EAS ELECTRIC EHC2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
EHC2200
CALEFACTOR CERÁMICO
CERAMIC HEATER
POÊLE À CERAMIQUE
AQUECEDOR CERÂMICO
KERAMISCHE HEIZUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1
Contenido
ES
GARANTÍA COMERCIAL
DATOS TÉCNICOS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
VISTA GENERAL DEL APARATO Y
TECLAS DE CONTROL
LIMPIEZA Y CUIDADO
INDICACIONES PARA LA
RETIRADA DEL APARATO
PARÁMETROS TÉCNICOS
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el
siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el
fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. De realizarse cualquier modificación de este
manual, se publicará la versión más actualizada en el apartado de
Documentación Técnica de nuestra página web.
IMPORTANTE: Este producto solo puede utilizarse
en lugares aislados o de manera ocasional.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 8436567809862
Alimentación eléctrica 220-240 V~ 50 Hz
Potencia max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
y guárdelas para futuras consultas. Para prevenir
el riesgo de incendio, descargas eléctricas, que-
maduras y otras lesiones, es importante tomar
medidas básicas al utilizar equipos eléctricos.
Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el
radiador.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, el servicio de
atención al cliente o un profesional igualmente
cualificado para evitar riesgos.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, psicológicas o sensoriales
reducidas y/o falta de experiencia y conoci-
miento si son supervisados o instruidos en el
uso del dispositivo y comprenden y entienden
los peligros asociados con el mismo. Este
dispositivo no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento por parte de niños sólo deben
llevarse a cabo bajo supervisión.
El aparato no debe estar situado directamente
debajo de una toma de corriente.
No utilice este dispositivo en las inmediaciones
de una bañera, ducha o piscina.
Los niños menores de 3 años deben ser
mantenidos alejados a menos que sean super-
visados continuamente.
3
V.1
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL
soporte del
mando a
distancia
pantalla de
visualización
salida de aire
interruptor de
alimentación
carcasa
posterior
Panel de control
4
V.1
Los niños de edades comprendidas entre los 3
y los 8 años sólo podrán encender o apagar el
aparato si éste ha sido colocado o instalado en
su posición normal de funcionamiento
prevista y si han sido supervisados o instruidos
en relación con el uso del aparato de forma
segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños de entre 3 y los 8 años no deben
enchufar, regular ni limpiar el aparato ni
realizar tareas de mantenimiento por parte del
usuario.
Pantalla de visualización
Menos
Tempo-
rizador
Tecla de
swing
Más
Encender/
apagar
Pantalla de visualización
Tecla Descripción de la función
Encender/
Apagar
En el modo de reposo, pulse esta tecla para entrar en el
modo de encendido. El calentador empieza a funcionar y
toda la máquina funciona con el modo y la temperatura
registrados anteriormente. En el modo encendido, pulse
la tecla de encender y apagar para entrar en el modo de
reposo, el calentador se desactivará. (Nota: En el modo de
calefacción, el ventilador funcionará durante 15 segundos
a baja velocidad después del apagado).
Nivel de
calor Después del encendido, el calentador se activa en el
modo inteligente por defecto. Pulsando repetidamente la
tecla de modo, el calentador cambia en orden secuencial
entre: modo inteligente > aire cálido bajo > aire cálido alto
> aire cálido fuerte > brisa > brisa suave...
+ y - En el estado de funcionamiento, pulse las teclas + o - para
ajustar la temperatura de consigna. El rango de ajuste de
temperatura es de 5°C a 35°C y cada valor de temperatura
tiene una diferencia de 1°C. La máquina confirma y muestra
el valor de temperatura ajustado si no se realiza ninguna
otra acción dentro de los 3 segundos siguientes al ajuste.
Después de que la temperatura ambiente alcanza la
temperatura ajustada, la pantalla parpadea durante 10
segundos y la resistencia de calentamiento deja de
funcionar. Cuando la temperatura está por debajo de la
temperatura ajustada, la máquina se vuelve a calentar. Los
modos «aire cálido bajo», «aire cálido alto», y «aire cálido
fuerte» se pueden configurar sin ajuste de temperatura,
cuyo icono en la pantalla es «--».
Modo
5
V.1
Timer En el modo encendido, pulse esta tecla para seleccionar el
ajuste de apagado programado. El indicador de tiempo se
enciende, el icono de temperatura se apaga y la pantalla
parpadea y muestra la última hora de apagado configurada.
Presione las teclas + o - para ajustar el tiempo de apagado; el
rango de ajuste es de 0~24 horas. La máquina confirma la
hora y sale del estado de ajuste del temporizador si no se
realiza ninguna operación en 5 segundos. Si el tiempo
configurado es 0, se cancela el ajuste del temporizador; si no
es 0, la máquina se apaga automáticamente, entra en el
modo de reposo y apaga el icono de temporizador al
alcanzar el tiempo configurado. Vuelva a ajustar la hora
cuando el tiempo mostrado sea 0 y la máquina se reajuste.
En el modo de reposo, pulse esta tecla para ajustar el
temporizador de encendido, siguiendo los mismos pasos
que para el temporizador de apagado. La unidad de tiempo
del temporizador es en horas.
Tecla de
swing
En el modo de encendido, pulse esta tecla para iniciar la
oscilación y pulse de nuevo para dejar de oscilar.
Puesta en funcionamiento
Función de apagado de la luz de la pantalla
Cuando la máquina está en estado de funcionamiento, la pantalla se apaga
automáticamente y el icono del modo de funcionamiento se mantiene si no
se utilizan durante 1 minuto. Para cancelar la función pulse al mismo tiempo
las teclas + y - durante 2 segundos. Para activar la función pulse al mismo
tiempo las teclas + y -.
Protección contra cortocircuito y circuito abierto del sensor de temperatura
Cuando se produce un cortocircuito o una protección de circuito abierto en el
sensor de temperatura, la pantalla digital muestra «E1» o «E2» y parpadea
ininterrumpidamente en todos los modos. No funciona ninguna tecla y el
timbre suena 10 veces.
Protección de seguridad
En el modo de encendido, cuando la temperatura ambiente supera los 50°C,
el sistema cierra todas las salidas, la pantalla digital muestra «FF» y parpadea 1
vez por segundo. Si se ha activado esta protección, no funciona ninguna tecla.
La protección sólo se puede cancelar desconectando el aparato.
Función de protección antivuelco
Independientemente de si está encendida o apagada, si la máquina se vuelca,
el sistema apaga inmediatamente todos los componentes de la calefacción,
muestra «E3» y no funciona ninguna tecla.
6
V.1
Desactivación del «fancy light» (iluminación de las teclas) y el timbre
En el modo encendido, pulse al mismo tiempo la tecla del temporizador y la
tecla Modo durante 2 segundos para desactivar la retroiluminación de las teclas
y los avisos sonoros. Repita esta acción para activarlos.
Bloqueo de seguridad para niños
Pulse las teclas + y - simultáneamente en cualquier modo durante 2 segundos
para activar la función. Repita esta acción para desactivarla.
Función de apagado automático
La pantalla muestra «--» si el calefactor no está en modo de control de
temperatura. Cuando la función de temporizador está apagada, el calentador se
apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durante 12
horas.
Unidad de control remoto
La función de la teclas del mando a distancia es la misma que la del panel de
control de la propia máquina.
Modo inteligente
En el modo Inteligente, pulse las teclas + y - para ajustar la temperatura
deseada. Si la temperatura ambiental es inferior a la temperatura de consigna
(más de 2°C), el producto se calentará en modo de fuerte viento cálido; si la
temperatura ambiental es cercana a la temperatura de consigna, (menos de 2°C
o más), el producto se calentará en modo de aire cálido bajo; si la
temperatura ambiental es superior a la temperatura establecida, el producto
detendrá el calentamiento.
Limpieza y cuidado
1. El polvo acumulado se puede retirar del calentador con un paño suave.
Limpie las superficies exteriores del calentador ocasionalmente con un
paño humedecido (no mojado) con una solución de detergente suave y
agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y seco antes de utilizar el
calefactor.
2. El motor del ventilador se lubrica en la fábrica y no requiere lubricación
adicional.
3. No se requiere ni se recomienda ningún otro mantenimiento por parte del
usuario. Si necesita servicio, envíe su calentador al taller autorizado más
cercano.
4. Almacene el calentador en un lugar limpio y seco cuando no lo utilice.
RECUERDE - Los calentadores eléctricos portátiles están diseñados para
calentar por zonas o como fuente de calor suplementaria. No están destinados
a ser utilizados como fuente principal de calor durante la temporada normal de
calefacción.
7
V.1
Nota: Puede haber rastros de humo u olor cuando la unidad es operada por
primera vez. Se evaporará rápidamente y no debe volver a ocurrir.
Indicaciones para la retirada del aparato
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la
cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura
común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas
usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyan y reducir el impacto en
la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con
el vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Declaración de conformidad
Fabricante: EAS Electric Smart Technology, S.L. P.I.
Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
V.1
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica
nominal
Pnom 2,2 kW
Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 1,2 kW
Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
2,25 kW Regulación electrónica de
abastecimiento de calor con aviso de
temperatura ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disipación de calor con ventilación auxiliar
no
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax 2,2. kW Tipo de potencia térmica/
control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin 1,2 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,00042 kW
Dos o más niveles regulables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
no
Con control de temperatura ambiente
y programación diaria
Con control de temperatura ambiente
y programación semanal no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento
no
Con termómetro de bola negra no
Información de contacto
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHC2200
9
V.1
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de
la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento
proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de
recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar
la factura o ticket de compra. Esta garantía solo será efectiva en
España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y
juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u
otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al
funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea
causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado
por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos
para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos,
manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no
sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza
mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido
provocados por una avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas,
ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos,
adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo
tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible
por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal,
ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda,
alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización
de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o
para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
10
V.1
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos,
reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato
por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como
resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos
los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o
regala, se debe entregar el manual y todos los documentos
relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no
podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del
Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación
radioactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados
por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto.
www.easelectric.es
11
V.1
Contents
EN
COMMERCIAL GUARANTEE
TECHNICAL DATA
SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT OVERVIEW
CLEANING AND MAINTENANCE
DISPOSAL CONSIDERATIONS
TECHNICAL PARAMETERS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual
carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Should any changes be made to this manual, the latest version will be
updated on our website.
IMPORTANT: This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
TECHNICAL DATA
Item number 8436567809862
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions carefully and keep
them for future reference. To prevent the risk of fire,
electric shock, burns and other injuries, it is impor-
tant to take basic measures when using equipment.
In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabi-
lities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
3
V.1
PRODUCT OVERVIEW
Remote-control
unit take-in
Display
screen
Air outlet
Power switch
Rear shell
Control panel
4
V.1
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user mainte-
nance.
Display
"-" key
Timing key
Sway key
"+" key
ON/OFF key
Display screen
Key Function Description
On/off On the idle mode, press on-off key to enter the power-on
mode, the warmer starts working and the whole machine
runs under the previous remembered mode and
temperature. On the power-on mode, press on-off key to
enter the idle mode, the warmer stops working. (Note: On
the heating mode, draught fan will operate for 15 seconds
at low wind speed after power off.).
Heating
level After power-on, the warmer is in the intelligent mode by
default. Repeatedly press the "Mode" key, the warmer
shifts in circular order among Intelligent mode > low
warm wind > high warm wind > strong warm wind >
breeze > gentle breeze.
+ and - On the working state, press “+” or “-” keys to set the
working temperature. The temperature setting range is
5ºC - 35°C and every temperature value is of 1°C difference.
The machine confirms and displays the set temperature
value if without operation within 3 seconds after the
setting. After room temperature reaches the set
temperature, display screen blinks for 10 seconds and
heating unit stops working; when temperature is below
the set temperature, machine restarts to heat. In low
warm wind, high warm wind, and strong warm wind
modes, it can be set to without temperature control,
whose display icon is “--”.
Mode key
5
V.1
Timer In the power-on mode, press this key to select the timed
shutdown setting. The timing indicator lightsup, the
temperature display icon lights off, and display screen
blinks and shows the rest time of last setting. Press “+” or
“-” keys to set shutdown time, the setting range is 0~24
hours. The machine confirms the time and quits the timing
setting state if without pressing within 5 seconds. If the set
time is 0, it means cancelling the timing setting; if the set
time is not 0, the machine shuts down automatically, enter
the idle mode and turns off the timing icon when reaching
the set time. Set again the time after time setting, and the
machine is retimed. In the idle mode, press this key to set
timing power-on, of the same operation as timing
shutdown. The time unit of the timer is hour.
Sway
key
In the power-on mode, press this key to start swaying,
and press again to stop swaying.
Light screen off function
When the machine is on the working state, the screen automatically lights
off and operating mode icon retains up if without operation within 1 minute.
Press at the same time the key and “-” key for 2 seconds to close the light
screen off function. Press again at the same time the key and “-” key for
2 seconds to open the light screen off function.
Temperature sensor short circuit and open circuit protection
In whatever mode, when short circuit or open circuit protection occurs to
the temperature sensor, digital screen displays E1 or E2 and blinks
unceasingly, any key does not work, and buzzer rings for 10 times.
Safety protection
In the power-on mode, when room temperature Th exceeds 50 °C, the
system closes all outputs, the digital screen displays “FF” and blinks at the
frequency of 1 time per second, any key does not work, and only
power-off can quit protection.
Toppling over protection function
No matter in power-on or power-off mode, when the machine topples over,
the system immediately shuts down all heating components and displays
“E3”, any key does not work.
6
V.1
Close key fancy light and buzzer
In the power-on mode, press at the same time the “timing key” and
mode key” for 2 seconds to close key fancy light and buzzer output.
Repeat this action to open them.
Children lock function
No matter in power-on or power-off mode, press “+” and “-” keys
simultaneously for the first time for 2 seconds to open the children lock
function. Repeat this action to close it.
Automatic power-off function
Screen displays “--” if the heater is not under Temperature Control mode.
When the timer function is off, the heater will automatically shut off with no
operation during 12hours.
Remote-control unit
The use of remote-control unit: Key function is consistent with machine body
control panel.
Intelligent mode
In the Intelligent mode, press “+” and “-” keys to set wanted temperature.
When environment temperature is lower than set temperature (by more
than 2 °C), the product heats in high warm wind mode; when environment
temperature is close to the set temperature (by less than 2 °C or more), the
product heats on low warm wind mode; when environment temperature
is higher than set temperature, the product stops heating.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft
cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth
moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water.
Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating the heater.
2. The fan motor is lubricated by the factory, and will require no further
lubrication.
3. No other user maintenance is required or recommended. If service is
required, send your heater to the nearest authorized service depot.
4. Store heater in a clean and dry place when not in use.
REMEMBER - Portable electric heaters are designed for spot heating, or as
a supplementary heat source. They are not intended to be main sources of
heat during the normal heating season.
7
V.1
Note: There may be trace of smoke or odour when unit is first operated. Do
not be near the heating coil during the manufacturing process. It will
quickly evaporate, and should not reoccur.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/
EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please
check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
DISPOSAL: Do not
dispose of this
product as unsorted
municipal waste. It is
necessary to collect
this waste separately
for special treatment.
According to the European directive 2012/19/EU on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
household appliances cannot be disposed of in the
normal municipal waste bins; they have to be collected
separately to optimise the recovery and recycling of
their constituent components and materials and to
reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed-out wheeled bin symbol is marked on all
products to remind the consumer of the obligation to
separate them for separate collection. The consumer
should contact the local authority or the retailer for
information regarding the correct disposal of their
appliance.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Declaration of conformity
Manufacturer: EAS Electric Smart Technology, S.L.
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent
(Valencia) SPAIN
This product complies with the following European
directives:
V.1
TECHNICAL PARAMETERS
Model identifier(s):
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat
output
Pnom 2,2 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 1,2 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
2,25 kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat
output (fan motor)
elmax 2,2. kW Type of heat output/room
temperature control
At minimum heat
output (fan motor)
elmin 1,2 kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode elSB 0,00042 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room
temperature control
no
electronic room temperature control
plus day timer
yes
electronic room temperature control
plus week timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) SPAIN
EHC2200
9
V.1
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS
This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale,
against all malfunctions originating from manufacturing, including
labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be
mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee
will only be effective in Spain.
GUARANTEE EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals,
weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating,
oxidation or other types of aesthetic parts or components that do not
affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether
caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration
due to unfavorable environmental or climatic circumstances. Not
suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles,
baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not
attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure,
or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the
device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been
caused by an internal malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews,
adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables,
bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered
consumable by the manufacturer, may suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate
ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances,
inappropriate modifications or use of non-original spare parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
10
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EAS ELECTRIC EHC2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur