Roland DUO-CAPTURE mk2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
* 5 1 0 0 0 1 7 8 6 1 - 0 4 *
Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
et «REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3
; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations
relatives au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des
fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel à portée de main an de pouvoir vous y reporter si besoin.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
3
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas l’appareil ou n’eectuez
aucune modication à l’intérieur.
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent
manuel fournit des instructions spéciques
dans ce sens). Pour toute opération de
maintenance, prenez contact avec votre
revendeur, avec le centre de maintenance
Roland le plus proche, ou avec un distributeur
Roland agréé (voir la page Information).
N’installez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants :
exposé à des températures extrêmes
(par exemple, exposition directe à la
lumière du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit de chauage, ou sur un
équipement produisant de la chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains,
cabinet de toilettes, sol mouillé) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;
exposé au sel ;
humide ;
exposé à la pluie ;
poussiéreux ou sableux ;
soumis à de fortes vibrations et secousses.
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est
stable. Ne placez jamais l’appareil sur un
support susceptible d’osciller, ou sur des
surfaces inclinées.
AVERTISSEMENT
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplicateur et des enceintes ou un casque
d’écoute, est en mesure de produire des
signaux à des niveaux qui pourraient
endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume
élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil et consultez un
audiologiste.
Ne placez pas de récipients contenant des
liquides sur ce produit. Veillez à ce qu’aucun
corps étranger (par exemple objets
inammables, pièces de monnaie, ls) ou
liquide (par exemple eau ou jus de fruits) ne
pénètre dans le produit. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des courts-
circuits, un fonctionnement défectueux ou
autres dysfonctionnements.
Déconnectez immédiatement le câble USB
et prenez contact avec votre revendeur, avec
le centre de service Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
che « Information ») dans les cas suivants :
des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre façon) ;
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modication notable des performances.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu’un adulte exerce une
surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable
de respecter toutes les règles essentielles à
une utilisation sans risque de l’appareil.
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Le son perçu serait
d’un volume pouvant entraîner une perte
auditive permanente. D’autre part, cela
pourrait également endommager les
haut-parleurs ou d’autres composants
système.
ATTENTION
Essayez d’éviter que les cordons et les câbles
ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles
doivent également être placés hors de
portée des enfants.
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
Déconnectez tous les cordons de
périphériques externes avant de déplacer
l’appareil.
5
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors tension.
Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement
et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
L’utilisation de l’appareil à proximité d’amplicateurs
de puissance (ou autre équipement contenant des
transformateurs de forte puissance) peut être source de
bourdonnements. Pour corriger le problème, modiez
l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de ces
récepteurs.
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de
communication sans l (par exemple, des téléphones
portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit
peut se produire lors de la réception ou de l’émission
d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si
vous rencontrez ces problèmes, vous devez éloigner
de l’appareil les appareils sans l concernés, ou bien les
éteindre.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de
la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très diérentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors
présenter des dysfonctionnements ou des dommages
si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par
conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le
laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que
la condensation se soit complètement évaporée.
Ne placez aucun objet contenant de l’eau (par exemple
un vase à eurs) sur cet appareil. Évitez également toute
utilisation d’insecticide, parfum, alcool, vernis à ongle,
atomiseur et autre à proximité de l’appareil. Essuyez
rapidement tout liquide qui s’est répandu sur l’unité en
utilisant un chion sec et doux.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chion
imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez
ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chion
doux et sec.
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec susamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
Pour éviter de déranger vos voisins, eorcez-vous de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux de
volume raisonnables. Vous préférerez peut-être opter
pour un casque an de ne pas avoir à vous soucier de
votre voisinage.
Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez
si possible l’emballage d’origine (y compris ses
rembourrages). Sinon, utilisez un emballage
équivalent.
Certains câbles de branchement sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles équipés de
résistances pour la connexion à cet appareil. De tels
câbles entraînent un volume extrêmement bas, voire
inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir
de plus amples informations.
Manipulation des CD
Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface
codée) du disque. Les CD sales ou endommagés
peuvent présenter des problèmes de lecture. Conservez
vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD
disponible dans le commerce.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation.
Les captures d’écran apparaissant dans ce document
sont conformes aux directives de la Microsoft
Corporation.
Windows® désigne ociellement : « Système
d’exploitation Microsoft® Windows®. »
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées
ou des marques d’Apple Inc.
Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk, Inc.
aux États-Unis.
ASIO est une marque de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
déposées ou des marques de leurs propriétaires
respectifs.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence à
un portefeuille de brevets en rapport avec l’architecture
des microprocesseurs, développé par Technology
Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de
cette technologie du groupe TPL.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau supérieur, panneau inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant, panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vériez qu’un son est émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lecture audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion de l’équipement externe au DUO-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du DUO-CAPTURE avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du DUO-CAPTURE avec un iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du DUO-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modication des réglages de l’ordinateur pour éviter les problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paramètre des Options de signature du pilote (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paramètres de gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paramètres «Performances» du système (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du volume du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paramètres du logiciel de communication vocale (Windows 8/Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres de la fonction de supervision (Windows 8/Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réinstallation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paramètres avancés du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécications principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sommaire
7
Description du panneau
Panneau supérieur, panneau inférieur
Nom Description
1
Témoin PEAK
Clignote en même temps que le signal audio entrant via l’entrée LINE IN ou la
prise MIC/GUITAR.
Curseur [INPUT VOLUME]
Permet de régler le volume du signal audio entrant via l’entrée LINE IN ou la
prise MIC/GUITAR.
2 Témoin USB
S’allume lorsque le DUO-CAPTURE est connecté à un ordinateur et que
l’ordinateur a détecté le DUO-CAPTURE.
3 Curseur [OUTPUT VOLUME]
Permet de régler le volume du signal audio sortant sur la prise PHONES.
4
Commutateur [SAMPLE
RATE]
44.1k : le DUO-CAPTURE enregistre et lit à une fréquence d’échantillonnage
de 44.1 kHz.
48k : le DUO-CAPTURE enregistre et lit à une fréquence d’échantillonnage de
48 kHz.
5 Commutateur [EXT]
TAB: Pour connecter un iPad. Reportez-vous à la section «Utilisation du
DUO-CAPTURE avec un iPad» (p. 17).
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote.
COMPUTER: Pour connecter un ordinateur. Reportez-vous à la section
«Utilisation du DUO-CAPTURE avec un ordinateur» (p. 17).
Vous devez installer le pilote sur votre ordinateur.
2
1
3
5
4
8
Description du panneau
Panneau avant, panneau arrière
Nom Description
6
Entrée LINE IN
Permet de connecter le périphérique audio qui enverra des signaux audio au
DUO-CAPTURE. Réglez le volume à l’aide du curseur [INPUT VOLUME] (*1).
Prise MIC/GUITAR
Permet de connecter une guitare ou un microphone monaural dynamique.
Réglez le volume à l’aide du curseur [INPUT VOLUME] (*1).
7 Sortie PHONES
Permet de connecter le casque. Réglez le volume à l’aide du curseur [OUTPUT
VOLUME]. La prise stéréo miniature de type téléphone située sur la droite
peut être utilisée comme sortie LINE OUT.
8 Prise USB Permet de connecter le DUO-CAPTURE à un câble USB.
9
Bouton [INPUT MONITOR]
Détermine si la sortie du signal audio reçu s’eectue directement sur la prise
PHONES.
ON : Le signal audio d’entrée est émis directement.
OFF (AUTO) : Le signal audio d’entrée n’est pas émis directement. Notez que
si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, le signal audio entré
peut être directement émis en fonction du réglage ASIO Direct
Monitor.
Bouton [Hi-Z]
Modie l’impédance de la prise MIC/GUITAR (p. 16).
ON : Sélectionnez «ON» lorsqu’une guitare est connectée.
OFF : Sélectionnez «OFF» lorsqu’un microphone dynamique est connecté.
Bouton [INPUT GAIN]
Modie le gain d’entrée de la prise LINE IN et de la prise MIC/GUITAR (p. 16).
HI : Sélectionnez «Hi» pour augmenter le gain d’entrée, par exemple
lorsqu’un microphone dynamique est connecté.
LO : Sélectionnez «Lo» lorsqu’un périphérique audio est connecté à
l’entrée LINE IN ou qu’une guitare est connectée.
(*1): Nous vous recommandons d’utiliser une seule prise d’entrée (par exemple, soit la prise LINE,
soit la prise MIC/GUITAR) à la fois. Si des périphériques sont connectés aux deux prises à la fois, le
son entrant via les deux prises est mélangé, mais le DUO-CAPTURE ne peut pas ajuster l’équilibre du
mélange.
6
7
8
9
+
LINE IN
MIC/
GUITAR
PHONES
+
Bouton [INPUT MONITOR]
ON
OFF
Logiciel
compatible ASIO
AUTO
9
Remarque
Ne connectez le DUO-CAPTURE à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre le DUO-CAPTURE et le logiciel de
l’application sexécutant sur votre ordinateur lorsque l’ordinateur et le DUO-CAPTURE sont
connectés.
1. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB
(le cas échéant).
Windows
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de privilèges
administrateur.
Windows 8
Basculez sur le « Bureau ».
2. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
4. Double-cliquez sur le chier suivant sur le CD-ROM fourni et démarrez le
programme d’installation.
Système d’exploitation Fichier
Windows [Setup] dans le dossier [Driver]
Mac OS X [DuoCapture_USBDriver] dans le dossier [Driver]
Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des
informations sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/
Installation du pilote
Windows
Mac OS X
utilisateurs : continuer à partir de la p. 10
utilisateurs : continuer à partir de la p. 13
Windows
Mac OS X
10
Installation du pilote
5. Lorsqu’un écran de conrmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur
s’ache, cliquez sur [Oui] ou [Continuer].
6. Lorsque « Le pilote DUO-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur » s’ache,
cliquez sur [Suivant].
7. Cliquez à nouveau sur [Suivant].
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
Windows XP
Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’ache, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour annuler linstallation. Modiez les
paramètres comme décrit à la section «Paramètre des Options de signature du pilote
(Windows XP)» (p. 24) et eectuez une nouvelle installation.
8. Lorsque « Le pilote est prêt à être installé »
s’ache, utilisez un câble USB pour connecter le
DUO-CAPTURE à l’ordinateur.
* Baissez le volume de tout périphérique avant de
brancher le câble USB.
L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si un autre message apparaît, suivez les instructions
qui s’achent à l’écran. Le pilote est installé
automatiquement.
Windows XP
L’indication « Nouveau matériel détecté » apparaît dans
le coin inférieur droit de l’écran.
utilisateurs : continuer à partir de la p. 11
utilisateurs : continuer à partir de la p. 12
Windows
Windows XP
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
11
Installation du pilote
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
9. Lorsque « Linstallation est terminée » s’ache, cliquez sur [Fermer].
Fermez la boîte de dialogue « DUO-CAPTURE Driver Setup. »
10. Ouvrez le «Panneau de conguration, » cliquez sur [Matériel et audio], et
cliquez sur [Son].
Si vous avez sélectionné l’achage en icônes ou l’achage classique, double-cliquez sur
[Son].
11. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du
DUO-CAPTURE, puis cliquez sur [Par défaut].
12. Cliquez sur [OK].
Passez à la p. 14
Si vous ne pouvez pas sélectionner le DUO-CAPTURE, reportez-vous à la section «Utilisation
du DUO-CAPTURE» (p. 20).
Si le DUO-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les
haut-parleurs de l’ordinateur.
Pour ouvrir le Panneau de conguration
Windows 8
Si vous avez besoin d’ouvrir le Panneau de conguration, procédez comme indiqué
ci-dessous.
1. Sur l’écran Accueil, achez le Bureau.
2. Déplacez le curseur de la souris vers l’angle supérieur droit ou inférieur droit
de l’écran pour acher les Talisman.
* Sur les ordinateurs compatibles touch, balayez l’écran depuis le côté droit pour acher
les Talisman.
3. Cliquez sur «Paramètres» pour acher «Talisman Paramètres».
4. Dans «Talisman Paramètres», cliquez sur «Panneau de conguration» pour
ouvrir le «Panneau de conguration».
12
Installation du pilote
Windows XP
9. Si une boîte de dialogue s’ache en
vous demandant de préciser si vous
souhaitez vous connecter à Windows
Update, sélectionnez [Non, pas pour
cette fois] et cliquez sur [Suivant].
10. Sélectionnez [Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)], puis
cliquez sur [Suivant].
11. Si la boîte de dialogue « Installation
matérielle » s’ache, cliquez sur [Continuer]
pour poursuivre l’installation.
12. Lorsque « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté » s’ache, cliquez sur [Terminer].
13. Lorsque « Linstallation est terminée » s’ache,
cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de
dialogue « DUO-CAPTURE Driver Setup. »
Si la boîte de dialogue « Modication des paramètres système » s’ache, cliquez sur
[Oui] pour redémarrer Windows.
14. Ouvrez le «Panneau de conguration, » cliquez sur [Sons, Voix et
Périphériques audio], puis sur [Sons et périphériques audio].
Si vous avez sélectionné l’achage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques
audio].
15. Cliquez sur l’onglet [Audio] et sélectionnez [OUT (DUO-CAPTURE)] dans la
zone [Lecture de son].
16. Cliquez sur [OK].
Passez à la p. 14
Si vous ne pouvez pas sélectionner le DUO-CAPTURE, reportez-vous à la section «Utilisation
du DUO-CAPTURE» (p. 20)
Si le DUO-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les
haut-parleurs de l’ordinateur.
13
Installation du pilote
Mac OS X
Si vous ne pouvez pas sélectionner le DUO-CAPTURE, reportez-vous à la section
«Utilisation du DUO-CAPTURE» (p. 20).
Si le DUO-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio
de l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les
haut-parleurs de l’ordinateur.
Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez
le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le
logiciel] ou [OK].
5. Lorsque le message « Bienvenue dans le programme d’installation du pilote
DUO-CAPTURE » apparaît, cliquez sur [Continuer].
6. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation apparaît, sélectionnez le
disque de démarrage et cliquez sur [Continuer].
7. Lorsque le type d’installation apparaît, cliquez sur [Installer] ou [Mettre à jour].
8. Cliquez sur [Poursuivre l’installation] dans l’écran suivant.
9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer
l’ordinateur.
Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps.
10. Après le redémarrage de l’ordinateur, connectez le
DUO-CAPTURE à l’ordinateur à l’aide d’un câble
USB.
* Baissez le volume de tout périphérique avant de
brancher le câble USB.
11. Dans « Préférences Système, » cliquez sur [Son].
12. Cliquez sur l’onglet [Sortie] et sélectionnez
[DUO-CAPTURE 44.1kHz].
«44.1kHz» s’ache après le nom du produit lorsque
le commutateur de la fréquence d’échantillonnage du
DUO-CAPTURE est réglé sur « 44.1kHz.»
13. Une fois les réglages terminés, quittez
«Préférences Système.»
Passez à la p. 14
14
Installation du pilote
1. Connectez le casque ou les haut-parleurs
comme indiqué sur la gure.
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une
détérioration des haut-parleurs et autres
périphériques, toujours réduire le volume au
minimum et couper l’alimentation de tout
périphérique avant de le connecter.
2. Ouvrez le dossier intitulé [Sample] sur le
CD-ROM fourni et copiez le chier «TTears»
(.mp3) sur le bureau.
3. Double-cliquez sur le chier «TTears»(.mp3)
que vous avez copié sur le bureau.
Windows
Windows Media Player démarre.
Mac OS X
iTunes démarre.
Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le chier audio.
Le logiciel qui démarre et est utilisé pour lire le chier audio peut varier selon l’environnement
de votre ordinateur. Si un autre logiciel démarre, lisez le chier audio comme décrit dans le
manuel de l’utilisateur du logiciel que vous utilisez.
4. Réglez le volume.
Réglez le volume à l’aide du curseur [OUTPUT VOLUME] du DUO-CAPTURE.
Si vous entendez le chier audio, l’ordinateur et le DUO-CAPTURE sont connectés de manière
adéquate et le pilote a été correctement installé.
Si vous ne pouvez pas entendre le chier audio, reportez-vous à la section «Utilisation du
DUO-CAPTURE» (p. 20).
Mac OS X
* L’utilisation du morceau de démonstration fourni avec ce produit à toute n autre que
personnelle et privée sans l’autorisation du détenteur de copyright est interdite par la loi.
En outre, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans une œuvre secondaire
sous copyright sans l’autorisation du détenteur de copyright.
Windows
Vériez qu’un son est émis
15
Utilisation de base
Lecture audio
Précautions concernant l’utilisation du logiciel
Avant d’utiliser le DUO-CAPTURE avec votre logiciel, veuillez noter les points suivants.
Connectez le DUO-CAPTURE à lordinateur avant de démarrer le logiciel.
Ne déconnectez pas le DUO-CAPTURE de l’ordinateur tant que le logiciel est en cours
d’exécution. Après avoir quitté le logiciel, déconnectez le DUO-CAPTURE.
Sélectionnez le DUO-CAPTURE pour la conguration du périphérique audio du logiciel.
Le DUO-CAPTURE ne fonctionne pas dans l’environnement classique Mac OS X. Utilisez le
DUO-CAPTURE lorsque l’environnement classique nest pas en cours d’exécution.
Périphérique de sortie audio
du logiciel : DUO-CAPTURE
Réglez en fonction du
paramètre de fréquence
d’échantillonnage du logiciel
Panneau inférieur
du DUO-CAPTURE
Panneau avant
Panneau arrière
du DUO-CAPTURE
16
Utilisation de base
Enregistrement audio
* Nous vous recommandons d’utiliser une seule prise d’entrée (par exemple, soit la prise LINE, soit la
prise MIC/GUITAR) à la fois. Si des périphériques sont connectés aux deux prises à la fois, le son entrant
via les deux prises est mélangé, mais le DUO-CAPTURE ne peut pas ajuster l’équilibre du mélange.
Réglez le bouton [Hi-Z] et le bouton [INPUT GAIN] comme décrit ci-dessous en fonction du
périphérique audio connecté.
Périphérique Bouton [Hi-Z] Bouton [INPUT GAIN]
Microphone OFF HI
Guitare ON LO
Platine
cassette
(ON ou OFF est acceptable)
LO
Remarque
Lorsque vous enregistrez un instrument de musique, par exemple une guitare, nous vous
conseillons d’activer le moniteur d’entrée (p. 8). Vous pouvez écouter la sortie de l’instrument
directement sans transmettre le signal audio via l’ordinateur. Lorsque le moniteur d’entrée est
désactivé, le signal audio de l’instrument passe par l’ordinateur, ce qui peut entraîner un délai de
production du son. Si un son est émis en double lorsque le bouton [INPUT MONITOR] est réglé
sur «ON,» réglez le bouton [INPUT MONITOR] sur «OFF(AUTO).»
* Un eet Larsen peut se produire selon l’emplacement des microphones par rapport aux
haut-parleurs. Vous pouvez corriger ce problème comme suit :
1. En modiant l’orientation du/des microphone(s).
2. En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.
3. En réduisant les niveaux de volume.
Périphérique d’entrée audio
du logiciel : DUO-CAPTURE
Réglez en fonction du
paramètre de fréquence
d’échantillonnage du logiciel
Panneau inférieur
du DUO-CAPTURE
Platine
cassette
ou
17
Utilisation de base
Connexion de l’équipement externe au DUO-CAPTURE
Le commutateur [COMPUTER/TAB] situé sur le panneau inférieur doit être
placé sur le réglage adapté au périphérique auquel vous connectez le
DUO-CAPTURE.
Position du
commutateur
Périphérique connecté
TAB Pour connecter un iPad. Reportez-vous à la section
«Utilisation du DUO-CAPTURE avec un iPad» (p. 17).
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote.
COMPUTER Pour connecter un ordinateur. Reportez-vous à la section
«Utilisation du DUO-CAPTURE avec un ordinateur» (p. 17).
Vous devez installer le pilote sur votre ordinateur.
Utilisation du DUO-CAPTURE avec un ordinateur
2
1
Panneau inférieur
Panneau arrière
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TABLET] du DUO-CAPTURE sur la position
« COMPUTER ».
2. Connectez le DUO-CAPTURE à lordinateur.
Remarque
Si vous souhaitez connecter le DUO-CAPTURE à un ordinateur sur lequel le pilote USB n’a pas
été installé, débranchez le câble USB du DUO-CAPTURE de l’ordinateur, et installez le pilote USB
sur l’ordinateur comme décrit dans la section « Installation du pilote » dans le mode d’emploi du
DUO-CAPTURE.
Utilisation du DUO-CAPTURE avec un iPad
Avant de continuer, veillez à accéder à l’URL suivante et vériez la conguration système requise
ainsi que d’autres informations utiles.
http://www.roland.com/support/
18
Utilisation de base
Remarque
Les iPad première génération ne peuvent pas être utilisés.
L’application iPad que vous utilisez doit prendre en charge CoreAUDIO.
Vous devez fournir les éléments suivants
iPad (fabriqué par Apple Inc.)
Kit de connexion d’appareil photo iPad Apple (connecteur d’appareil photo ; fabriqué par
Apple Inc.)
Concentrateur USB (disponible dans le commerce ; type de concentrateur auquel est
connecté un adaptateur secteur ou autre alimentation)
Câble USB (disponible dans le commerce)
Panneau inférieur
Panneau arrière
1 2
Adaptateur secteur
inclus avec le
concentrateur USB
4
Concentrateur USB
utilisant une alimentation
connectée (disponible dans
le commerce)
3
Kit de connexion
d’appareil photo iPad
Apple (connecteur
d’appareil photo)
1. Mettez sous tension le concentrateur USB (connectez l’adaptateur secteur au
concentrateur USB).
2. Connectez le concentrateur USB à l’iPad à l’aide du connecteur d’appareil photo du Kit
de connexion d’appareil photo iPad Apple.
3. Réglez le commutateur [COMPUTER/TABLET] du DUO-CAPTURE sur la position « TAB ».
4. Connectez le DUO-CAPTURE au concentrateur USB.
Remarque
Le fonctionnement risque d’être instable si vous utilisez un type de concentrateur USB sans
alimentation connectée, ou si vous connectez le DUO-CAPTURE directement à l’iPad.
19
Guide de dépannage
En cas de problèmes, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des conseils qui vous
aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si ce chapitre ne peut pas vous aider à résoudre un
problème, veuillez vous reporter à la section de support de notre site Web. Si le problème nest
toujours pas résolu, reportez-vous aux informations de contact gurant à la n de ce document.
Site Web Roland : http://www.roland.com/
Installation du pilote
Problème Conrmation Résolution
Le programme
d’installation ne
démarre pas
Essayez-vous d’eectuer l’installation
à partir d’un lecteur de CD-ROM en
réseau ?
Vous ne pouvez pas eectuer l’installation depuis
un lecteur de CD-ROM en réseau.
Échec de
l’installation
Êtes-vous connecté avec un compte
d’utilisateur ne disposant pas de
privilèges administrateur ?
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte
d’utilisateur disposant de privilèges administrateur.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à
l’administrateur de votre ordinateur.
Le réglage « Options de signature du
pilote » est-il conguré sur [Bloquer] ?
(Windows XP)
Modiez le réglage « Options de signature du
pilote » (p. 24).
D’autres programmes ou programmes
résidents (par exemple des programmes
antivirus) sont-ils en cours d’exécution ?
Veillez à quitter tous les autres programmes avant
installation.
Un avertissement
ou une erreur
apparaît pendant
l’installation
(Windows)
Dans « Gestionnaire de périphériques, »
voyez-vous s’acher « Autre
périphérique », « Périphérique inconnu, »
ou un périphérique accompagné du
signe « ?, » « ! » ou « x » ?
Réinstallez le pilote DUO-CAPTURE (p. 29).
Le programme
d’installation ne se
ferme pas
Votre ordinateur fonctionne-t-il sur
batterie ?
Raccordez le cordon d’alimentation à l’ordinateur.
À part une souris et un clavier, d’autres
périphériques USB sont-ils connectés ?
Assurez-vous qu’aucun périphérique USB (autre
qu’une souris et un clavier) nest connecté à
l’ordinateur pendant l’installation.
Le DUO-CAPTURE est-il connecté à un
concentrateur USB qui est lui-même
connecté à une alimentation ?
Utilisez un concentrateur USB se connectant à une
alimentation.
L’«Assistant
Matériel
détecté » apparaît
à nouveau une fois
le pilote installé
(Windows XP)
Avez-vous connecté le DUO-CAPTURE à
une prise USB diérente de celle utilisée
lors de l’installation du pilote?
Si vous changez la prise USB à laquelle le
DUO-CAPTURE est connecté, l’« Assistant Matériel
détecté » peut apparaître à nouveau même si le
pilote a déjà été installé sur l’ordinateur.
Suivez l’étape 9 de la procédure d’installation du
pilote (p. 12) et installez le pilote.
20
Guide de dépannage
Problème Conrmation Résolution
Un chire, par
exemple
« 2- », apparaît au
début du nom
du périphérique
(Windows)
Avez-vous connecté le DUO-CAPTURE à
une prise USB diérente de celle utilisée
lors de l’installation du pilote?
Si vous avez connecté le DUO-CAPTURE à une prise
USB diérente de celle utilisée lors de l’installation
du pilote, un chire peut apparaître avec le nom du
périphérique.
Pour que le nom du périphérique apparaisse sans
le chire, connectez le DUO-CAPTURE à la même
prise USB que celle utilisée pendant l’installation,
ou réinstallez le pilote (p. 29).
Utilisation du DUO-CAPTURE
Problème Conrmation Résolution
Impossible de
sélectionner
ou d’utiliser le
périphérique
DUO-CAPTURE
Le pilote est-il installé ? Installez le pilote (p. 9).
Le témoin USB du DUO-CAPTURE est-il
éteint ?
Assurez-vous que le DUO-CAPTURE est
correctement connecté à l’ordinateur.
Si le problème nest pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 29).
Le nom de périphérique du
DUO-CAPTURE s’ache-t-il ?
Quittez tous les programmes utilisant le
DUO-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
DUO-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème nest pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 29).
Lordinateur est-il passé en mode veille
(suspension) ou en mode sommeil alors
que le DUO-CAPTURE était connecté ?
Quittez tous les programmes utilisant le
DUO-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
DUO-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème nest pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Avez-vous déconnecté et reconnecté le
câble USB pendant que vous utilisiez le
DUO-CAPTURE ?
Quittez tous les programmes utilisant le
DUO-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
DUO-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème nest pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Le DUO-CAPTURE était-il connecté
à l’ordinateur lors du démarrage de
l’ordinateur ?
Connectez le DUO-CAPTURE après le démarrage de
l’ordinateur.
(Avec certains modèles d’ordinateur, le
DUO-CAPTURE ne peut pas être utilisé s’il est
connecté à l’ordinateur lors du démarrage de ce
dernier.)
Impossible de
modier les
paramètres du
pilote (Windows 8/
Windows 7)
La fonction de supervision de Windows
est-elle activée ?
Désactivez la fonction de supervision (p. 28).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roland DUO-CAPTURE mk2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire