BLACK+DECKER GK1930T Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre tronçonneuse Black & Decker est conçue pour
l’élagage et l’abattage des arbres, ainsi que pour la coupe de
bûches. Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
CONSERVEZ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester
éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre
le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le
risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon le travail à
effectuer, le port d'équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le
branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie,
de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre
doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à
l’origine d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
!
23
FRANÇAIS
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d'effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Les personnes ne connaissant pas
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent
en aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc. en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en
situation dangereuse.
5. Réparations
Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par
du personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange d'origine. Votre sécurité sera ainsi garantie.
Consignes de sécurité supplémentaires applicables aux
tronçonneuses
X Gardez l’ensemble du corps éloigné de la chaîne
coupante pendant le fonctionnement de la
tronçonneuse. Avant de démarrer, il ne doit exister
aucun contact avec la chaîne coupante. En cas
d’inattention pendant le fonctionnement de la
tronçonneuse, la chaîne peut attraper vos vêtements ou
se trouver en contact avec une partie de votre corps.
X Maintenez toujours la tronçonneuse avec la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la
poignée avant. Il ne faut en aucun cas inverser les
mains pour maintenir la tronçonneuse. Ceci pourrait
provoquer des blessures.
X Portez des lunettes de sécurité et un serre-tête
antibruit. Un équipement de protection de la tête,
des mains, des jambes et des pieds est aussi
recommandé. Des vêtements de protection appropriés
permettront de réduire les blessures éventuelles dues à
des projections ou à un contact accidentel avec la
chaîne coupante.
X N'utilisez pas la tronçonneuse dans un arbre. Le non
respect de cette consigne est susceptible de provoquer
des blessures.
X Adoptez toujours une position stable et ne faites
fonctionner la tronçonneuse que si vous vous
trouvez sur une surface fiable, ferme et de niveau.
Les surfaces glissantes et non stables, comme des
échelles, peuvent provoquer une perte d’équilibre ou de
contrôle de la tronçonneuse.
X Lorsque vous coupez une branche maîtresse
cintrée, prenez garde au redressement. Lorsque le
bois se décintre, la branche peut frapper l'opérateur et/
ou lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
X Soyez extrêmement prudent pour la coupe de
jeunes arbres et de bosquets. Les tiges pourraient
s’accrocher dans la chaîne coupante et être éjectées
vers vous ou vous faire perdre l’équilibre.
X Portez la tronçonneuse par la poignée avant avec
l’interrupteur marche/arrêt en position Off. Tenez-la
éloignée de l’ensemble de votre corps. Pendant le
transport ou le rangement de la tronçonneuse,
installez toujours le cache du guide-chaîne. Une
manipulation appropriée de la tronçonneuse réduira les
risques de contacts accidentels quand la chaîne
coupante tourne.
X Suivez les instructions pour le graissage, la tension
de la chaîne et le changement des accessoires. Une
chaîne mal tendue ou mal graissée peut soit se casser,
soit provoquer un retour de chaîne.
X Veillez à ce que les poignées soient sèches et
propres, sans trace d'huile ou de graisse. Les
poignées graisseuses peuvent provoquer une perte de
contrôle.
X Ne coupez que du bois. N’utilisez la tronçonneuse
que pour les travaux auxquels elle est destinée. Par
exemple : n’utilisez pas la tronçonneuse pour
couper le plastique, la pierre ou des matériaux de
24
FRANÇAIS
construction différents du bois. L'utilisation de la
tronçonneuse à d'autres fins que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses.
Causes et prévention de retour de chaîne
Un retour de chaîne peut se produire quand l’extrémité du
guide-chaîne touche un objet ou quand du bois se coince et
bloque la chaîne dans l’entaille.
Le contact du bout de la chaîne peut dans certains cas
provoquer une réaction inverse soudaine, soulevant le
guide-chaîne et se retourner vers l’utilisateur.
Si la chaîne se trouve coincée en haut du guide-chaîne, le
guide peut se retourner rapidement vers l'utilisateur
Ce genre de réactions risque de vous faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse et provoquer de graves blessures. Ne
vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité de votre
tronçonneuse. En temps qu’utilisateur, vous devez prendre
les mesures nécessaires pour que les travaux de découpe
soient le plus fiables possible.
Le retour de chaîne est le résultat d'une utilisation
inappropriée de l’outil voire de procédures ou de conditions
d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en appliquant les
précautions adéquates, décrites ci-dessous.
X Maintenez fermement la tronçonneuse en serrant
les poignées avec vos mains. Avec les deux mains
sur la tronçonneuse, placez votre corps et votre
bras de manière à pouvoir résister à la puissance
d’un retour de chaîne. La puissance d’un retour de
chaîne peut être contrôlée par l’utilisateur si les
précautions nécessaires sont prises. Ne relâchez pas la
tronçonneuse.
X Adoptez une position confortable et ne coupez pas
au-dessus de la hauteur de votre épaule. Ceci
permet d’éviter un contact accidentel du bout de la
chaîne et d’obtenir un meilleur contrôle de la
tronçonneuse dans des situations inattendues.
X N'utilisez que les guides et les chaînes de
remplacement prescrites par le fabricant. La chaîne
risque de se casser ou un retour de chaîne peut se
produire si cette consigne n’est pas respectée.
X Suivez les consignes d’entretien et d'affûtage
données par le fabricant de la chaîne coupante. Si
vous abaissez la hauteur de l’indicateur de profondeur,
les risques de retour de chaîne sont augmentés.
Recommandations de sécurité applicables aux
tronçonneuses
X Si vous utilisez cet outil pour la première fois, nous vous
conseillons vivement d'obtenir, auprès d'un utilisateur
expérimenté, des conseils pratiques concernant
l’utilisation de la tronçonneuse et l’équipement de
protection. Pour terminer l'apprentissage, il est conseillé
de s'entraîner en sciant des bûches sur un chevalet de
sciage ou sur un berceau.
X Vérifiez toujours que le frein anti-retour fonctionne
correctement avant l’utilisation.
X Nous vous recommandons de porter la tronçonneuse
avec le frein enclenché.
X Entretenez votre tronçonneuse même si vous ne
l'utilisez pas. Si vous souhaitez ranger votre
tronçonneuse, enlevez toujours la chaîne et le guide-
chaîne. Trempez-les dans un bain d'huile. Rangez
toutes les pièces de votre tronçonneuse dans un endroit
sec et sûr hors de portée des enfants.
X Nous vous recommandons de vidanger le réservoir
d’huile avant de ranger la tronçonneuse.
X Tenez-vous dans un endroit sûr et prévoyez une issue
fiable en cas de chute de branches ou d'arbre.
X Utilisez des coins pour contrôler l’abattage et éviter de
plier le guide-chaîne et la chaîne dans l’entaille.
X Entretien de la chaîne coupante. Assurez-vous que la
chaîne est fermement enroulée sur le guide de chaîne.
Vérifiez que la chaîne et le guide sont bien propres et
bien huilés. Veillez à ce que les poignées soient sèches
et propres, sans trace d'huile ou de graisse.
Un retour de chaîne peut se produire lorsque :
X Vous heurtez des branches ou d'autres objets
accidentellement avec une extrémité de la
tronçonneuse lorsque la chaîne tourne.
X Vous heurtez du métal, du ciment ou tout autre matériau
dur placé à côté du bois, ou enfoui dans le bois.
X La chaîne est émoussée ou desserrée.
X Vous coupez au-dessus de la hauteur de l’épaule.
X Vous manquez d’attention lorsque vous tenez ou guidez
la tronçonneuse pendant la coupe.
X Vous faites un effort excessif. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence et ne
faites aucun effort non approprié.
X Vous essayez d’insérer la scie dans une entaille
préexistante. Ceci peut provoquer un retour de chaîne.
Faites toujours une nouvelle entaille.
X N’utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous êtes mon
sur un arbre, une échelle ou toute autre surface
instable. Si vous décidez de le faire, soyez conscient du
fait que ces positions sont extrêmement dangereuses.
X Lorsque vous coupez une branche cintrée, prenez
garde au redressement qui pourrait se produire lorsque
la tension se relâche.
Évitez de scier :
X Du bois préparé.
X Dans le sol.
X Des haies à grillage, du bois cloué, etc.
25
FRANÇAIS
X Des arbustes ou des bosquets de petites tailles. Les
tiges fines peuvent s'accrocher dans la chaîne et être
éjectées vers vous ou vous déséquilibrer.
X N’utilisez pas l’outil à une hauteur au-dessus de votre
épaule.
X Travaillez toujours avec quelqu’un à proximité (tout en
respectant une distance de sécurité), pour le cas où un
accident se produirait.
X Si vous devez toucher la chaîne pour quelque raison
que ce soit, assurez-vous que la tronçonneuse est bien
débranchée.
X Le bruit émis par la tronçonneuse peut dépasser les 85
dB(A).
X Nous vous recommandons donc vivement de prendre
les mesures appropriées pour vous protéger contre le
bruit.
Votre outil est marqué des symboles suivants :
Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire les instructions du
manuel.
N'exposez pas votre tronçonneuse à la pluie
ni à l'humidité.
Portez toujours des protections auditives.
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez toujours des chaussures de sécurité
non glissantes.
Pour continuer à utiliser l’appareil en toute
sécurité, vérifiez la tension de la chaîne
(comme dans ce manuel) toutes les 10
minutes et ajustez en laissant un jeu de 3
mm, comme requis. Graissez la chaîne
toutes les 10 minutes.
Débranchez toujours la prise du courant
avant de vérifier un câble endommagé.
N’utilisez pas votre tronçonneuse si un câble
est endommagé.
Le bruit émis par la tronçonneuse peut
dépasser les 85 dB(A).
Vibration
La valeur d’émission de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Données techniques de conformité a été
mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la
norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil
à un autre. Elle peut aussi être utilisée dans une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur
d’émission de vibration pendant l’utilisation en cours de
l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de
vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de
déterminer les mesures de sécurité requises par la norme
2002/44/EC pour protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte
une estimation de l’exposition aux vibrations, les conditions
actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil est utilisé. Il
faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de
fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est
arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du
déclenchement.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez
si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
Chutes de tension
Selon les conditions d’alimentation, des chutes de tension
peuvent se produire à la mise en marche.
Elles peuvent avoir des répercutions sur les autres
appareils. Par exemple, l’éclairage électrique peut
temporairement être plus faible.
Le cas échéant, contactez les fournisseurs et distributeurs
d'électricité, pour déterminer si l’impédance de l’alimentation
est inférieure à 0,21 ohms. Il est peu probable que des
perturbations se produisent dans cette condition.
Instructions de sécurité supplémentaires
X Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Afin
d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les
laissez pas sans surveillance.
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
X Évitez de toucher des surfaces reliées à la terre (par
exemple, les grillages métalliques, les lampadaires,
!
26
FRANÇAIS
etc.). Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande
sensibilité (30 mA/30mS) (RCD) pour améliorer la
sécurité électrique.
Attention ! L’utilisation d’un dispositif RCD ou autre
disjoncteur ne dispense pas l’utilisateur d’appliquer les
consignes de sécurité et de travailler dans des conditions
sûres, comme indiqué dans ce manuel de l’utilisateur.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de déblocage
3. Bouchon d’huile
4. Ensemble protection avant/frein de chaîne
5. Chaîne
6. Guide-chaîne
7. Gaine de chaîne
8. Bouton du cache-chaîne
9. Cache-chaîne
10. Interrupteur rotatif de tension de chaîne
11. Indicateur de niveau d’huile
Assemblage
Graissage de la chaîne (figure A)
Le graissage doit être effectué à chaque utilisation de
nouvelle chaîne (5). Sortez la nouvelle chaîne (5) de son sac
en plastique et faites-la tremper dans de l'huile pour chaîne
au moins pendant une heure avant de l'utiliser. N’utilisez que
de l’huile pour chaîne Black & Decker.
Nous recommandons de n'utiliser qu'une seule marque
d'huile pendant toute la durée de vie de votre tronçonneuse.
Si des huiles différentes sont mélangées, l'huile peut se
dégrader, et raccourcir de manière conséquente la durée de
vie de la tronçonneuse.
N'utilisez jamais de l'huile usagée, épaisse ou de l'huile de
machine à coudre très liquide. Ceci pourrait endommager
votre tronçonneuse.
Pose du guide de chaîne et de la chaîne (figure A - F)
Portez toujours des gants de protection quand
vous effectuez des travaux sur votre
tronçonneuse.
X Placez la tronçonneuse sur une surface stable.
X Desserrez et démontez le bouton du cache-chaîne (8)
(figure A).
X Installez la protection avant en place (figure C).
X Retirez le cache-chaîne (9).
X Placez la chaîne (5) sur le guide-chaîne (6) en dirigeant
les dents de la partie supérieure du guide-chaîne vers
l’avant (figure B).
X Guidez la chaîne (5) autour du guide (6) et tirez-la pour
former une boucle sur un côté à l'extrémité arrière du
guide.
X Placez la chaîne (5) et le guide de chaîne (6) sur la
tronçonneuse. Guidez la chaîne (5) autour de la roue
d’entraînement (12). Placez le guide-chaîne (6) sur les
goujons (13). Assurez-vous que la cheville coulissante
(14) est bien située dans le trou de réglage de tension
(15) (figure E).
X Assurez-vous que le frein (4) est en position "set" (frein
enclenché) avant de réinstaller (figure C).
X Placez le cache-chaîne (9) sur la tronçonneuse.
X Replacez le bouton du cache-chaîne (8) et serrez-le
fermement à la main.
X Faites tourner l’interrupteur rotatif (10) (figure D) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la chaîne soit bien tendue. Vérifiez que la chaîne (5) est
correctement placée autour du guide-chaîne (6). Ne
serrez pas trop.
X Serrez le bouton du cache-chaîne (8).
Contrôle et réglage de la tension de la chaîne (figure F et
G)
X Avant d’utiliser la tronçonneuse et toutes les 10 minutes
pendant l’utilisation, vous devez vérifier la tension de la
chaîne.
X Tirez légèrement sur la chaîne (5) comme indiqué
(figure G). La tension est correcte si la chaîne (5) se
remet automatiquement en place lorsque vous
l'éloignez de 3 mm du guide-chaîne (6). La chaîne ne
doit pas être détendue entre le guide (6) et la chaîne (5)
sur le côté inférieur.
Remarque : ne tendez pas excessivement la chaîne (5).
Ceci entraînerait une usure prématurée et réduirait la durée
de vie du guide (6) et de la chaîne (5).
Remarque : lorsque la chaîne (5) est neuve, vérifiez
fréquemment sa tension (après avoir débranché la
tronçonneuse de la prise) pendant les deux premières
heures d'utilisation. Les nouvelles chaînes ont tendance à
se détendre légèrement.
Pour augmenter la tension :
X Faites tourner l’interrupteur rotatif (10) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Remplissage du réservoir d’huile (figure F)
X Enlevez le bouchon du réservoir d'huile (3) et
remplissez le réservoir avec l'huile pour chaîne
recommandée. Le niveau d'huile peut être observé sur
l’indicateur (11). Revissez le bouchon d’huile (3).
X Arrêtez régulièrement l’appareil pour vérifier l’indicateur
de niveau d’huile (11). Si le niveau est inférieur au quart,
!
27
FRANÇAIS
débranchez votre tronçonneuse de la prise et
remplissez le réservoir d'huile au niveau approprié.
Frein d’arrêt automatique de chaîne (figure C)
X Cet outil est muni d'un frein d'arrêt automatique (4). La
chaîne (6) s'arrête automatiquement chaque fois que la
gâchette arrière est relâchée, ou en cas de retour de
chaîne. Le frein de chaîne (4) doit être vérifié avant
chaque utilisation.
Enclenchement du frein de chaîne (figure C)
X Vérifiez que la tronçonneuse est bien débranchée.
X Tirez l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4)
vers l’arrière dans la position "set" (frein enclenché)
(figure C).
Vous pouvez à présent utiliser la tronçonneuse.
Fonctionnement du frein de chaîne anti-retour
En cas de retour de chaîne, votre main gauche entre en
contact avec la protection avant, la poussant vers l’avant,
vers le morceau de bois. L'outil s'arrête alors au bout de 150
ms.
Fonctionnement du frein de chaîne activé par inertie
L’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) est activé
lorsque la protection est poussée vers l'avant, soit
manuellement, par le dos de la main de l'utilisateur, soit par
son propre poids. L’avantage du frein à inertie est qu’il
s’active en cas de retour très puissant. Par exemple si la
chaîne (5) touche du métal. Même si l’utilisateur ne se trouve
pas en contact avec la protection avant, c’est à dire quand la
tronçonneuse est en position d’abattage.
Vérification du frein de chaîne anti-retour (figure C)
X Vérifiez toujours que le frein anti-retour fonctionne
correctement avant l’utilisation.
X Saisissez fermement l'outil à deux mains sur une
surface ferme. Assurez-vous que la chaîne (5) ne
repose pas sur le sol et mettez-le en marche (voir "Mise
en marche de votre tronçonneuse").
X Faites pivoter votre main gauche autour de la poignée
avant pour que le dos de votre main entre en contact
avec l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) et
poussez-la en avant, vers le morceau de bois (figure C).
La chaîne (5) doit s’arrêter en quelques fractions de
seconde.
Pour recommencer le travail après le fonctionnement de
l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4) :
X Suivez les instructions de la rubrique "Enclenchement
du frein de chaîne".
Remarque : il ne sera pas possible de mettre l'outil en
marche si l’ensemble protection avant/frein de chaîne (4)
n'est pas en position "set" (frein enclenché) .
Remarque : évitez de faire redémarrer l'outil si le moteur
n'est pas complètement silencieux.
Remarque : si la chaîne ne s’arrête pas immédiatement, il
faut la retendre (voir "Installation du guide-chaîne et de la
chaîne").
Mise en marche de l'outil (figure F)
X Saisissez fermement la tronçonneuse à deux mains.
Enfoncez le bouton de déblocage (2) et appuyez sur
l'interrupteur marche/arrêt (1) pour démarrer.
X Lorsque le moteur démarre, enlevez votre pouce du
bouton de déblocage et saisissez fermement la
poignée.
N’exercez aucune force inutile sur l'outil. Laissez-le
fonctionner normalement.
Il garantit une meilleure sécurité et un meilleur résultat en
fonctionnant à la vitesse pour laquelle il est conçu. Vous
risquez de détendre la chaîne (5) en forçant sur l'appareil.
En cas de blocage de la chaîne coupante (5) ou du guide-
chaîne (6) :
X Arrêtez l'outil.
X Débranchez-le du secteur.
X Écartez l'entaille à l'aide de coins pour libérer le guide-
chaîne (6). N'essayez pas de dégager la tronçonneuse
par la force. Recommencez la coupe à partir d’une
nouvelle entaille.
Abattage (figure H - J)
Les utilisateurs inexpérimentés ne doivent en aucun cas
essayer d'abattre des arbres. La chute de l'arbre peut être
difficile à contrôler, il peut se fendre ou des branches mortes/
cassées peuvent tomber pendant la coupe. Ceci peut
entraîner des blessures, ainsi que des dommages.
La distance de sécurité entre un arbre à couper et les
personnes, bâtiments ou autres objets se trouvant à
proximité doit être au moins égale à 2½ fois la hauteur de
l’arbre. Les personnes, bâtiments ou objets se trouvant en
deçà de cette distance risquent d'être heurtés au cours de la
chute de l’arbre.
Avant d’essayer d’abattre un arbre :
X Assurez-vous que la législation ou les réglementations
locales n'interdisent ou ne limitent pas l’abattage.
X Tenez compte de toutes les conditions pouvant affecter
la direction de la chute, notamment :
X La direction de chute souhaitée.
X L'inclinaison naturelle de l’arbre.
X Toute carie ou défaut important de la structure d'une
branche maîtresse.
28
FRANÇAIS
X Les arbres environnants et les obstacles, en particulier
les lignes aériennes.
X La vitesse et la direction du vent.
Avant l’abattage, vérifiez où vont tomber les arbres ou les
branches. Assurez-vous qu’il n’existe aucun obstacle
risquant d'empêcher ou de gêner vos déplacements.
N'oubliez pas que l'herbe mouillée et l'écorce fraîchement
coupée sont glissantes.
Ne tentez pas d’abattre des arbres ayant un diamètre
supérieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse.
Une entaille doit être coupée pour déterminer la direction de
la chute.
Une coupe horizontale est faite à une profondeur entre 1/
5ème et 1/3ème du diamètre de l’arbre, perpendiculairement
à la ligne de chute à la base de l’arbre (figure H). Faites
ensuite une seconde entaille d’un angle de 45° au-dessus
de la première entaille.
Entaillez horizontalement de l’autre côté à une hauteur de 1-
2 pouces au-dessus du centre de l’entaille de direction
(figure I). Ne coupez pas dans cette entaille, vous risqueriez
de perdre le contrôle de la direction de la chute.
Placez un ou plusieurs coins dans cette entaille afin de
l’ouvrir et de faire tomber l’arbre (figure J).
Élagage des arbres
Assurez-vous que la législation ou les réglementations
locales n'interdisent ou ne limitent pas l’élagage. L'élagage
ne doit être effectué que par des utilisateurs expérimentés.
Il y a un risque de retour de chaîne et celle-ci peut se
coincer.
Avant l’élagage, tenez compte de toutes les conditions
pouvant affecter la direction de la chute, notamment :
X La longueur et le poids de la branche à élaguer.
X Toute carie ou défaut important de la structure d'une
branche maîtresse.
X Les arbres environnants et les obstacles, en particulier
les lignes aériennes.
X La vitesse et la direction du vent.
X Une branche entrelacée dans les autres branches.
L’utilisateur doit vérifier l’accès aux branches et la direction
de la chute. La branche peut bouger en direction du tronc de
l’arbre. Ceci peut s’avérer dangereux pour les personnes,
les objets et les bâtiments sous la branche.
Pour éviter les éclats, faites une première entaille vers le
haut à une profondeur maximum d’un tiers du diamètre de la
branche. Puis, faites une seconde entaille vers la bas qui
croise la première.
Coupe de bûches (figure K, L et M)
La façon de couper la bûche dépend de sa position. Si
possible, utilisez un chevalet de sciage. Commencez
toujours la coupe avec la chaîne (5) en marche et la griffe
d’abattage (17) reposant sur le bois (figure K). Pour exécuter
cette opération, faites pivoter la griffe d'abattage contre le
bois.
Lorsqu'elle est soutenue sur toute sa longueur:
X Faites une entaille vers le bas, mais évitez de toucher le
sol pour ne pas émousser la tronçonneuse.
Lorsqu'elle est soutenue aux deux extrémités :
X Coupez d'abord la bûche vers le bas sur un tiers de sa
hauteur pour éviter qu'elle ne se fende. Puis, réalisez
une seconde entaille qui rejoindra la première.
Lorsqu'elle est soutenue à une extrémité:
X Coupez d'abord la bûche sur un tiers de sa hauteur vers
le haut pour éviter qu'elle ne se fende. Puis, coupez
vers le bas.
Sur un terrain en pente (figure L) :
X Faites toujours face à la pente.
Avec un chevalet de sciage (figure M) :
Si possible, il est vivement conseillé d'utiliser un chevalet.
X Placez la bûche dans une position stable. Coupez
toujours à l'extérieur des supports du chevalet de
sciage. Utilisez des pinces ou des sangles pour
maintenir la bûche.
Si la découpe doit se faire au sol, installez la bûche avec des
cales ou des coins. Personne ne doit se trouver debout ou
assis sur la bûche. La chaîne coupante ne doit pas être en
contact avec le sol.
Entretien
Un entretien régulier permet de prolonger la durée de vie de
l'outil. Il est conseillé de procéder régulièrement aux
vérifications suivantes.
Niveau d'huile
Le réservoir doit toujours être rempli au moins au quart de sa
capacité.
Chaîne coupante et guide-chaîne (figure G)
X Après quelques heures d’utilisation, enlevez la chaîne
coupante (5) et le guide-chaîne (6) et nettoyez-les
soigneusement.
X La protection doit être propre. Nettoyez tous les débris.
X Lors du montage, le guide-chaîne (6) doit toujours être
tourné à 180º et l’extrémité de la roue d'entraînement
doit être graissée par l'orifice de lubrification (16). Ceci
permet d’éviter une usure irrégulière autour des rails du
guide-chaîne.
29
FRANÇAIS
Affûtage de la chaîne
Pour un rendement maximum, il est important que les dents
de la scie soient toujours bien affûtées. Vous trouverez les
instructions pour l'affûtage sur le kit d’affûtage. Nous vous
recommandons d’acheter le kit d’affûtage de chaîne
coupante Black & Decker (disponible auprès des revendeurs
et des réparateurs Black & Decker).
Remplacement des chaînes usées
Vous pourrez vous procurer des chaînes coupantes de
rechange auprès des détaillants ou des réparateurs agréés
Black & Decker. N'utilisez que des pièces d'origine.
Affûtage de la chaîne
Les dents de la chaîne s'émoussent immédiatement si elles
touchent le sol ou un clou pendant la coupe.
Tension de la chaîne
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne.
Que faire si votre tronçonneuse doit être réparée ?
Votre tronçonneuse est conforme aux normes de sécurité en
vigueur. Les réparations doivent être effectuées
exclusivement par des personnes qualifiées utilisant des
pièces de rechange d'origine. Dans le cas contraire, cela
pourrait être très dangereux pour l'utilisateur. Nous vous
conseillons de conserver ce manuel d'utilisateur dans un
endroit sûr.
Protection de l'environnement
Si vous désirez remplacer cet outil ou si vous ne
l’utilisez plus, songez à la protection de
l'environnement. Les réparateurs agréés Black &
Decker accepteront la collecte d'anciens outils
Black & Decker et veilleront à ce que leur mise
au rebut ne porte pas atteinte à l'environnement.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black& Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black &Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
N° de conception, Communauté européenne
000417274-0001
GK1930T
GK1935T
GK1940T
GK2040T
Tension (V c.a.) 230 230 230 230
Puissance
d’alimentation (W)
1850 1850 1850 2000
Vitesse hors
charge (min
-1
)
5500 5500 5500 5300
Longueur
maximum de
coupe (cm)
30 35 40 40
Capacité du
réservoir à huile
(ml)
100 100 100 100
Poids (kg) 5,6 5,7 5,85 5,9
Classe de sécuritéII II II II
30
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
GK1930T; GK1935T; GK1940T; GK2040T
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, EN 50144, EN60745
2000/14/EC. Tronçonneuse _ 1600 w. Annexe V
Niveau de pression acoustique, mesuré
selon la norme 2000/14/EC :
LpA (pression sonore) 94 dB(A)
LWA (puissance acoustique) 107 dB(A)
LWA (garanti) 105 dB(A)
Le port de protection auditive est obligatoire si la pression
sonore dépasse 85 dB (A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50144 :
3.8 m/sec
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
18-09-2007
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black& Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées selon la norme EN 60745
Valeur d’émission de vibration ah=3,4m/s²
Incertitude K = 1,5 m/s²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

BLACK+DECKER GK1930T Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à