Nostalgia CFF552 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2015 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/15)
CFF552
Stainless Steel Chocolate Fondue Fountain
Fuente de Fondue de Chocolate de Acero Inoxidable
Fontaine à fondue au chocolat en acier inoxydable
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
190 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER use a scouring pad on the unit.
2. NEVER leave unit unattended while in use.
3. NEVER place anything other than the intended ingredients in the base bowl.
4. NEVER use near water.
5. NEVER touch tower with ngers while machine is on, nor while it is still hot.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug
or in the event the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put Base in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. This appliance is not intended for use by unsupervised young
children or cognitively challenged individuals.
12. Young children should be supervised while product is in use
to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of the Base in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord touch hot surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. This unit must be on a level surface to operate properly.
13. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged in to an outlet.
ENGLISH
4
15. DO NOT assemble the Auger or Tower while the motor is running.
Make sure unit is unplugged before assembling.
16. Heating Element will get hot. Avoid contact until fully cooled.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Extension cord can be used if care is exercised in use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
21. Keep hands and foreign objects out of the fountain while it is running. Regularly
check the Bowl to make sure that it is clear of chunks of fruit, etc. as they will
clog the base of the Tower and the chocolate will not ow properly.
22. Unit must be level to operate properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH
5
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN. This chocolate fountain creates a cascade of sweetness
that will add mouth-watering fun to any occasion.
Everyone will enjoy snacks, appetizers and desserts with the STAINLESS STEEL CHOCOLATE
FONDUE FOUNTAIN. Please take care of your machine by following these simple instructions.
You can use a variety of chocolates and sauces with your STAINLESS STEEL
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN to create the avor you desire. Try the following:
• Milk Chocolate
• Dark Semi-Sweet Chocolate
• White Chocolate
• Butterscotch
Dip strawberries, marshmallows, apple wedges, pretzels, cookies, ice cream balls,
peanut butter balls – use your imagination! Add liqueurs for sophisticated avors.
You can also melt cheese to create a cheese fondue fountain. Dip grapes, apples, breads,
shrimp, crackers, and pretzels and more! In order to use cheese, you just need to prepare
the cheese as you would for a regular fondue pot by diluting it with white wine or cream to
keep it liquid, enabling it to ow through the tower. Powdered cheese may be used as well.
Barbecue sauces may also be used. Try your favorite barbecue sauce and dip cooked
chicken cubes, beef/steak cubes, pork cubes or shrimp. Keep in mind the consistency
of the sauce needs to be thin. Use wine, liquor or other liquids to thin the sauce.
The STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN is a beautiful addition
to any dining table and is an impressive display at events such as:
• Weddings
• Birthdays
• Graduation Parties
• Business Meetings
• Holidays...and more!
ENGLISH
6
PARTS & ASSEMBLY
Your STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requires little
assembly. Prior to use, wipe out Bowl with a damp cloth and dry.
Wash Auger and Tower in warm, soapy water, rinse, then dry.
After cleaning, assemble fountain by following these steps:
• Attach Bowl to top of Base by aligning the notches in the bottom of
the Bowl to the notches on top of Base and securing in place.
• Make sure Auger is securely in place by aligning the
opening on the bottom of the Auger with the Base Pin.
• Attach Tower to Bowl by aligning the holes in the
bottom of the Tower with the pins in the Bowl.
• Place Tower Bowl on top of Tower.
DO NOT attempt to place Auger or Tower on Base or remove from Base while the
motor is running. Make sure the Tower is tted on the posts in the Base properly.
Tower
Auger
Bowl
Base
ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
• First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Unit must be level
to operate properly and to create the desired owing eect. Make sure your cord is
away from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord.
• Press button to turn the heater on. Let the unit warm up for at
least 3 to 5 minutes before adding melted chocolate.
• While the machine is warming up, get a microwaveable bowl. Fill bowl
with 7 cups of chocolate chips (about 9½ 12-ounce bags) and 1¾ cups of
oil. If you are using Belgian Chocolate, you do not need to add oil.
• Place in microwave for 5 to 6 minutes on high heat. When done, stir chocolate.
If necessary, continue to warm chocolate in microwave until melting is
complete and chocolate is smooth (another 1 to 2 minutes).
• Never add cool or cold liquids to the melted chocolate
in the fountain, as this will stop the ow.
• Chocolate needs to be completely melted and of thin consistency to allow
proper ow. Use a large spoon to test the consistency of the chocolate. If the
chocolate drips too thickly from the spoon, add more oil to the mixture.
• Once the chocolate is completely melted and of proper consistency, press
the motor button on the STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN,
so that the motor and the heater are running at the same time.
• Carefully pour the melted chocolate into the Bowl at the base of the
Tower. The melted chocolate should be drawn under the Tower and
carried up the Tower by the Auger. Chocolate should then begin to ow
from the top of the Tower and cascade evenly down each tier.
• The STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN must be level to
ensure proper sheeting of the chocolate. Be careful not to drop pieces
of food into the Bowl, which clogs the ow of chocolate.
SWITCH POSITIONS
Left: Motor / Right: Heater
ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
Measuring Chocolate
This unit holds:
6 pounds = 96 ounces
• If chocolate begins to drip instead of ow down Tower, the chocolate is too thick.
Thin the chocolate by adding vegetable oil. Also, make sure that the unit is level.
• If the chocolate is owing unevenly, the unit is not level. Make sure that the
unit is on a level surface so that the chocolate is evenly distributed.
• If the ow is intermittent, interrupted or not owing properly, check to see if there are
chunks of food in the Bowl of the Base that may be clogging the chocolate ow.
• Never add cool or cold liquid to the STAINLESS STEEL CHOCOLATE
FONDUE FOUNTAIN, as this will stop the ow of the fountain.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN be sure to follow cleaning instructions after every use. Never
use anything abrasive on the base to maintain the original nish.
1. Make sure unit is unplugged before cleaning. Allow parts to COOL
to the touch. Tower, Auger, and Base can get VERY HOT!
2. Before rst use and continuing after each use, be sure to wash the Tower
and Auger thoroughly. AVOID washing parts in the dishwasher.
3. To make cleaning of the STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN easier,
carefully remove the Tower and Auger (after cooling) and wipe o remaining
chocolate with paper towels. Wash in warm, soapy water, rinse and dry.
4. Carefully pour out as much remaining chocolate from the Bowl as
possible. Use non-abrasive, damp sponge or cloth to wipe clean the
rest of the unit. Then, wipe with a non-abrasive towel to dry.
DO NOT POUR OUT EXCESS OR LEFTOVER CHOCOLATE DOWN ANY DRAIN. POUR
INTO A PLASTIC BAG OR DISPOSABLE CONTAINER THEN PUT INTO THE GARBAGE.
ENGLISH
9
RECIPES
For best results, chocolate should contain 60% cocoa. Any higher percentage
of cocoa will require the addition of vegetable oil to thin out the mixture.
DO NOT ADD ANY COLD LIQUIDS TO FOUNTAIN DURING OPERATION.
This will cause your mixture to thicken and not ow properly.
Enhance the avor of your chocolate using liqueurs.Try these delectable chocolate creations:
Orange Chocolate:
Orange Liqueur or Orange Concentrate
Chocolate Hazelnut:
Hazelnut Liqueur
Coee Chocolate:
Amaretto
Mint Chocolate:
Crème de Menthe
Chocolate Macaroon:
Crème de Coconut
Chocolate Liqueur:
Any Brand of Chocolate Liqueur
To burn the alcohol o of the liqueur:
• Prior to mixing the liqueur with the chocolate, measure ¼ to ½ cup of liqueur
(more or less depending on taste) and pour into a small cooking pot.
• Cook the liqueur on the stove top and bringing to a boil.
• Mix the liqueur with choice of chocolate before adding to the
STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.
ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
STAINLESS STEEL CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF552
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
11
ESPAÑOL
11
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
190 Watts, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad
importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán
antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12
ESPAÑOL
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA lo utilice cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina
esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia.
7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o
en el caso de un mal funcionamiento del mismo.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Mantenga fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato
es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso, antes de quitar las partes o para su limpieza.
6. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO deje que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
11. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
13
ESPAÑOL
13
12. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione correctamente.
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
17. Se proporciona un cable de energía eléctrica corto para reducir el riesgo
de estrangulamiento o tropiezos que podría generar un cable más largo.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de
suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.
19. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
20. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté
funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para
cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían
la base de la Torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
22. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
14
ESPAÑOL
14
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE
ACERO INOXIDABLE. Esta fuente de chocolate crea una cascada
de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Todos disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE
DE ACERO INOXIDABLE. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE
DE ACERO INOXIDABLE para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
• Chocolate con leche
• Chocolate oscuro semiamargo
• Chocolate blanco
• Caramelo de azúcar con mantequilla
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas,
bolas de helado y bolas de mantequilla de maní – ¡use su imaginación!
Añada licores para obtener sabores sosticados.
También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso. Agregue
uvas, manzanas, pan, camarones, galletas, rosquillas ¡y muchas otras cosas! Para poder
utilizar el queso, sólo tiene que preparar el queso como si se tratara de una olla de
fondue regular al diluirlo con vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para
permitirle que uya a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo.
Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa
favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos
de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa
debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa.
La FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO INOXIDABLE es un accesorio
divertido para cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como:
• Bodas
• Cumpleaños
• Fiestas de graduación
• Reuniones de negocios
• Celebraciones de días festivos... ¡y otras ocasiones!
15
ESPAÑOL
15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO INOXIDABLE requiere poco
ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque.
Lave la barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Después de limpiar, arme la fuente siguiendo los siguientes pasos:
• Coloque el recipiente sobre la parte superior de la base alineando las
muescas y ajustando hasta que quede bien rme en su lugar.
• Asegúrese de que la Barrena esté rme en su
lugar alineando la abertura de la parte inferior
de la Barrena con la Clavija de la Base.
• Sujete la Torre al Recipiente alineando los oricios de la
parte inferior de la Torre con las clavijas del Recipiente.
• Coloque el Recipiente de la Torre sobre la parte superior
de la Torre.
NO trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos
mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre esté
instalada correctamente sobre los postes de la base.
Torre
Barrena
Recipiente
Base
16
ESPAÑOL
16
CÓMO FUNCIONA
• En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de
cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
• Presione el botón para encender el calentador. Deje que la unidad se caliente
durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
• Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el
bol con 7 tazas de trozos de chocolate (aproximadamente 9½ 2 bolsas de 12-onzas) y
1¾ tazas de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
• Coloque el bol en el microondas a potencia máxima durante 5 a 6 minutos.
Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe
calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido
completamente y el chocolate esté parejo (1 o 2 minutos más).
• Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido
en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
• El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia
debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande
para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy
espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
• Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada,
presione el botón del motor de la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO
INOXIDABLE, para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
• Vierta con cuidado el chocolate derretido en el Recipiente de la Base de la Torre.
El chocolate derretido debe pasar por debajo de la Torre y elevarse por dentro de
la Torre por medio de la Barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la
parte superior de la Torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
• La FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO INOXIDABLE debe estar nivelada
para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer
trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador
17
ESPAÑOL
17
CONSEJOS ÚTILES
Cómo Medir el Chocolate
Esta unidad contiene:
6 libras = 96 onzas
• Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
• Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
• Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos
de comida en el Recipiente de Base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
• Nunca agregue líquido frío o fresco a la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE
DE ACERO INOXIDABLE, ya que esto detendría el ujo de la fuente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO
INOXIDABLE asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso.
Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
ENFRÍE al tacto. ¡La Torre, la Barrena y la Base pueden estar MUY CALIENTES!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien
la Torre y la Barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
3. Para facilitar la limpieza de la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO INOXIDABLE
retire con cuidado la Torre y la Barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los
residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del Recipiente de Base todos los residuos de chocolate que
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA
BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
18
ESPAÑOL
18
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.Esto
causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores.
Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja:
Licor de naranja o extracto de naranja
Chocolate de avellanas:
Licor de avellanas
Chocolate al café:
Amaretto (Licor de almendras)
Chocolate mentolado:
Crema de menta
Chocolate al coco:
Crema de coco
Licor de chocolate:
Cualquier Marca de Licor de Chocolate
Para evaporar el alcohol del licor:
• Ante de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ a ½ taza de licor
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
• Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
• Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de agregarlo a
la FUENTE DE FONDUE DE CHOCOLATE DE ACERO INOXIDABLE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Nostalgia CFF552 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues