Casio CDP-230R Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
FR
CDP230-F-1B
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les
«
Précautions concernant la sécurité
»
imprimées séparément.
CDP
-
230R
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
MA1402-B Imprimé en Chine
C
CDP230R_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時37分
FR-1
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur AD-A12150LW n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter ce produit.
Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il existe une rupture des fils ou d’autres dommages. Ne
laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
Utilisez seulement l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
CDP230R_f.book 1 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-2
Sommaire
Guide général............................FR-4
Utilisation du pavé numérique (
br
)................. FR-7
Fonctions du bouton FUNCTION (
ck
)............ FR-7
Rétablissement des réglages par
défaut du piano numérique.............................. FR-8
Se préparer à jouer...................FR-9
Installation du pupitre à musique..................... FR-9
Raccordement d’un bloc pédale...................... FR-9
Alimentation..................................................... FR-9
Jouer du piano numérique ....FR-10
Mise sous tension et interprétation................ FR-10
Utilisation d’un casque d’écoute.................... FR-10
Changement de la sensibilité de la
réponse au toucher du clavier
(Sensibilité au toucher)................................. FR-11
Réglage du contraste de l’affichage .............. FR-11
Utilisation du métronome............................... FR-12
Régler les sons du clavier .....FR-13
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique ............................. FR-13
Superposition de deux sonorités ................... FR-14
Partage du clavier entre deux
sonorités différentes ...................................... FR-14
Utilisation de HALL........................................ FR-15
Utilisation de la réverbération........................ FR-15
Utilisation du chorus ...................................... FR-15
Utilisation d’une pédale ................................. FR-16
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)........................................ FR-16
Utilisation de la molette de variation pour
changer la hauteur des notes........................ FR-17
Échantillonner des sons et
les reproduire sur le piano
numérique ...............................FR-18
Raccordement et préparatifs ......................... FR-18
Échantillonnage et reproduction du
son comme mélodie
(Échantillonnage de mélodie)........................ FR-19
Incorporation d’un son échantillonné
dans un ensemble de batterie
(Échantillonnage de batterie) ........................ FR-21
Autres fonctions d’échantillonnage................ FR-24
Écouter les chansons
intégrées..................................FR-26
Écoute des chansons de démonstration........FR-26
Écoute d’une chanson particulière.................FR-26
Augmentation du choix de chansons .............FR-29
Utiliser les chansons intégrées
pour maîtriser le clavier .........FR-30
Phrases..........................................................FR-30
Déroulement de la leçon progressive ............FR-30
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre.................................FR-31
Leçons 1, 2 et 3 .............................................FR-32
Réglages des leçons......................................FR-33
Utilisation de la leçon progressive
automatique ...................................................FR-35
Jeu de test musical.................FR-36
Utilisation de l’accompagnement
automatique.............................FR-37
Exécution de la partie rythme seulement.......FR-37
Exécution de toutes les parties ......................FR-38
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique ...................................................FR-40
Utilisation du préréglage monotouche ...........FR-41
Utilisation de l’harmonisation
automatique ...................................................FR-42
Recherche des notes des accords
(Recueil d’accords) ........................................FR-43
Éditer des motifs
d’accompagnement
automatique.............................FR-44
Sauvegarder des configurations
du clavier dans la mémoire de
consignation............................FR-47
Sauvegarde d’une configuration dans la
mémoire de préréglages ................................FR-48
Pour rappeler une configuration de la
mémoire de consignation...............................FR-48
CDP230R_f.book 2 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Sommaire
FR-3
Enregistrement du morceau
joué sur le clavier ...................FR-49
Enregistrement et écoute du morceau
joué sur le clavier .......................................... FR-49
Utilisation de pistes pour enregistrer et
mixer des parties ........................................... FR-50
Enregistrement de deux chansons ou plus
et sélection de l’une d’elles pour la lecture.... FR-52
Enregistrement tout en jouant avec une
chanson intégrée........................................... FR-52
Sauvegarde des données enregistrées
sur un dispositif externe ................................ FR-53
Autres fonctions utiles du
piano numérique.....................FR-54
Changement de la gamme du clavier............ FR-54
Utilisation d’un préréglage musical................ FR-55
Utilisation de l’arpégiateur ............................. FR-56
Suppression des données de chansons
personnalisées .............................................. FR-57
Suppression de toutes les données
enregistrées dans la mémoire du
piano numérique............................................ FR-57
Utilisation d’une carte
mémoire...................................FR-58
Précautions à prendre avec les cartes
mémoire et le logement de carte................... FR-58
Insertion et retrait d’une carte mémoire......... FR-59
Formatage d’une carte mémoire ................... FR-59
Sauvegarde des données du piano
numérique sur une carte mémoire................. FR-60
Chargement des données d’une
carte mémoire dans la mémoire du
piano numérique............................................ FR-61
Suppression des données d’une
carte mémoire ............................................... FR-62
Lecture des données d’une carte mémoire ... FR-63
Messages d’erreur concernant la
carte mémoire ............................................... FR-63
Raccorder d’autres
appareils ..................................FR-64
Raccordement à un ordinateur ......................FR-64
Réglages MIDI ...............................................FR-65
Sauvegarde et chargement des données
enregistrées dans la mémoire du piano
numérique ......................................................FR-67
Raccordement à un appareil audio................FR-68
Référence.................................FR-69
En cas de problème .......................................FR-69
Fiche technique..............................................FR-71
Précautions d’emploi......................................FR-72
Messages d’erreur .........................................FR-73
Liste des chansons ........................................FR-74
Guide des doigtés ..........................................FR-75
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Pédale
Recueil de chansons
Brochures
Précautions concernant la sécurité
Appendice
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
CDP230R_f.book 3 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-4
Guide général
Dans ce manuel, le terme « Piano numérique » désigne le CDP-230R.
Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
1
bobn bp bq bs bt ckbr
345678 bkblbm92
crcm
dk dl dk
dn dodm
cn cocl cp cs ctcq
CDP230R_f.book 4 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Guide général
FR-5
Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé. Par exemple, METRONOME, BEAT $ signifie que
la fonction BEAT est activée en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
1
Bouton de réglage du volume (VOLUME) FR-10
2
Bouton d’alimentation P FR-10
3
Bouton d’intro, de répétition (INTRO, REPEAT)
FR-27, 40
4
Bouton normal/insertion, recul
(NORMAL/FILL-IN, REW) FR-27, 40
5
Bouton de variation/insertion, avance
(VARIATION/FILL-IN, FF) FR-27, 40
6
Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) FR-27, 41
7
Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP) FR-26, 37
8
Bouton d’accompagnement, accords, sélection de
partie (ACCOMP, CHORDS
$
, PART SELECT)
FR-29, 38
9
Boutons de tempo (TEMPO) FR-12, 28, 41
bk
Bouton d’enregistrement, d’échantillonnage
(RECORDER, SAMPLING
$
)
FR-19, 49
bl
Bouton d’éditeur de rythmes (RHYTHM EDITOR)
FR-44
bm
Bouton de métronome, temps
(METRONOME, BEAT
$
) FR-12
bn
Bouton de banque de chansons
(SONG BANK,
$
) FR-26
bo
Bouton de rythme, préréglage monotouche
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
$
)
FR-37, 41
bp
Bouton de sonorité, préréglage musical
(TONE, MUSIC PRESET
$
) FR-13, 55
bq
Bouton de carte, sauvegarde/chargement
(CARD, LOAD/SAVE
$
) FR-59
br
Touches numériques, touches [–]
/
[+] FR-7
bs
Bouton de salle (HALL) FR-15
bt
Bouton de piano/orgue, recueil d’accords
(PIANO/ORGAN, CHORD BOOK
$
)
FR-13, 43
ck
Bouton de fonction (FUNCTION) FR-7
cl
Bouton de banque, écoute (BANK, LISTEN)
FR-32, 47
cm
Bouton d’emplacement 1, observation
(Area1, WATCH) FR-32, 47
cn
Bouton d’emplacement 2, mémorisation
(Area2, REMEMBER) FR-33, 47
co
Bouton d’emplacement 3, suivant (Area3, NEXT)
FR-31, 47
cp
Bouton d’emplacement 4, automatique
(Area4, AUTO) FR-35, 47
cq
Bouton de sauvegarde, challenge musical
(STORE, MUSIC CHALLENGE) FR-36, 48
cr
Bouton de partage (SPLIT) FR-14
cs
Bouton de superposition (LAYER,
$
) FR-14
ct
Bouton d’harmonisation automatique/arpégiateur,
type (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR,
TYPE
$
) FR-42, 56
dk
Haut-parleurs
dl
Afficheur
dm
Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND) FR-17
dn
Noms des fondamentales d’accords (CHORD)
FR-38
do
Liste des instruments de percussion FR-13
CDP230R_f.book 5 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Guide général
FR-6
drdqdp ek el emdtds
dp
Fente de carte SD (SD CARD SLOT) FR-59
dq
Port USB (USB) FR-64
dr
Prise de prolongation/affectable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) FR-9
ds
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) FR-68
dt
Borne CC de 12 V (DC 12V) FR-9
ek
Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) FR-10, 68
el
Prise d’entrée de microphone/échantillonnage
(MIC IN/SAMPLING) FR-18
em
Bouton de réglage du volume du microphone (MIC
VOLUME) FR-18
Arrière
CDP230R_f.book 6 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Guide général
FR-7
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur
indiquée.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [–] (diminution) et
[+] (augmentation).
Vous pouvez utiliser les touches [–] (diminution) et [+]
(augmentation) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION (
ck
) pour ajuster
l’effet de réverbération, supprimer des données et effectuer
un grand nombre d’opérations sur le piano numérique.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) pour afficher le
menu de fonctions.
2.
Utilisez les touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique) pour afficher la fonction
souhaitée.
Vous pouvez sortir du menu de fonctions en appuyant
sur
ck
(FUNCTION).
Après avoir sélectionné une des fonctions 8 à 13,
appuyez sur la touche [9] (ENTER) de
br
(pavé
numérique) pour afficher le sous-menu de la fonction
sélectionnée. Puis utilisez [4] (U) et [6] (I) pour
sélectionner un élément. Vous pouvez sortir d’un sous-
menu en appuyant sur la touche [7] (EXIT) de
br
(pavé
numérique).
3.
Reportez-vous aux pages indiquées pour de
plus amples informations sur chaque fonction.
La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du piano
numérique (page FR-10).
Utilisation du pavé numérique (
br
)
Touches numériques
Exemple: Pour saisir le numéro de sonorité 001,
introduisez 0 3 0 3 1.
Touches [–] et [+]
Fonctions du bouton FUNCTION
(
ck
)
Pour sélectionner une fonction
St .GrPno
Réglage
Fonction Afficheur
Voir
page
1 Transposition Trans. FR-16
2 Volume de
l’accompagnement
AcompVol FR-41
3 Volume de la chanson Song Vol FR-28
4 Sensibilité au toucher Touch FR-11
5 Accordage Tune FR-16
6 Réverbération Reverb FR-15
7 Chorus Chorus FR-15
8 Échantillonnage SAMPLING
Échantillonnage automatique
Marche
AutoStrt FR-24
Échantillonnage automatique
Arrêt
AutoStop FR-24
Protection des sonorités
échantillonnées
(Protect) FR-25
9 Leçon progressive LESSON
Guide vocal du doigté Speak FR-33
Guide des notes NoteGuid FR-34
Évaluation des performances Scoring FR-34
Longueur des phrases PhraseLn FR-34
10 Gammes préréglées SCALE FR-54
11 Autres réglages OTHER
Maintien de l’arpégiateur ArpegHld FR-56
Effet de la pédale Jack FR-16
Plage de variation de hauteur
des notes
Bend Rng FR-17
Gamme de
l’accompagnement
AcompScl FR-55
Contraste de l’affichage Contrast FR-11
12 Réglages MIDI MIDI
Canal du clavier Keybd Ch FR-65
Canaux de navigation Navi. Ch FR-65
Contrôle local Local FR-66
Sortie de l’accompagnement AcompOut FR-66
13 Suppression DELETE
Suppression d’un son
échantillonné
(nom de la
sonorité)
FR-25
Suppression d’un rythme
personnalisé
(nom du
rythme)
FR-46
Suppression de la chanson
personnalisée
(nom de la
chanson)
FR-57
Suppression de toutes les
données
All Data FR-57
CDP230R_f.book 7 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Guide général
FR-8
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et
les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs
valeurs par défaut.
1.
Mettez le piano numérique hors tension.
2.
Tout en tenant en même temps
bn
(SONG
BANK) et la touche [1] du pavé numérique (
br
),
appuyez sur
2
.
Tenez
bn
(SONG BANK) et la touche [1] du pavé
numérique (
br
) enfoncée jusqu’à la fin du point
suivant.
3.
Lorsque le message « Pls wait » apparaît sur
l’écran, libérez
bn
(SONG BANK) et la touche
[1] du pavé numérique (
br
).
Vous pouvez utiliser le piano numérique un instant
après l’initialisation du système.
Reportez-vous à « Mise sous tension et interprétation »
(page FR-10) pour de plus amples informations sur la mise
sous et hors tension du piano numérique.
Rétablissement des réglages par
défaut du piano numérique
CDP230R_f.book 8 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-9
Se préparer à jouer
Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur
domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à
polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un
autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du
piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder
l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du
connecteur.
Pendant le changement de place
Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation.
Pendant l’entreposage
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez
pas autour de l’adaptateur secteur.
Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Ceci peut entraîner une panne.
Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Installation du pupitre à musique
Raccordement d’un bloc pédale
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Pupitre à musique
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
La forme et le type dépendent du
lieu de commercialisation.
Prise DC 12V Cordon d’alimentation
CDP230R_f.book 9 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-10
Jouer du piano numérique
1.
Appuyez sur
2
(P).
Le piano numérique se met sous tension.
Pour mettre le piano numérique hors tension, appuyez
une nouvelle fois sur
2
.
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
1
pour régler le volume.
Si vous appuyez sur
2
légèrement seulement,
l’afficheur s’allumera momentanément mais
l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur
2
pour mettre sous tension.
Lorsque vous mettez le piano numérique hors tension,
la plupart des réglages actuels sont effacés. À la
prochaine mise sous tension du piano numérique, les
réglages par défaut seront rétablis.
Ceci est valable pour tous les réglages, sauf pour la
protection des sons échantillonnés. Lorsque des sons
ont été protégés, ils le restent tant que la protection
n’est pas enlevée.
Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la
durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération
lorsque ce message est affiché.
Si le piano numérique était éteint ou la carte mémoire
retirée à ce moment, les données du piano numérique
risqueraient d’être effacées ou détruites.
Une pression sur
2
pour éteindre le piano numérique,
le met en fait en veille. En veille, un courant minime
continue de circuler dans le piano numérique. Si vous
prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant
un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à
débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Si vous n’effectuez aucune opération durant 30 minutes, le
piano numérique se mettra automatiquement hors tension.
Désactivation de l’extinction automatique
Vous pouvez désactiver l’extinction automatique de manière à
ce que le piano numérique ne s’éteigne pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Tout en tenant
bp
(TONE) enfoncé, mettez le
piano numérique sous tension.
L’extinction automatique est désactivée.
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-3 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
22
11
99
ckck
bmbm
brbrbpbp
Mise sous tension et
interprétation
Extinction automatique
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise PHONES/OUTPUT
CDP230R_f.book 10 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Jouer du piano numérique
FR-11
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé
numérique) pour afficher « Touch » (page FR-7).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour sélectionner un des quatre
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « OTHER » (page FR-7).
2.
Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de
br
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique) pour afficher « Contrast ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour ajuster le contraste.
Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Sensibilité au toucher)
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Hors service
(oFF)
La sensibilité au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale
Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que Type
1
Type 3 (3) Réponse au toucher moins sensible que
Type 1
Réglage du contraste de
l’affichage
Touch
OTHER
Clignote
Con t r as t
CDP230R_f.book 11 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Jouer du piano numérique
FR-12
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
1.
Appuyez sur
bm
.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
bm
pour arrêter
le métronome.
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 1 à 9 temps.
Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur
bm
jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Si vous n’effectuez aucune opération dans les
quelques secondes qui suivent l’affichage de l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure, l’écran
affiché avant que vous n’ayez appuyé sur
bm
réapparaîtra.
2.
Utilisez
br
(pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur
9
.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez
simultanément sur q et w.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
9
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
vous pouvez utiliser
br
(pavé numérique) pour la
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page FR-41.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page FR-28.
Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’un morceau intégré.
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
Changement des temps par mesure
Ce motif change à chaque battement.
Bea t
Changement du tempo du métronome
Changement du volume sonore du
métronome
Valeur du tempo (clignote)
CDP230R_f.book 12 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-13
Régler les sons du clavier
Votre piano numérique vous offre une grande variété de sons
d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre,
et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour
qu’une chanson prenne une toute autre allure.
1.
Appuyez sur
bp
(TONE).
2.
Utilisez
br
(pavé numérique) pour sélectionner
le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de sonorité.
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités 684 à 700), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Vous pouvez basculer entre le mode piano et le mode orgue
en appuyant sur
bt
. À chaque pression sur
bt
, le réglage de
sonorité bascule entre une sonorité piano (Numéro de
sonorité 001) et une sonorité d’orgue (Numéro de sonorité
089).
En plus du numéro de sonorité, vous pouvez aussi effectuer
les réglages suivants.
ckckbrbr
crcr cscs
bsbsbpbp btbt
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
Exemple: Pour sélectionner la sonorité 001,
saisissez 0 3 0 3 1.
St .GrPno
Nom de sonoritéNuméro de sonorité
Jouer avec une sonorité de piano ou d’orgue
Salle : Hors service
Réverbération : « 06 »
Transposition : « 00 »
Sensibilité au
toucher
: Hors service :
Retour au réglage par défaut
En service: Aucun changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de
rythme
: « 181 » (Lorsqu’une sonorité piano est
sélectionnée)
« 108 » (Lorsqu’une sonorité d’orgue est
sélectionnée)
Accompagnement
: Partie rythme seulement
Contrôle local : En service
Affectation à la
batterie
: Hors service
Partage de
clavier
: Hors service
Superposition de
sonorités
: Hors service
Chorus : Hors service
Décalage d’octave
(vers le haut)
:«0 »
Harmonisation
automatique
: Hors service
Arpégiateur : Hors service
Gamme : Equal
CDP230R_f.book 13 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Régler les sons du clavier
FR-14
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer
deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de
sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous
appuyez sur une touche du clavier.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous
voulez utiliser.
Appuyez sur
bp
(TONE) puis utilisez
br
(pavé
numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée.
2.
Appuyez sur
cs
.
3.
Utilisez
br
(pavé numérique) pour sélectionner
la seconde sonorité souhaitée.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
5.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur
cs
(de sorte que
seule la sonorité sélectionnée à l’étape 1
résonne).
À chaque pression du doigt sur
cs
, vous basculez
entre superposition (deux sonorités) ou non (une
sonorité) de sonorités.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des
sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du
clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de
deux instruments.
1.
Sélectionnez la sonorité pour le registre droit
(page FR-13).
Appuyez sur
bp
(TONE) puis utilisez
br
(pavé
numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée.
2.
Appuyez sur
cr
.
3.
Utilisez
br
(pavé numérique) pour sélectionner
la sonorité souhaitée pour le registre gauche.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux registres gauche et droit du
clavier résonnent.
Superposition de deux sonorités
Exemple : 038 ELEC.PIANO 1
Exemple : 238 STRINGS 1
E.Pi ano1
S’éclaire
St r in
g
s 1
Partage du clavier entre deux
sonorités différentes
Pour sélectionner les deux sonorités
utilisées pour le partage de clavier
Exemple : 365 FLUTE 1
Exemple : 074 VIBRAPHONE 1
Flute 1
S’éclaire
Vibes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Point de partage
CDP230R_f.book 14 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Régler les sons du clavier
FR-15
5.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez une
nouvelle fois sur
cr
(de sorte que seule la
sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
À chaque pression du doigt sur
cr
, vous basculez
entre partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du
clavier.
Si vous mettez la superposition et le partage en service, la
superposition s’appliquera au registre droit du clavier
seulement.
1.
Tout en tenant
cr
enfoncé, appuyez sur la
touche du clavier correspondant au point de
partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note
inférieure du registre droit du clavier partagé.
La fonction Hall permet de configurer instantanément le piano
numérique pour reproduire l’effet acoustique d’une salle de
concert classique.
1.
Appuyez sur
bs
(HALL) pour mettre la fonction
Hall en service.
2.
Pour mettre la fonction Hall hors service,
appuyez une nouvelle fois sur
bs
.
Le réglage de réverbération se désactive
automatiquement lorsque la fonction Hall est mise en
service. Lorsque vous mettez la fonction Hall hors
service, le réglage de réverbération revient à ce qu’il
était avant que vous mettiez la fonction Hall en service.
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « Reverb » (page FR-7).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Le changement de réglage de la réverbération (mise hors
service comprise) quand la fonction Hall est mise en
service, met la fonction Hall hors service.
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de
l’ampleur aux notes. Il les fait résonner comme si vous jouiez
de plusieurs instruments.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « Chorus » (page FR-7).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour sélectionner le type de chorus
souhaité.
Il y a cinq types de chorus, plus le réglage sans chorus.
L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
Pour changer le point de partage
Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme point
de partage.
Utilisation de HALL
C4
Nom de la touche
S’éclaire
L’indicateur disparaît lorsque la fonction Hall est hors service.
Utilisation de la réverbération
Hors service
(oFF)
Met la réverbération hors service.
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
que le nombre sélectionné est élevé.
Utilisation du chorus
Reve r b
Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.
Cho r us
Le témoin disparaît lorsque le chorus est mis hors service.
CDP230R_f.book 15 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Régler les sons du clavier
FR-16
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « OTHER » (page FR-7).
2.
Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de
br
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique) pour afficher « Jack ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour sélectionner l’effet de pédale
souhaité.
Les effets de pédales suivants sont disponibles.
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le piano
exactement sur un morceau d’un CD.
L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « Tune » (page FR-7).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par
une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel,
comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la
fréquence par incréments de 0,1 Hz.
Même si vous n’accordez pas la fréquence avec
br
(pavé numérique), le réglage de fréquence actuel
apparaît automatiquement au bout de quelques
secondes.
Utilisation d’une pédale
Sélection de l’effet de la pédale
Prolongation
(SUS)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Sostenuto
(SoS)
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Douce
(SFt)
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Rythme
(rHy)
Une pression du pied sur la pédale démarre
et arrête l’accompagnement automatique ou
la chanson.
OTHER
Clignote
Jack
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)
Changement de la hauteur du son par demi-
tons (Transposition)
Accordage fin (Accordage)
Trans.
Tune
440.0Hz
CDP230R_f.book 16 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Régler les sons du clavier
FR-17
Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la
hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois.
Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2
octaves.
Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page FR-14),
vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le
registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire.
1.
Maintenez
cs
enfoncé jusqu’à ce que l’écran
suivant apparaisse à l’écran.
Si vous voulez utiliser le partage de clavier, mettez-le en
service en appuyant sur
cs
.
Si vous n’effectuez aucune opération dans les
quelques secondes qui suivent l’affichage de cet écran,
l’écran précédent réapparaîtra automatiquement.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour décaler l’octave.
3.
Appuyez sur
cs
.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur
cs
.
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la
hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Cette
technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons
produits par la variation de hauteur des notes sur un
saxophone ou une guitare électrique.
1.
Tout en jouant une note sur le
clavier, tournez la molette de
variation de hauteur des notes sur la
gauche du clavier vers le haut ou le
bas.
L’ampleur de la variation de la note dépend
de l’ampleur de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de
hauteur des notes au moment où vous mettez le piano
numérique sous tension.
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de
demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la
molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez
spécifier une plage de 0 à 12 demi-tons (une octave).
1.
Appuyez sur
ck
(FUNCTION) puis utilisez les
touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique)
pour afficher « OTHER » (page FR-7).
2.
Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de
br
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] (U) et [6] (I) de
br
(pavé numérique) pour afficher « Bend Rng ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé
numérique) pour changer la plage de variation.
Décalage d’octave
Partage en service : Le décalage affecte le registre
droit du clavier seulement.
Partage hors service : Le décalage affecte tout le
registre du clavier.
Partage en service : L’écran ci-dessous apparaît.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
(pavé numérique) pour
décaler d’une octave le registre
gauche du clavier.
Partage hors service : L’écran ci-dessous apparaît.
Passez au point 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
des notes
Pour jouer avec la molette de variation de
hauteur des notes
Spécification de la plage de variation de la
hauteur des notes
OTHER
Clignote
Bend Rn
g
CDP230R_f.book 17 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
FR-18
Échantillonner des sons et les reproduire sur le piano
numérique
Vous pouvez utiliser le piano numérique pour échantillonner
un son capté par un microphone et le jouer ensuite avec les
touches du clavier. Par exemple, vous pouvez échantillonner
le jappement d’un chien et utiliser ce son comme mélodie.
L’échantillonnage permet de créer des sons nouveaux et
d’être créatif.
Éteignez le microphone et le piano numérique avant de
les raccorder.
1.
Raccordez un microphone.
Procurez-vous un microphone dynamique en vente dans le
commerce.
Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent pas
être échantillonnés.
2.
Réduisez les niveaux de volume du piano
numérique.
3.
Allumez le microphone puis le piano
numérique.
4.
Utilisez
em
(MIC VOLUME) pour régler le
volume de l’entrée microphone.
Après la mise sous tension du piano numérique, il faut
attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le
microphone.
Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
clcl cmcm cncn coco cpcp cqcq
brbrbobo bpbp btbt ckck
bkbk
Raccordement et préparatifs
Prise MIC IN/SAMPLING
CDP230R_f.book 18 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
Échantillonner des sons et les reproduire sur le piano numérique
FR-19
Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour
échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur
le piano numérique.
En tout, cinq sons échantillonnés peuvent être
sauvegardés dans la mémoire du piano numérique sous les
numéros de sonorités 701 à 705. Sélectionnez simplement
le numéro de sonorité où se trouve le son souhaité pour
l’affecter au clavier.
1.
Appuyez sur
bp
(TONE) puis utilisez
br
(pavé
numérique) pour préciser le numéro de sonorité
(701 à 705) où vous voulez sauvegarder le son
échantillonné.
2.
Appuyez sur
bk
jusqu’à ce que l’écran suivant
apparaisse.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué
momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage
suivant apparaît.
3.
Fournissez le son en direction du microphone.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
L’échantillonnage ne démarrera pas si le volume du
son capté par le microphone est trop faible.
4.
Lorsque le son devant être échantillonné est
terminé, appuyez sur
bk
.
L’échantillonnage s’arrête.
Même si vous n’appuyez pas sur
bk
, l’échantillonnage
s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est
produit par le microphone. Sinon, l’échantillonnage
s’arrête automatiquement 10 secondes après son
démarrage.
5.
Jouez quelque chose sur le piano numérique.
Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes
d’échantillonnage si la mémoire du piano numérique est
insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans
ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10
secondes de son après avoir supprimé les données dont
vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire.
Reportez-vous à « Suppression d’un son échantillonné » à
la page FR-25 pour de plus amples informations.
L’échantillonnage d’un son et sa sauvegarde
suppriment toutes les données actuellement
sauvegardées sous le même numéro de sonorité. Pour
ne pas risquer de supprimer par inadvertance des
données importantes, veillez à lire « Protection des
sons échantillonnés contre une suppression
accidentelle » à la page FR-25.
Échantillonnage et reproduction
du son comme mélodie
(Échantillonnage de mélodie)
Pour échantillonner un son
No Da t a
Aucun son échantillonné sauvegardé
S’éclaire
W
aitin
g
Clignote
Sam
p
lin
g
S1 :Or
g
nl
Son échantillonné 1
Mémoire utilisée
(Unité : Koctet)
Capacité mémoire
restante
CDP230R_f.book 19 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時36分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Casio CDP-230R Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur