se met automatiquement en mode
d'économie d'énergie s'il est éteint mais branché à l'alimentation secteur c.a..
Appuyez sur le bouton d'interrupteur pour sortir l'UPS du mode veille et activer
sa fonction de contrôle distant.
L'UPS fonctionne sur batterie tout en étant connecté à l'alimentation secteur.
Le disjoncteur d'entrée de l'UPS s'est
déclenché.
Réduisez la charge de l'UPS. Déconnectez des équipements non essentiels et
réarmez le disjoncteur.
La tension secteur est excessivement
élevée, faible ou instable.
Déplacez l'UPS pour le brancher sur un circuit différent. Testez la tension
d’entrée par rapport à la tension de secteur affichée. Si le niveau reste acceptable
pour l'équipement connecté, réduisez la sensibilité de l'UPS.
L'UPS émet des bips sonores intermittents.
L'UPS fonctionne normalement. Aucune. L'UPS aide à protéger l'équipement raccordé.
L'UPS ne fournit pas le temps d'autonomie prévu.
La batterie de l'UPS est faible en
raison d'une coupure récente ou
approche de sa limite de longévité.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après les coupures de
courant prolongées ; leur utilisation répétée ou leur fonctionnement à des
températures élevées provoque une usure plus importante. Si la batterie
approche sa limite de longévité, songez à la remplacer, même si le témoin de
remplacement de la batterie n'est pas encore allumé.
L'UPS subit une surcharge. Vérifiez la charge affichée par l'UPS. Déconnectez les équipements superflus,
par exemple les imprimantes.
Les témoins de l'interface d'affichage clignotent en séquence.
L'UPS a été arrêté à distance par
logiciel ou par une carte accessoire en
option.
Aucune. L'UPS redémarre automatiquement quand le courant de secteur est
rétabli.
Le témoin d'erreur est allumé. L'UPS affiche un message d'erreur et émet une alarme sonore constante.
L'UPS a détecté une erreur interne. Ne tentez pas d’utiliser l'UPS. Éteignez l'UPS immédiatement et contactez le
centre d'assistance clients.
L'icône de remplacement de la batterie est allumée et l'UPS émet un bip pendant une minute toutes les cinq heures.
La charge de la batterie est faible. Laissez la batterie se recharger pendant au moins quatre heures. Ensuite
exécutez un autotest. Si le problème persiste une fois la batterie rechargée,
remplacez-la.
L'icône de remplacement de la batterie clignote et l'UPS émet un bip toutes les deux secondes.
La batterie n'est pas correctement
connectée.
Assurez-vous que le connecteur de batterie est bien fixé.
L'UPS affiche un message d'erreur de câblage du site.
Erreurs de câblage détectées, dont soit
une masse manquante, une inversion
de polarité de la phase/neutre ou un
circuit neutre surchargé.
Si l'UPS indique une erreur du câblage du site, faites vérifier le câblage du
bâtiment par un électricien qualifié (uniquement pour les unités en 120 V).
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur 15
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel
ou à la fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. Ses obligations aux termes de
cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La
réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou de ses composants ne prolonge pas la période de garantie
d'origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de
dix jours maximum après son achat. L'enregistrement du produit peut se faire en ligne à l'adresse
warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen effectué par ses
soins, il s'avère que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise installation ou d'un mauvais contrôle du produit de la part de
l'acheteur ou d'un tiers, contraire aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. De plus SEIT ne peut être
tenu responsable de défauts résultant des cas suivants : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification
du produit, 2) tension de secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation
inappropriées sur les lieux, 4) cas de force majeure, 5) exposition aux intempéries, ou 6) vol. SEIT ne peut en
aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié,
effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE PRÉSENTE AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, DE DROIT OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES
PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ÊTRE ÉTENDUES, DIMINUÉES OU AFFECTÉES
PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE PEUT S'EN DÉGAGER.
LES GARANTIES ET COMPENSATIONS CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES ET COMPENSATIONS. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES,
LA RESPONSABILITÉ DE SEIT ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES
INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S'APPLIQUENT UNIQUEMENT
À L'ACHETEUR INITIAL ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE
POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN OU
À L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVÊTENT UN CARACTÈRE
CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, EN DEHORS DE TOUTE CONSIDÉRATION DE DÉFAUT, DE
NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, OU MÊME SI SEIT A ÉTÉ PRÉVENU DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N'EST RESPONSABLE D'AUCUN
COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE DE L'UTILISATION DE
MATÉRIEL, DE LOGICIELS, DE DONNÉES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES
TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT
EN CAS D'ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UNE
INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT
ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LES LOIS EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel
(RMA) auprès du service clientèle. Les clients désirant effectuer une réclamation au titre de la garantie peuvent
accéder au service d'assistance clients de SEIT en visitant le site Web de SEIT à l'adresse www.apc.com.
Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant Pays. Ouvrez l'onglet Support en haut de la page Web pour obtenir
des informations sur l'assistance Clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et
doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
Smart-UPS série SCL500 120 V c.a montage en rack courte profondeur16
Transport de l'unité
1. Arrêtez et déconnectez tous les équipements connectés.
2. Déconnectez l'UPS de l'alimentation secteur.
3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4. Suivez les instructions d'expédition indiquées en section Service de ce manuel.
Service
Si l'unité nécessite des réparations, ne la renvoyez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1. Passez en revue la section Dépannage du manuel pour résoudre les problèmes les plus courants.
2. Si le problème persiste, contactez le Service d'assistance d'APC par le biais du site Web www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat. Les numéros de modèle et de série
sont situés sur le panneau arrière de l'unité et peuvent être affichés sur l'écran d'interface de certains
modèles.
b. Appelez le Service d'assistance d'APC : un technicien tentera de résoudre le problème par léphone.
Si ce n'est pas possible, le technicien émettra un numéro d'autorisation de retour de matériel
(RMA#).
c. Si l'unité est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée gratuitement.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site
Web d'APC pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays.
3. Emballez l'unité correctement pour éviter tout dégât pendant le transport. N'utilisez jamais de grains de
polystyrène pour l'emballage. Tout dégât survenu lors du transport n'est pas couvert par la garantie.
4. Avant d'expédier l'UPS, déconnectez toujours tous ses modules de batteries internes ou externes.
5. Inscrivez le numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA#) sur l'extérieur du colis.
6. Retournez l'unité, en port payé et assuré, à l'adresse indiquée par l'assistance clients.
03/2021
FC 990-91144B
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
L'assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC by Schneider Electric est disponible gratuitement de
l'une des manières suivantes :
Visitez le site Web d'APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances
APC by Schneider Electric et envoyer vos demandes d'assistance.
www.apc.com (siège social)
Consultez les sites Web APC by Schneider Electric des différents pays, chaque site localisé proposant
des informations relatives à l'assistance clients.
www.apc.com/support/
Accédez à une assistance globale incluant la base de connaissances APC by Schneider Electric et une
assistance via Internet.
Contactez un centre d'assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
Centres locaux par pays : consultez la page www.apc.com/support/contactpour les informations de
contact.
Pour savoir comment obtenir l'assistance clientèle locale, contactez le représentant APC by Schneider
Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
Certains modèles sont conformes à la réglementation de Californie (CEC) en matre de chargeurs
de batteries. Pour plus d'informations sur votre modèle en particulier, consultez le site
www.apc.com.
© 2021 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS, SmartConnect et PowerChute sont la
propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi