Bematech MP-4000 TH Guide de démarrage rapide

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de démarrage rapide
MP-4000 TH
:: Printer, Impresora, Impressora
Druccker, Stapatore, Imprimante
Rev.2.3 :: Cod. - P/N 501.1181.00
3
This Quick Start Guide is a short description of the MP-4000 TH Printer and includes basic information
regarding installation and operation. For detailed information on this product, please check the User's
Manual available at our website "Support" section.
www.bematech.com
MP-4000 TH Quick Start Guide
P/N: 501.1181.00 - Rev.2.3
April 2009
(July 2007 - First edition)
Copyright© by Bematech S.A. Curitiba-PR, Brazil. All rights reserved.
No part of this publication may be copied, reproduced, adapted or translated without the prior written permission of Bematech S.A., except when allowed by patent
rights.
Information in this publication is purely informative, subjected to change without notice and no liability is assumed with respect to its use.
However, as product improvements become available, Bematech S.A. will make every effort to provide updated information for the products described in this
publication. The latest version of this manual can be obtained through Bematech website:
www.bematech.com
Notwithstanding the other exceptions contained in this Manual, the consequences and responsibility are assumed by the Purchaser of this product or third parties as a
result of: (a) intentional use for any improper, unintended or unauthorized applications of this product, including any particular purpose; (b) unauthorized
modifications, repairs, or alterations to this product; (c) use of the product without complying with Bematech S.A. Corporation’s operating and maintenance
instructions; (d) use of the product as component in systems or other applications in which the failure of this could create a situation where personal injury or material
damages may occur. In the events described above, Bematech S.A. and its officers, administrators, employees, subsidiaries, affiliates and dealers shall not be held
responsible or respond by any claim, costs, damages, losses, expenses and any other direct or indirect injury, as well as claims which alleges that Bematech S.A. was
negligent regarding the design or manufacture of the product.
Bematech S.A. shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as
original Bematech products or approved products by Bematech S.A.
Any product names or its logotypes mentioned in this publication may be trademarks of its respective owners and shall be here recognized.
Product warranties are only the ones expressly mentioned in the User’s Manual. Bematech S.A. disclaims any and all implied warranties for the product, including
but not limited to implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Bematech S.A. shall not be responsible or liable for any
special, incidental or consequential damages or lost profits or savings arising from the use of the product by the Purchaser, the User or third parties.
EMC, Safety and Other Standards Applied
WEEE
This product complies with the WEEE 2002/96/EC Directive from the European Community.
RoHS
This product complies with the RoHS 2002/95/EC Directive from the European Community.
México:
Safety: NOM-019-SCFI-1998
North America:
EMI: FCC Class A
Safety: UL 60950
Europe:
CE Marking
Safety: EN 60950
4
ENGLISH
• These item may be different depending on the product configuration.
5
ENGLISH
Installing your Printer
Unpacking
After removing the printer out of its box, verify that the following items are included:
• Printer
• Quick Start Guide
• Communication cable
• Power Supply and power cord
• Thermal Paper roll
• Spacer
Printer Description
Off / On
Power On LED
Paper
Cut
button
Paper Feed button
Info LED
switch
Cover Opening Lever
LED Indication
During printer operation, 2 LEDs are used to indicate the printer status. In case an error occurs, it
will be indicated through the Info LED. The color and number of blinks of the Info LED will
indicate the type of error. The blinks and the pauses are cyclical.
Info LED
Info
GREEN
Ready
LED Status
Ready to print
Ready to print, but near Paper End
Cover Open
No paper
Thermal printhead overheating, will print slowly,
wait to cool down
Cutter error, to recover open the cover (ERS)
Communication error / command ignored
Please refer to the User's Manual for
troubleshooting
On
Blinking
On
Blinking
2 blinks
3 blinks
4 blinks
Meaning
YELLOW
Recoverable error
RED
Unrecoverable error
Power LED
LED Status Meaning
Printer switched off
Printer switched on
(Power Supply OK)
Off
On
6
ENGLISH
Installing
Connect the DC cable of the power supply to the DC connector of the printer as shown below –
note that the arrow in the DC connector must be facing up.
Connect the communication cable to the printer and to the host system (i.e. a PC or other terminal).
To Ethernet interface installation, please consult the User's Manual available at www.bematech.com
DC Connector
Drawer Connector
Communication Port Connector
Serial DB-9
DC Connector
Drawer Connector
Communication Port Connector
USB
DC Connector
Drawer Connector
Communication Port Connector
Bi-directional parallel
DC Con nector
Drawer Connector
Communication Port Connector
Ethernet
7
ENGLISH
DC Connector
Drawer Connector
Communication Port Connector
Serial DB-25
1 - Lift cover lever
Up
3 - Close cover.2 - Drop paper
Observe paper side
as shown above.
Power supply´s
AC connector.
Make sure that the printer is turned off. Connect the power cord to the
power supply‘s AC connector and to an electrical outlet. Also make sure
that the electrical outlet is appropriately grounded.
Turn on the printer using the on / off switch located on the left side of the
printer. Check if the Power On LED is lit. The printer will initialize and
indicate the printer status ( ).
Loading Paper
To load the paper roll, lift the cover lever and open the cover as shown
below. Close the cover holding a slip of paper towards the outside of the
printer. Look if the Info LED is lit. If the Info LED is green, your printer is
ready to use.
8
ENGLISH
Paper width adjustment
To change the paper width simply pull the spacer and insert it in the new paper
width position, as shown below.
The printer must also be programmed to print only in the new paper width.
Please refer to the User's Manual for further details.
The spacer can be used to adjust the roll with widths from 2 up to 3 and a quarter of an inch.
Adjusted for 58mm
Spacer
82.5mm: No Spacer
Adjusted for 76mm
Adjusted for 80mm
9
ENGLISH
Self-testing and Help summary
To run a self-test, turn off the printer, press and hold the Paper Feed button and switch the printer on.
When the printer starts printing, release the Feed button. A message will be printed asking you to wait
for the self-test, choose the Configuration Mode or enter in Data Dump Mode. After the self-test the
printer returns to the “Ready” status (green Info LED).
For a Help summary, turn off the printer and turn the printer on while keeping the Cut button pressed.
Usage Environment
The MP-4000 TH should operate placed on a plain and stable surface. Keep the printer unobstructed -
especially the paper exit.
Do not hold or pull the receipts which are being printed.
This product is designed for indoor applications. Avoid using it in environments with high
humidity, subject to dust or intense heat.
CAUTION !
This printer can support different drawer models with a jumper configuration. Please refer to the
User’s Manual before connecting your cash drawer to the printer. Some drawer models may
damage the printer when connected with a wrong jumper configuration.
Drawer Activation
10
ENGLISH
Drivers:
This package installs the Windows API driver, Manuals, User Software, Printer and the Spooler
driver.
?DO NOT connect your printer prior to installing the drivers.
1. Run the file (BemaSetupMP4K.exe).
2. Select the installation wizard language and press OK.
3. Read the initial instructions on the Welcome Window and press NEXT.
4. The wizard will automatically install the drivers and system libraries.
5. Select the printer Interface and the port and configuration depending on the chosen interface. For
Ethernet, fill in the printer IP address. Press INSTALL.
6. Connect your MP-4000 TH to the installed port in your PC, make sure that it is turned on and with
paper loaded.
7. Select whether you wish to print a test page or not.
The default spooler driver configurations are:
1. regular (non-scalable)
2. 76mm (3in) / 30cm (11.8in) print width / page length
To change the printer properties you may right click on the MP-4000 TH icon under START\Printers
and Faxes and launch the properties menu.
External cleaning:
Clean the external cabinet with a soft cloth, moistened in water or neutral detergent. Never use a
tow chemically treated or chemical substances like alcohol or similar solvent. The use of these
products can make the cabinet of the printer changes its color or be deformed.
11
ENGLISH
Esta Guía Referencia Rápida es una descripción corta de la impresora MP-4000 TH e incluye la
información básica con respecto la instalación y a la operación. Para saber si hay información detallada
sobre este producto, comprobar por favor el manual de usuario disponible en nuestra sección de la
“ayuda” del Web site.
www.bematech.com/es
MP-4000 TH Guía de Referencia Rapida
P/N: 501.1181.00 - Revisión 2.3
Abril de 2009
(Julio de 2007 - Primera edición)
Todos los derechos reservados© para Bematech S.A., Curitiba-PR, Brasil.
Ninguna parte de esta publicación puede ser copiada, reproducida, adaptada o traducida sin la previa autorización escrita de Bematech S.A., excepto cuando
permitido por derechos de patente.
Los datos de esta publicación son puramente informativos, sujetos a cambios sin previo aviso y no se asume responsabilidad con respecto al uso de estos. Sin
embargo, a medida que estén disponibles mejorías en el producto, Bematech S.A. dedicará todos sus esfuerzos para suministrar informaciones actualizadas de los
productos descriptos en esta publicación. La versión más reciente de este Manual puede ser obtenida a través del sitio de Internet de Bematech:
www.bematech.com/es
No obstante las otras excepciones contenidas en este Manual, las consecuencias y la responsabilidades son asumidas por el Comprador de este producto o terceras
personas como resultado de: (a) uso intencional para cualquier aplicacion impropia, no intencional o no autorizada de este producto, incluyendo cualquier
propósito específico; (b) modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones de este producto; (c) uso del producto sin cumplir las instrucciones
operacionales y de mantenimiento de la empresa Bematech S.A.; (d) uso del producto como componente en sistemas u otras aplicaciones en las cuales la falla de
éste podría crear una situación donde podrían ocurrir heridas personales o daños materiales. En los eventos mencionados anteriormente, Bematech S.A. y sus
representantes legales, administradores, empleados, subsidiarias, afiliadas y distribuidores no serán considerados responsables o responderán por cualquier
reclamo, costos, daños, pérdidas, gastos y cualquier otro perjuicio directo o indirecto, así como también por reclamaciones en las cuales se alegue que Bematech
S.A. fue negligente con respecto al diseño o a la manufactura del producto.
Bematech S.A. no será responsable por cualquier daño o problema resultante del uso de cualquier opcione o cualquier producto consumibe fuera de aquellos
designados como productos originales Bematech o productos aprobados por Bematech S.A.
Las garantías del producto son solamente aquellas mencionadas expresamente en el Manual del Usuario. Bematech S.A. rechaza cualquier y todas las garantías
implícitas del producto, incluyendo, pero no limitándose, a garantías implícitas de comercialización o adaptación para una finalidad específica. Adicionalmente,
Bematech S.A. no será responsable o pasible por cualquier daño, lucro o ahorros perdidos, sean especiales, accidentales o consecuentes, resultantes del uso del
producto por el Comprador, el Usuario o terceras personas.
EMC and Safety Standards Applied
WEEE
Este producto esta en conformidad con las directivas de la regla WEEE 2002/96/EC Directiva de la Comunidad Europea.
RoHS
Este producto esta en conformidad con las directivas de la regla ROHS 2002/95/EC Directiva de la Comunidad Europea.
México:
Safety: NOM-019-SCFI-1998
North America:
EMI: FCC Class A
Safety: UL 60950
Europe:
CE Marking
Safety: EN 60950
12
ESPAÑOL
Instalando su Impresora
Desembalando
Después de sacar la impresora de su caja verificar que se incluyeron los siguientes ítems:
• Impresora
• Guía de Referencia Rápida
• Cable de Comunicación
• Fuente y Cable de Poder
• Rollo de Papel Térmico
• Espaciador
•S ítems pu Estoeden ser diferentes dependiendo de la configuración del producto.
13
ESPAÑOL
Printer Description
Encendido LED
Botón de Corte de Papel
Botón de Alimentación de Papel
Info LED
Apagado / Encendido
Palanca de Apertura de la Cubierta
Indicación LED
Dos luces LED indican el estatus de la impresora cuando está funcionando. La luz Info LED indicará
cuando un error haya ocurrido. La luz Info LED indicará el tipo de error por medio del color y
cantidad de parpadeos. Los parpadeos y las pausas son cíclicos.
LED Info
Info
VERDE
Lista
Apariencia
Lista para imprimir
Listo para imprimir pero papel por acabar
Cubierta abierta
Sin papel
El cabezal de la impresora está recalentando, imprimirá
lentamente, espere para permitir el enfriamiento
Error del cortador, abra la cubierta para recuperar (ERS)
Error de comunicación / comando ignorado
Favor de consultar el Manual del Usuario para un diag-
nóstico del problema
On
Parpadeando
On
Parpadeando
2 parpadeos
3 parpadeos
4 parpadeos
Significado
AMARILLO
Error recuperable
ROJO
Error No-recuperable
LED de Encendido
Apariencia Significado
Impresora desconectada
Impresora conectada
(Suministro eléctrico OK)
Off
On
14
ESPAÑOL
Instalando
Conecte el cable DC de la fuente de poder al conector DC de la impresora, tal como se muestra
abajo – tome nota que la flecha del conector DC debe de estar orientada hacia arriba.
Conecte el cable de comunicación a la impresora y al sistema anfitrión (p. ej. una computadora u otro
terminal).
Para instalación de la interfaz Ethernet, consulte el Manual de usuario disponible en el sitio
www.bematech.com
Conector DC
Conector Cajón
Conector de Puerto de Comunicación
Serial DB-9
Conector DC
Conector Cajón
Conector de Puerto de Comunicación
Serial DB-25
Conector DC
Conector Cajón
Conector de Puerto de Comunicación
USB
Conector DC
Conector Cajón
Conector de Puerto de Comunicación
Paralela Bidireccional
Conector DC
Conector Cajón
Conector de Puerto de Comunicación
Ethernet
15
ESPAÑOL
16
Arriba
El rollo de papel térmico se
debe introducir como se
muestra arriba.
Conector AC de la
fuente de poder.
Asegúrese que la impresora esté apagada. Conecte el cable de poder al
conector AC de la fuente de poder y a un enchufe eléctrico. El enchufe debe
de tener conexión a tierra, tal como se muestra abajo.
Encienda la impresora utilizando el interruptor On / Off localizado al lado
izquierdo de la impresora. Determine si la luz LED de Poder On está
encendida. La impresora se inicializará e indicará el estatus ( ).
Instalando el Papel
Para instalar el rollo de papel levante la palanca de la cubierta y abra la
cubierta, tal como se muestra abajo. Cierre la cubierta reteniendo un
pedazo de papel hacia el frente de la impresora. Cerciórese que la luz Info
LED esté encendida. Si la luz Info LED está en verde, su impresora está
lista para ser usada.
2 – Introduzca el
rollo de papel;
1 – Levante la palanca de
la cubierta;
3 – Cierre la cubierta.
ESPAÑOL
Ajuste del ancho del papel
Para cambiar el ancho del papel simplemente mueva el espaciador y colóquelo en la nueva
posición de anchura.
La impresora también debe ser programada para imprimir en la nueva anchura de papel.
Favor de consultar el Manual del Usuario para más detalles.
Ajustado para 58mm
Espaciador
82.5mm: Sin espaciador
Ajustado para 76mm
Ajustado para 80mm
17
ESPAÑOL
Resúmenes de Auto-evaluación y Ayuda
Para efectuar una auto-evaluación apague la impresora, presione y mantenga presionado el botón de
Alimentación de Papel y encienda la impresora (On). Cuando la impresora empiece a imprimir suelte
el botón de Alimentación. Aparecerá una impresión pidiéndole que espere por la auto-evaluación,
elija el Modo de Configuración o ingrese al Modo de Volcado de Datos. Después de la auto-evaluación
la impresora vuelve al estatus “Ready” (Listo) (luz verde Info LED).
Para acceder al resumen de Ayuda apague la impresora y enciéndala manteniendo presionado el
botón Cut (Corte).
Entorno de Uso
La MP-4000 TH debe de usarse sobre una superficie plana y estable. Mantenga la impresora libre de
obstáculos – especialmente el área de salida de papel.
No agarre o jale los recibos que están imprimiéndose.
Éste producto ha sido diseñado para ser usado en interiores. Evite usarlo en entornos de humedad
elevada, sujeto a polvo o a calor intenso.
CUIDADO!!
Ésta impresora es compatible con diferentes modelos de cajas mediante una configuración de
conector de terminales. Favor de consultar el Manual del Usuario antes de conectar la caja
registradora (de efectivo) a la impresora. Algunos modelos de cajas pueden dañar la impresora si
se hace la conexión con una configuración de conector de terminales equivocada.
Activación de Cajón
18
ESPAÑOL
Drivers:
Este paquete instala los drivers API Windows, los Manuales, el Software del Usuario, la Impresora y
el driver spooler.
?NO prenda su impresora antes de instalar los drivers.
1. Ejecute el archivo (BemaSetupMP4K.exe).
2. Seleccione el idioma del asistente de instalación y pinche OK.
3. Leya las informaciones de la página inicial y pinche PRÓXIMO.
4. El asistente instalará automaticamente los drivers y bibliotecas del sistema.
5. Seleccione la impressora, el puerto y configuración según el interfaz elegida. Para el interfaz
Ethernet, inserte la dirección IP de la impresora. Pinche INSTALAR.
6. Conecte vuestra MP-4000 TH al puerto instalado en su ordenador y verifique sy está prendida y con
papel.
7. Elija 'imprimir' o 'no imprimir' una página de teste.
La configuración por defecto del driver spooler es:
1. regular (no-escalable)
2. 76mm / 30cm ancho de impresión / largo de la página
Para cambiar las configuraciones de la impresora, pinche el butón derecho en el ícone de la MP-4000
TH en INICIAR\Impresoras y faxes y seleccione el menú Propiedades.
Limpieza externa:
Limpie el exterior del gabinete con un paño suave, humedecido en agua o detergente neutro. Nunca
use un remolque o tratadas químicamente las sustancias químicas como el alcohol o disolvente
similar. El uso de estos productos puede hacer que el gabinete de la impresora cambia de color o se
deforme.
19
ESPAÑOL
Este Guia de Referência Rápida contém uma breve descrição sobre a Impressora MP-4000 TH, e inclui
algumas inforçações básicas sobre sua instalação e operação. Para mais detalhes sobre o produto,
consulte o Manual do Usuário disponível na área de “Suporte” no site da Bematech.
Www.bematech.com.br
Guia de Referência Rápida da Impressora MP-4000 TH.
Cód.: 501.1181.00 - Rev.2.3
Abril de 2009
(Julho de 2007 - Primeira edição)
Nenhuma parte desta publicação pode ser copiada, reproduzida, adaptada ou traduzida sem a permissão prévia por escrito da Bematech S.A., exceto quando
permitido por direitos de patente.
As informações contidas nesta publicação são puramente informativas, sujeitas a alterações sem prévio aviso. Além disso, a empresa não se responsabiliza pelo uso
de tais informações. No entanto, à medida que os aperfeiçoamentos do produto forem implementados, a Bematech S.A. envidará todo esforço possível para
fornecer informações atualizadas sobre os produtos descritos nesta publicação. A mais recente versão deste manual pode ser obtida no site da Bematech na
Internet:
www.bematech.com.br
A despeito das outras exceções contidas neste Manual, o Comprador deste produto ou os terceiros envolvidos assumem as conseqüências e a responsabilidade como
resultado de: (a) uso intencional para quaisquer aplicações impróprias, involuntárias ou não autorizadas deste produto, incluindo qualquer fim específico; (b)
modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto; (c) uso do produto sem que sejam seguidas as instruções de operação e manutenção da
Bematech S.A. Corporation; (d) uso do produto como parte de sistemas ou outras aplicações em que qualquer falha do mesmo possa criar situações propícias a
danos pessoais ou materiais. Nos casos acima descritos, a Bematech S.A. e seus diretores, administradores, funcionários, subsidiárias, afiliadas e revendedores
não serão considerados responsáveis ou chamados a responder por quaisquer reivindicações, custos, danos, perdas, despesas e quaisquer outros danos diretos ou
indiretos, assim como por reivindicações que alegarem negligência por parte da Bematech S.A. em relação ao projeto ou fabricação do produto.
A Bematech S.A. não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas decorrentes do uso de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados
como produtos originais da Bematech ou produtos aprovados pela Bematech S.A.
Todos os nomes e logotipos de produtos mencionados nesta publicação podem ser marcas registradas de seus respectivos proprietários e são aqui reconhecidos
como tal.
As garantias dos produtos correspondem apenas àquelas expressamente mencionadas no Manual do Usuário. A Bematech S.A. rejeita toda e qualquer garantia
implícita para o produto, incluindo (mas sem limitar-se a) garantias implícitas de mercantilidade ou adequação para fins específicos. Além disso, a Bematech S.A.
não será responsabilizada ou sujeita a responder por quaisquer danos especiais, incidentais ou conseqüências ou até mesmo ganhos ou lucros cessantes decorrentes
do uso do produto pelo Comprador, pelo Usuário ou por terceiros.
EMC and Safety Standards Applied
WEEE
Este produto está conforme a WEEE 2002/96/EC Diretiva da Comunidade Européia.
RoHS
Este produto está conforme a diretiva RoHS 2002/95/EC da Comunidade Européia.
México:
Safety: NOM-019-SCFI-1998
North America:
EMI: FCC Class A
Safety: UL 60950
Europe:
CE Marking
Safety: EN 60950
20
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bematech MP-4000 TH Guide de démarrage rapide

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de démarrage rapide