Saunier Duval HELIOSET 350EP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HelioSet
HelioSet 2.350 E
HelioSet 3.350 E
HelioSet
Description du système et notice d’emploi
1
Pour l'utilisateur
Description du système
HelioSet
Description du système HelioSet 0020081829_00
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation ........ 2
1.1 Conservation des documents ....................................2
1.2 Symboles utilisés ..........................................................2
1.3 Validité de la notice .....................................................2
2 Description du système ..................................... 2
2.1 Installation solaire ........................................................2
2.2 Ballon ..............................................................................2
2.3 Principe de fonctionnement ......................................3
2.4 Fonction du régulateur solaire ..................................4
2.5 Structure et fonctionnement ....................................6
2.6 Canalisations solaires ..................................................8
2.7 Caractéristiques du fluide caloporteur ...................8
2.8 Protection antigel et anticorrosion du
circuit solaire .................................................................8
2.9 Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 ...........................9
2 Description du système HelioSet 0020081829_00
1 Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
D'autres documents doivent être observés en liaison
avec la présente description du système et notice d'em-
ploi.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages imputables au non-respect de ces instruc-
tions.
Documents applicables
Pour l'utilisateur de l'installation :
Description du système et notice
d'emploi N°0020081829
Certificat de garantie N° 0020027007
Autre Certificat de garantie N° 0020072302
Pour l'installateur spécialisé :
Notice d'installation et de
maintenance N° 0020081830
Notices de montage
du capteur plan solaire
HelioPlan SRD 2.3
Montage sur toiture / sur toit plat N° 0020072736
Montage intégré au toit N° 0020072740
1.1 Conservation des documents
Veuillez conserver cette description de système et noti-
ce d‘emploi ainsi que tous les documents d‘accompagne-
ment applicables afin qu’ils soient à disposition en cas
de besoin.
Remettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménage-
ment ou de vente de l'appareil.
1.2 Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette no-
tice d'emploi et d'installation lors de l'utilisation de l'ap-
pareil !
d
Danger !
Danger de mort et risque de blessures !
e
Danger !
Danger de mort par électrocution !
H
Danger !
Risque de brûlures et d'échaudures !
a
Attention !
Danger potentiel pour le produit et l'environne-
ment !
h
Remarque !
Ce symbole signale des informations importan-
tes.
Ce symbole indique une activité nécessaire
1.3 Validité de la notice
La présente description de système s'applique unique-
ment pour les références d'appareils suivantes :
Type d'appareil Référence
HelioSet S-FE 350/3 SE P 0010008817
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de l'appareil est indiquée sur la plaque si-
gnalétique.
2 Description du système
Cette description du système est destinée à l'utilisateur
du système HelioSet.
Elle contient des informations relatives au système et a
pour vocation de compléter la notice d‘emploi. La des-
cription du système figure au début de cette notice afin
que vous la lisiez avant toutes les autres notices.
2.1 Installation solaire
L'installation solaire HelioSet est un dispositif permet-
tant la préparation d'eau chaude potable par énergie so-
laire.
Elle se compose d'un ballon, d'un champ de capteurs
comprenant 2 - 3 capteurs et d'une conduite de
connexion qui relie le ballon au champ de capteurs.
2.2 Ballon
La plupart des composants de l'installation solaire com-
pacte sont intégrés dans le ballon d’eau chaude sanitai-
re. Le système comporte un régulateur intégré permet-
tant la commande de l'installation solaire et le réchauf-
fement, en fonction des besoins, pour les appareils de
chauffage Saunier Duval.
Les unités de ballon Saunier Duval S-FE 350 SE P sont
des ballons solaires à chauffage indirect, pour l'approvi-
sionnement en eau chaude à appoint solaire. La seule
différence entre ces modèles est le volume du ballon.
Afin de leur garantir une grande longévité, les ballons et
les serpentins de chauffage sont émaillés côté eau pota-
ble. Chaque ballon est protégé contre la corrosion par
une anode de protection en magnésium. Pour assurer
une protection durable contre la corrosion, procédez à
un entretien annuel de cette anode de protection.
Les ballons solaires à apport indirect fonctionnent en
circuit fermé, c’est-à-dire que l’eau contenue dans le bal-
lon n’est pas en contact avec l'air. Lorsque vous ouvrez
la soupape de distribution d’eau chaude, l’eau chaude
est évacuée du ballon sous la pression de l’eau froide en-
trant dans le ballon.
L'échangeur solaire se trouve dans la partie inférieure,
celle-ci étant froide. Les températures relativement bas-
1 Remarques relatives à la documentation
2 Description du système
3Description du système HelioSet 0020081829_00
ses de l’eau dans la partie inférieure garantissent une
transmission optimale de la chaleur du circuit solaire à
l’eau du ballon, même en cas de faible rayonnement so-
laire.
Sur le modèle S-FE 350 SE P il est possible, si nécessai-
re, de fournir un chauffage complémentaire à l’aide
d’une résistance chauffante.
À la différence du chauffage solaire, le réchauffage de
l’eau chaude par la résistance chauffante se fait dans la
partie supérieure plus chaude du ballon. Le volume de
réserve du réchauffage est d'environ 155 l pour les mo-
dèles S-FE 350 SE P.
Le ballon solaire dispose d'une ou de deux pompe(s) de
circulation qui permet une adaptation optimale de la
quantité de pompage requise ainsi que de la puissance
de la pompe.
La régulation du débit nominal est effectuée par le ré-
gulateur ; il n'est pas nécessaire de procéder manuelle-
ment. Le seul réglage devant être effectué sur l'installa-
tion est d'indiquer s'il s'agit d'un système à 2 ou 3 cap-
teurs.
2.3 Principe de fonctionnement
Le principe de fonctionnement de l'installation solaire
HelioSet se distingue des nombreuses autres installa-
tions solaires.
L'installation solaire HelioSet n'est pas remplie de fluide
caloporteur et n'est pas sous pression. C'est pourquoi
les pièces habituellement intégrées aux installations so-
laires, telles que le vase d'expansion, le manomètre et le
purgeur ne se trouvent pas sur celle-ci.
1
6
2
3
4
5
Fig. 2.1 Répartition du fluide caloporteur en cas d'arrêt de la/
des pompe(s) du capteur
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Pompe du circuit solaire 1
5 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
6 Conduite de retour solaire
Lors de l'arrêt de la/des pompe(s) du capteur (4, 5) le
fluide caloporteur se répartit dans le serpentin de chauf-
fage (3), dans la/les pompe(s) du capteur et dans la
tuyauterie solaire au niveau du ballon. C'est pourquoi il
est important d'installer le champ de capteurs (1) et tou-
tes les conduites solaires (2) et (6) de manière à ce que
le fluide caloporteur puisse s'écouler dans le ballon par
l'inclinaison en place. Les conduites solaires et le champ
des capteurs sont alors remplis d'air.
Une préparation spéciale à base d'eau et de glycol
constitue le fluide caloporteur. Le ballon est déjà rempli
de ce mélange lors de la livraison.
1
3
4
2
5
7
6
Fig. 2.2 Répartition du fluide caloporteur en cas de
fonctionnement de la/des pompe(s) du capteur
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Partie inférieure du serpentin
5 Pompe du circuit solaire 1
6 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
7 Conduite de retour solaire
Lorsque le régulateur solaire met en marche la/les
pompe(s) du capteur (5, 6), la/les pompes envoie(nt) le
fluide caloporteur du serpentin de chauffage (4) par la
conduite de retour (7) dans le champ de capteurs (1).
Description du système 2
4 Description du système HelioSet 0020081829_00
C'est à cet endroit que le fluide est réchauffé et recon-
duit au ballon par la conduite de départ solaire (2).
Le volume du fluide contenu dans les conduites solaires
et dans le champ de capteurs est minime comparé à
celui contenu dans le serpentin de chauffage du ballon,
étant donné la minceur des conduites et l'épaisseur du
serpentin. Ainsi, le niveau du fluide caloporteur ne dimi-
nue que très peu lors du fonctionnement de la/des
pompe(s) du capteur. La partie supérieure (3) du ser-
pentin de chauffage recueille l'air refoulé par les condui-
tes solaires et le champ de capteurs.
En cas de réchauffement du système, le fluide calopor-
teur et l'air se dilatent quelque peu. La pression de l'air
contenu dans l'installation solaire augmente alors légè-
rement. La bulle d'air contenue dans l'installation ac-
complit la tâche d'une cuve de compensation. Cette
pression est indispensable et ne doit en aucun cas s'éva-
cuer. C'est pourquoi aucun purgeur ne peut être monté
sur l'installation solaire.
Lorsque la/les pompe(s) du capteur est/sont en marche,
le fluide caloporteur contenu dans la partie supérieure
(3) du serpentin de chauffage est en contact permanent
avec l'air.
Les conditions suivantes découlent du principe de fonc-
tionnement précité :
- Étant donné que l'installation solaire est en arrêt pen-
dant les saisons fraîches et que le capteur et les
conduites solaires ne contiennent que de l'air, il est
nécessaire de prendre des mesures de protection
contre le gel, uniquement pour le lieu où le ballon est
entreposé.
- L'installation prescrite du champ de capteurs ainsi que
des conduites solaires et plus particulièrement l'incli-
naison des conduites constituent une condition indis-
pensable afin de garantir un fonctionnement parfait
de l'installation solaire.
- Le volume de liquide du champ de capteurs ainsi que
des conduites solaires doit être parfaitement adapté à
l'installation solaire. C'est pour cette raison que les
conduites solaires ne peuvent pas avoir une longueur
supérieure ou inférieure aux valeurs limites prescrites,
leur diamètre intérieur ne peut être divergent et la
construction ainsi que le nombre de capteurs ne peu-
vent être modifiés.
- Les propriétés physiques du fluide caloporteur comp-
tent également parmi les conditions indispensables au
bon fonctionnement de l'installation. Aussi, si le fluide
doit être renouvelé, il convient d'utiliser exclusivement
le fluide caloporteur original Saunier Duval, sans
aucun additif.
2.4 Fonction du régulateur solaire
Le réglage des installations solaires HelioSet est effec-
tué par un régulateur solaire à micro-processeur. L'appa-
reil de régulation permet donc de régler la température
d'attente du ballon ou la température maximale du bal-
lon.
Le régulateur solaire intégré est un système de réglage
totalement équipé pour le réglage d'un champ de cap-
teurs muni de 1 ou 2 capteurs et d'un ballon.
Le régulateur fournit à l'installation une zone de raccor-
dement suffisante et dispose d'un écran de taille consé-
quente ainsi que d'éléments de commande pour l'affi-
chage des données et la saisie de tous les paramètres
nécessaires.
Régulation à température différentielle
Le régulateur active la/les pompe(s) du capteur dès que
la différence de température (température capteur -
température ballon) est supérieure à la différence de
mise en marche.
Le régulateur arrête la/les pompe(s) du capteur dès que
la différence de température (température capteur -
température ballon) est inférieure à la différence de
mise hors tension.
La différence de température à la mise en marche est
calculée en fonction des courbes mémorisées dans le ré-
gulateur ; il existe différentes courbes pour les installa-
tions, selon qu'elles aient un ou deux capteurs.
2 Description du système
5Description du système HelioSet 0020081829_00
Fonction de recharge
La fonction de recharge sert à chauffer le ballon à la
température de consigne souhaitée pendant une plage
de temps définie, même lorsque le rendement solaire
est insuffisant. Une recharge par résistance chauffante
est donc possible. Pour la recharge du ballon solaire,
vous pouvez procéder au réglage d'un programme ho-
raire (pour plus de détails, voir la notice d'emploi, sec-
tion 4.3.6).
Temporisation de la recharge
Pour éviter une recharge inutile via la résistance, le ré-
gulateur est équipé d'une temporisation de recharge. La
recharge est retardée de 30 min max. au cas où la ou
les pompe(s) du capteur fonctionne(nt) et qu'un rende-
ment solaire est donc assuré. Si la/les pompe(s) du cap-
teur reste(nt) immobile(s) ou si la température souhai-
tée du ballon n'est pas atteinte une fois le temps de
temporisation atteint, la recharge du ballon est réalisée
à l'aide de la résistance chauffante.
La temporisation de la recharge est déterminée dans le
menu réservé à l‘installateur.
Protect. anti-légionnelles
Pour la protection anti-légionnelles, le client doit instal-
ler, la pompe à légionnelles, proposée par Saunier Duval
comme accessoire.
La fonction anti-légionnelles sert à détruire les germes
dans le réservoir et dans les conduites.
Lorsque la fonction est activée, le ballon et les condui-
tes correspondantes d’eau chaude sont portés une fois
par semaine (mercredi à 14:00 h) à une température de
70 °C.
Ensuite, la fonction tente d‘atteindre, grâce au seul ren-
dement solaire, la température de consigne pendant
90 min. Si cette opération s'avère infructueuse, la pro-
tection anti-légionnelles s'effectue par la résistance
chauffante. La fonction Protection anti-légionnelles est
désactivée lorsqu'une température d'au moins 68 °C est
mesurée pendant 30 min.
L'installateur spécialisé active la fonction de protection
anti-légionnelles dans le niveau réservé à l'installateur.
Ce faisant, il peut, en fonction de la version, sélection-
ner si le chauffage a lieu à 15:30 ou à 4:00 du matin
pour utiliser, le cas échéant, le courant à un tarif de nuit
avantageux.
Protection antiblocage des pompes
Une activation de pompe d‘environ trois secondes a lieu
pour toutes les pompes raccordées au bout d‘une immo-
bilisation de 23 heures afin d‘éviter un blocage de cel-
les-ci.
Éphéméride
Le régulateur est équipé d'une éphéméride permettant
un passage automatique en heure d'été/d'hiver. Pour
l‘activer, il suffit de saisir une seule fois la date actuelle
dans le menu réservé à l‘installateur.
h
Remarque !
Veuillez noter qu‘en cas de panne de courant, le
régulateur ne dispose que d‘une autonomie de
30 min. L‘horloge interne s‘arrête au bout de
30 min. et le calendrier ne redémarre pas après
la reprise de l‘alimentation. Dans ce cas, il faut
procéder à un nouveau réglage de l'heure et à
une vérification de la date actuelle.
Mode de remplissage/de service
Pour garantir un remplissage rapide de l'installation
après le démarrage de la/des pompe(s) du capteur, le
régulateur est équipé d'une fonction « Mode de remplis-
sage ». À chaque démarrage, la/les pompe(s)
fonctionne(nt) en mode de remplissage avec puissance
réglée. La régulation différentielle n'est pas active pen-
dant cette durée, ce qui évite l'arrêt de la/des pompe(s),
même en dessous du seuil de mise à l'arrêt. Pendant les
premières 20 sec., la pompe de circuit solaire 1 accélère
jusqu'à 50% de sa puissance, puis le cas échéant (ver-
sion « P » uniquement), la pompe de circuit solaire 2 est
mise en marche à 50 % de sa puissance. Pendant les
20 sec. suivantes, la pompe de circuit solaire 1 accélère
à 100% de sa puissance. La pompe de circuit solaire 2
(version « P » uniquement) atteint ensuite également
100% de sa puissance. En conséquence, la pompe ou les
deux pompes fonctionnent à 100% de leur puissance
afin de garantir un remplissage pendant la durée restan-
te du mode remplissage.
Le mode de service succède au mode de remplissage,
une fois ce dernier terminé. Afin d'éviter une mise à l'ar-
rêt prématurée de la/des pompe(s) du capteur en cas de
faible rendement solaire, w la/les pompe(s)
fonctionne(nt) tout d'abord pendant un certain moment
en puissance minimale, et ce indépendamment de la ré-
gulation différentielle. La durée du fonctionnement de la
pompe est déterminée par votre installateur lors du
montage de l'installation solaire. Après écoulement de
ce délai, la régulation différentielle définit la durée du
fonctionnement ultérieure et la puissance de la (des)
pompe(s) du circuit solaire. Ce faisant, la puissance s'ac-
célère lorsque la différence de température augmente
entre la sonde du capteur et la sonde inférieure du bal-
lon pendant la durée de fonctionnement ou la puissance
est jugulée si la différence de température diminue.
Fonction d‘arrêt occasionnel
Lactivation de la fonction Arrêt occasionnel débloque la
fonction de recharge, c‘est–à–dire que la température de
consigne du ballon est maintenue en permanence, en
l‘occurrence par la recharge.
Recharge unique
En activant la recharge unique, le ballon est chauffé une
seule fois à la valeur de consigne réglée.
Description du système 2
6 Description du système HelioSet 0020081829_00
Fonction Vacances
L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée
des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement
sur
. Le rendement solaire, mais aussi la fonction de
recharge sont ainsi désactivées.
2.5 Structure et fonctionnement
L'installation solaire HelioSet est une installation solaire
thermique permettant la production d'eau chaude. Lors-
que l'installation solaire es à l'arrêt, le fluide caloporteur
s'écoule du champ de capteurs, composé d'un ou de
deux capteurs, et des conduites des ballons solaires. Les
dégâts dus au gel et à un excès de chaleur peuvent être
évités de cette manière. Une protection antigel supplé-
mentaire garantit l'efficacité du mélange eau-glycol
constituant le fluide caloporteur.
16
2
10
12
8
7
4
5
9
11
15
16
B
C
13
6
1
14
3
17
A
2
3
Fig. 2.3 Principaux composants du système HelioSet avec bal-
lon S-FE 350 SE P (schéma de principe sans accessoi-
res de raccordement)
Légende
1 Conduite de départ solaire
2 Conduite d'eau froide
3 Régulation
4 Conduite d'eau chaude
5 Sonde du ballon supérieure
6 Résitance chauffante électrique
7 Echangeur thermique solaire
8 Sonde inférieure du ballon
9 Tubage solaire intégré
10 Soupape de sécurité
11 Robinet de remplissage/vidange inférieur
12 Pompe du capteur A
13 Robinet de remplissage/vidange supérieur
14 Pompe du capteur B (version P uniquement)
15 Conduite de retour solaire
16 Champ de capteurs
17 Sonde du capteur
Le système se compose de trois éléments principaux :
A 2-3 capteurs,
B le tubage isolé et
C un ballon solaire avec pompe(s) intégrée(s) et com-
mande.
Capteurs A
Il s'agit de capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 (16) avec
absorbeurs à serpentin. Une sonde de capteur (18) fixée
dans le capteur supérieur mesure la température du
capteur.
Tubage B
La tuyauterie du système se compose de la conduite de
départ (1) et de la conduite de retour (15). Dans la mai-
son, les conduites sont installées l'une à côté de l'autre
dans une isolation couvrant également la conduite pour
la sonde de capteur (17). Ce module porte également le
nom de "tube solaire en cuivre 2 en 1". Afin d'établir une
connexion avec le toit, les conduites en cuivre sont dé-
gagées de leur isolation, allongées en conséquence, iso-
lées individuellement, et fixées sur le capteur au moyen
de vis de serrage.
h
Remarque !
Étant donné le dimensionnement de la tuyaute-
rie, veillez à utiliser exclusivement un tube en
cuivre au diamètre intérieur de 8,4 mm pour
l'installation.
Saunier Duval recommande le « tube solaire en
cuivre 2 en 1 », disponible comme accessoire,
en longueur 10 m ou 20 m. Il est facile à monter
et permet à l'installation de fonctionner de ma-
nière optimale et sécurisée
Ballon solaire C
Les ballons électriques S-FE 350 SE P ont un volume de
remplissage d'environ 350l. Ils sont équipés avec un
échangeur thermique solaire et une résistance chauffan-
te électrique.
L'échangeur thermique solaire (7) se situe dans la par-
tie inférieure du ballon. Cet échangeur est connecté au
circuit de capteurs. La résistance chauffante (6)
situé dans la partie supérieure sert pour le réchauffe-
ment du ballon, dans le cas où le rayonnement solaire
s'avère insuffisant.
Les deux sondes ballon (5) et (8) indiquent les tempéra-
tures prélevées sur le régulateur (3), intégré au ballon.
Les autres pièces intégrées au ballon de stockage sont
les pompe(s) du capteur (12, 14), qui assure(nt) la cir-
culation du fluide caloporteur dans le circuit solaire, une
soupape de sécurité (10) et deux robinets de remplissa-
2 Description du système
7Description du système HelioSet 0020081829_00
ge et de vidange (11) et (13). Le ballon sert à l'approvi-
sionnement en eau sanitaire qui entre par la conduite
d'eau froide (2) et s'écoule par la conduite d'eau chau-
de (4).
Circuit solaire
Le circuit solaire contient 2-3 capteurs (16) dans lesquels
l'extrémité du tube supérieur est raccordée à la conduite
de départ solaire en cuivre (1). L'autre extrémité de cette
conduite est reliée au raccord supérieur de l'échangeur
thermique solaire (7). Le raccord inférieur de l'échan-
geur thermique solaire passe par une partie du tubage
solaire (9) intégré au ballon pour déboucher sur le côté
admission de la pompe(s) du capteur (12, 14). La/les
pompe(s) aspire(nt) le liquide caloporteur dans le tube
en cuivre solaire (15), relié au raccord situé le plus en
bas du champ de capteurs (16).
Le tubage solaire (9) intégré au ballon comporte égale-
ment les robinets de remplissage et de vidange (11) et
(13) ainsi que la soupape de sécurité (10).
Le circuit solaire renferme un mélange de fluide calo-
porteur et d'air. Le fluide caloporteur se compose d'une
préparation à base de mélange eau-glycol contenant
également des inhibiteurs. La quantité de fluide calopor-
teur ajoutée doit être calculée afin que seul l'échangeur
solaire (7) contienne du fluide caloporteur lorsque l'ins-
tallation est à l'arrêt. En revanche, les capteurs (16) et
les tubes de départ solaire en cuivre (1) et (15) ne
contiennent que de l'air.
Il n'est pas indispensable d'intégrer un vase d'expansion
au circuit solaire puisque le circuit solaire n'est pas en-
tièrement rempli de fluide caloporteur. Il faut plutôt que
l'air du circuit soit en quantité suffisante afin de com-
penser l'expansion du volume du fluide caloporteur
chauffé. L'air contenu dans le circuit revêt donc une im-
portance fonctionnelle. Le montage d'un conduit d'éva-
cuation sur l'installation est hors de question puisque
l'air doit impérativement rester dans l'installation.
Fonctionnement de l'installation solaire
Lorsque la différence de température entre la sonde de
capteur (17) et la sonde de capteur inférieure (8) dépas-
se une valeur limite déterminée, la/les pompe(s) du cap-
teur (12, 14) se met(tent) en marche. Elle(s) aspire(nt) le
fluide caloporteur de l'échangeur thermique solaire (7)
via la conduite de retour du tube en cuivre solaire (15),
par les capteurs (16) et par le retour du tube en cuivre
solaire (1) pour injecter le fluide dans l'échangeur solaire
du ballon.
L'air contenu jusqu'à présent dans les capteurs (16) est
éjecté des capteurs et redirigé, en passant par la
conduite de refoulement du tube en cuivre solaire (1)
dans l'échangeur solaire (7). La plupart de l'air est en-
suite recueillie dans les spires supérieures du serpentin
de chauffage de l'échangeur thermique solaire. Le fluide
caloporteur est maintenu dans la partie restante de
l'échangeur solaire, puisque les contenus des capteurs
(16) et des tubes solaires en cuivre (
1) et (15) sont infé-
rieurs en volume à celui de l'échangeur solaire (7) dans
le ballon.
Dès que les capteurs (16) et les tubes solaires en cuivre
(1) et (15) sont remplis de fluide caloporteur, le régime
de la/des pompe(s) diminue, puisque les colonnes de
fluide ascendant et descendant se compensent en rai-
son du très petit diamètre des tubes solaires en cuivre.
Par conséquent, la/les pompe(s) doit/doivent plus que
canaliser la résistance hydraulique de l'installation.
Si, après une certaine période de service, la différence
de température entre la sonde du capteur (17) et la
sonde inférieure du ballon (8) passe en-dessous d'une
température déterminée sur la base des courbes mémo-
risées, la régulation (3) arrête la/les pompe(s) du cap-
teur. Le fluide caloporteur regagne alors l'échangeur
thermique solaire (7) via la conduite de retour solaire
(15) et la/les pompe(s). L'air auparavant contenu par la
partie supérieure de l'échangeur solaire est réinjecté si-
multanément par la conduite de refoulement du tube
solaire en cuivre (1), par les capteurs (16) et par la
conduite de trajet de retour du tube solaire en cuivre
(15).
Équipement
Le ballon solaire est livré complètement monté et est
déjà rempli de fluide caloporteur lors de la livraison. Il
n'est donc pas nécessaire de le remplir lors de la mise
en fonctionnement.
Afin de leur garantir une grande longévité, les récepta-
cles et les serpentins de chauffage sont émaillés côté
eau potable. Une anode de magnésium effectuant la
tâche d'une anode active a été installée en série pour
protéger l'installation de la corrosion. Pour assurer une
protection durable contre la corrosion, procédez à un
entretien annuel de cette anode active.
Vous pouvez de plus monter une résistance chauffante
dans le ballon qui aide au réchauffage ; l'emploi de l'ap-
pareil de chauffage à cette fonction pendant les mois
d’été devient ainsi inutile.
Protection contre le gel
Si le ballon reste pendant une longue période hors servi-
ce dans une pièce non chauffée (par ex. pendant les va-
cances d'hiver), vidangez-le entièrement pour éviter des
dommages causés par le gel. N'oubliez pas de vidanger
aussi l'échangeur de réchauffage car celui-ci ne contient
pas de fluide caloporteur antigel.
Description du système 2
8 Description du système HelioSet 0020081829_00
Prévention des brûlures
L'eau contenue par le ballon peut, indépendamment du
rendement solaire et du réchauffage, atteindre 80 °C.
H
Danger !
Risque de brûlure
Si la température de l'eau qui sort des points de
puisage est supérieure à 60 °C, il existe un ris-
que de brûlure.
Installez un mélangeur thermostatique dans la
conduite d'eau chaude, tel que décrit dans la
section 6.7 de la notice d'installation et de
maintenance ou utilisez le kit solaire ou la pla-
que de connexion solaire. Réglez le mélangeur
thermostatique sur < 60°C puis contrôlez la
température au point de puisage de l'eau chau-
de.
Résistance chauffante électrique
La résistance chauffante possède une puissance de
1,8 kW (S-FE 150 SE), 2,7 kW (S-FE 250 SE) ou 3,6 kW
(S-FE 350 SE) (à 230 V, 50 Hz) et est équipée d'un limi-
teur de température de sécurité (STB 1). Le thermostat
de sécurité du limiteur de température de sécurité (STB
1) coupe la résistance chauffante, afin d'empêcher tout
fonctionnement à sec en cas d'oubli de remplissage du
ballon. Un autre limiteur de température de sécurité
(STB 2) limite la température de sortie maximale du bal-
lon à une valeur inférieure à 100°C. Un tel arrêt de sécu-
rité, déclenche par un des limiteur de température de
sécurité ou par les deux (STB 1 ou STB 2), ne peut être
réinitialisé que par un installateur spécialisé.
2.6 Canalisations solaires
L'installation solaire Saunier Duval est un système hy-
draulique fermé dans lequel la transmission de chaleur
vers les consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer
que par le biais des échangeurs, et cela en raison de la
spécificité du liquide caloporteur. Veillez à ce que les
conditions suivantes soient réunies afin de garantir un
fonctionnement irréprochable tout en optimisant la
consommation d'énergie :
- Pour le tubage solaire, vous ne pouvez utiliser qu'un
tube en cuivre d'un diamètre intérieur de 8,4 mm.
En raison de son montage facile et rapide, nous
conseillons le « tube solaire en cuivre 2 en 1 », disponi-
ble en accessoire, en longueur de 10 m pour installa-
tion en toiture ou en longueur de 20 m pour installa-
tion dans la cave. Les deux tubes en cuivre composant
la conduite de refoulement et la conduite de retour du
„tube solaire en cuivre 2 en 1“ sont déjà isolés et
contiennent en plus la conduite pour la sonde de cap-
teur.
- Seuls des raccords à vis dont la température autorisée
par le fabricant s'élève à 200 °C peuvent être utilisés.
Dans ce cas également, nous recommandons d'utiliser
les bagues à sertir comprises dans les accessoires
« tube solaire en cuivre 2 en 1 », longueur 10 m
et « tube solaire en cuivre 2 en 1 », longueur 20 m !
a
Attention !
Risque d'endommagement.
La foudre peut entraîner la destruction du sys-
tème électronique de l'installation solaire, du
système de chauffage ou dans la maison.
Raccordez le circuit solaire à la terre au niveau
du capteur.
Montez par exemple à cet effet des colliers de
mise à la terre sur les conduites du circuit so-
laire et raccordez ces premiers à l’aide d’un
câble de 16 mm
2
à un rail de liaison équipoten-
tielle.
Lorsque votre maison est déjà équipée d’un paratonner-
re, raccordez les capteurs à ce dernier.
2.7 Caractéristiques du fluide caloporteur
Les données ci-dessous se rapportent au fluide calopor-
teur Saunier Duval.
Le fluide caloporteur Saunier Duval est un produit anti-
gel et anticorrosion prêt à l'emploi. Il présente une résis-
tance aux chocs thermiques très élevée et peut être uti-
lisé en association avec des capteurs plans Saunier
Duval.
Le fluide caloporteur présente en outre une thermique
élevée.
Les inhibiteurs garantissent une protection anticorro-
sion efficace sur tous les métaux employés (installations
mixtes).
a
Attention !
Risque d'endommagement.
Le remplacement du fluide caloporteur Saunier
Duval par de l'eau ou d'autres liquides, peut en-
traîner la destruction des capteurs ou d'autres
pièces de l'installation par le gel ou la corrosion.
Ne remplissez l'installation que par le fluide ca-
loporteur Saunier Duval.
Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide calopor-
teur Saunier Duval dans un récipient fermé et étanche à
l'air.
Le contact du produit avec la peau est en principe sans
danger ; en cas de contact avec les yeux, une légère irri-
tation est à craindre ; rincez-vous immédiatement les
yeux avec de l'eau. Veuillez observer la fiche technique
de sécurité, voir paragraphe 3.1.2 de la notice d'installa-
tion et de maintenance.
2.8 Protection antigel et anticorrosion du circuit
solaire
Afin de protéger l'installation solaire de manière fiable
contre le gel et la corrosion, lorsqu'un remplissage ou
une recharge s'avère nécessaire, utiliser exclusivement
le fluide caloporteur Saunier Duval non dilué.
2 Description du système
9Description du système HelioSet 0020081829_00
h
Remarque
Une installation remplie de fluide caloporteur
Saunier Duval peut résister à des températures
allant jusqu'à environ -28 °C. Même en cas de
températures extérieures plus basses, le gel ne
cause pas de dommages immédiats car l'effet
d'éclatement de l'eau est réduit. Contrôlez l'ef-
fet de la protection antigel d'abord après rem-
plissage de l'installation, puis une fois par an.
Pour un contrôle rapide et simple, nous vous recomman-
dons le réfractomètre Saunier Duval.
Il est en outre possible d'utiliser un contrôleur de pro-
tection contre le gel classique.
Suivez les notices d'emploi associées.
2.9 Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3
Sécurité
H
Danger !
Danger de brûlure !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une
température de 200 °C en cas de rayonnement
solaire. Une fois la mise en fonctionnement du
système solaire effectuée, retirez le film de
protection solaire installé en usine.
H
Danger !
Danger de brûlure !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une
température de 200 °C en cas de rayonnement
solaire.
Évitez d'effectuer des travaux de maintenance
en plein soleil.
h
Remarque !
Les capteurs de l'installation solaire
HelioSet ne peuvent être disposés qu'en posi-
tion horizontale.
Fig. 2.4 3ème champ de capteurs HelioPlan en montage sur
toiture
Fig. 2.5 2ème champ de capteurs HelioPlan en montage sur
toiture
Description du système 2
10 Description du système HelioSet 0020081829_00
1
2
3
4
5
Fig. 2.6 Coupe d'un capteur plan Saunier Duval
HelioPlan SRD 2.3
Légende
1 Verre solaire de sécurité
2 Absorbeur
3 Isolation de laine minérale (laine minérale)
4 Paroi arrière
5 Cadre aluminium
Les capteurs plans Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 sont
équipés d'un cadre aluminium résistant à l'eau de mer et
d'un absorbeur à surface d'aluminium avec revêtement
sous vide sélectif et verre solaire de sécurité. L'isolation
thermique des deux capteurs est excellente et durable ;
elle ne contient pas de CFC et l'isolation de laine minéra-
le résiste aux températures de l'installation hors fonc-
tionnement. Tous les raccordements ont été prévus afin
de pouvoir procéder à un montage flexible des jonctions
par brasage ou des raccords à rondelle de serrage re-
commandés par Saunier Duval. La douille de la sonde
étant intégrée dans une position centrale et la structure
interne symétrique, vous pouvez varier l'agencement du
champ de capteurs.
2 Description du système
1
Notice d'emploi
HelioSet
Pour l'utilisateur
Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
1 Remarques relatives à la documentation ........ 2
1.1 Conservation des documents ....................................2
1.2 Symboles utilisés ..........................................................2
1.3 Validité de la notice .....................................................2
1.4 Plaque signalétique .....................................................2
1.5 Marquage CE .................................................................2
2 Sécurité ................................................................ 2
3 Remarques relatives au fonctionnement ......... 3
3.1 Garantie constructeur .................................................3
3.2 Consignes générales ....................................................3
3.3 Utilisation conforme de l'appareil ............................4
3.4 Choix de l'emplacement .............................................4
3.5 Nettoyage .......................................................................4
3.6 Recyclage et mise au rebut .......................................4
3.6.1 Appareil ..........................................................................4
3.6.2 Emballage .......................................................................4
3.7 Conseils en matière d'économie d'énergie ............5
4 Utilisation ............................................................ 6
4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande .......6
4.2 Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement ............................................................6
4.3 Mise en fonctionnement .............................................6
4.3.1 Vue d'ensemble de l'écran .........................................6
4.3.2 Affichage du menu principal .....................................7
4.3.3 Choix de la température de consigne du
ballon solaire .................................................................7
4.3.4 Programmation des fonctions du menu
principal .......................................................................... 7
4.3.5 Choix du mode de fonctionnement .........................7
4.3.6 Réglage du jour de la semaine en cours ................7
4.4 Programmation des fonctions du menu
„Programmation“ .........................................................8
4.5 Programmation des fonctions du menu
„Fonctions spéciales“ ..................................................8
4.5.1 Fonction „Réception“ ..................................................9
4.5.2 Fonction „Appoint occasionnel“ ...............................9
4.5.3 Fonction „Vacances“....................................................9
4.6 Dépannage .....................................................................9
4.7 Indicateurs d‘anomalie ................................................9
4.8 Mise hors fonctionnement .........................................11
4.9 Protection antigel.........................................................11
4.10 Maintenance ..................................................................11
4.10.1 Entretien du ballon .....................................................12
4.10.2 Entretien de l'installation solaire ............................12
4.10.3 Contrôle de la soupape de sécurité ........................12
Table des matières
2 Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
1 Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres do-
cuments doivent également être observés.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages imputables au non-respect de ces instruc-
tions.
Documents applicables
Pour l'utilisateur de l'installation :
Description du système et notice
d'emploi N° 0020081829
Certificat de garantie N° 0020027007
Autre Certificat de garantie N° 0020072302
Pour l'installateur spécialisé :
Description du système et notice
d'emploi N° 0020081829
Notice d'installation et de
maintenance N° 0020081830
Notices de montage
du capteur plan solaire
HelioPlan SRD 2.3
Montage sur toiture / sur toit plat N° 0020072736
Montage intégré au toit N° 0020072740
Lors de l’utilisation de l'installation solaire
HelioSet, veuillez respecter toutes les notices d’emploi
des éléments et composants de l'installation. Ces notices
d'emploi sont fournies avec les différents éléments et
équipements complémentaires de l'installation.
1.1 Conservation des documents
Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les
documents applicables à portée de main afin qu'ils
soient disponibles en cas de besoin.
Transmettez-les au nouvel utilisateur en cas de déména-
gement ou de vente de l‘appareil.
1.2 Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette no-
tice d'emploi lors de l'utilisation de l'appareil !
d
Danger !
Danger de mort et risque de blessures !
e
Danger !
Danger de mort par électrocution !
H
Danger !
Risque de brûlures et d'échaudures !
a
Attention !
Danger potentiel pour le produit et l'environne-
ment !
h
Remarque !
Ce symbole signale des informations importan-
tes.
Ce symbole indique une activité nécessaire
1.3 Validité de la notice
La présente notice d‘emploi est valable exclusivement
pour les appareils présentant les références suivantes :
Type d'appareil Référence
HelioSet S-FE 350/3 SE P 0010008817
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de votre appareil apparaît sur la plaque si-
gnalétique.
1.4 Plaque signalétique
Les plaques signalétiques de l'installation solaire
HelioSet sont apposées au capteur et au ballon de stoc-
kage.
1.5 Marquage CE
Le marquage CE atteste que l'installation solaire
HelioSet satisfait aux exigences élémentaires des directi-
ves européennes.
2 Sécurité
Les installations solaires Saunier Duval HelioSet ont été
conçues selon les techniques et les règles de sécurité en
vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins
avoir les conséquences suivantes : constituer une source
de danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un
tiers ; occasionner des dommages à l'appareil comme à
d'autres biens matériels.
a
Attention !
Les appareils doivent être utilisés exclusive-
ment pour le chauffage de l'eau potable.
Montage
Seul un installateur qualifié, se portant garant du res-
pect des prescriptions, règles et directives en vigueur,
est autorisé à installer l'installation solaire HelioSet.
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,
l‘appareil doit impérativement avoir été installé par un
installateur qualifié et agréé.
Celui-ci est également responsable de l’inspection/de la
maintenance, des réparations et des modifications ef-
fectuées sur les ballons.
1 Remarques relatives à la documentation
2 Sécurité
3Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
Soupape de sécurité et conduite de purge
Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le vo-
lume de l’eau augmente. Chaque ballon doit donc être
équipé d’une soupape de sécurité et d’une conduite de
purge.
Pendant l’opération de chauffage, de l’eau sort de la
conduite de purge.
h
Remarque !
En présence d’un vase d’expansion d'eau chau-
de, il ne sort pas d’eau de la conduite de purge
pendant l’opération de chauffage.
a
Attention !
Risque d'endommagement.
Si la soupape de sécurité est fermée ou si la
conduite de purge est fermée, il peut se créer
une surpression dans le ballon solaire qui peut
entraîner l'endommagement du ballon.
Ne fermez jamais la soupape de sécurité ni la
conduite de purge.
H
Danger !
Risque de brûlures.
La température de l’eau sortant de la soupape
de sécurité ou de la conduite de purge peut at-
teindre 80 °C.
Évitez tout contact avec ces composants ou
avec l'eau qui sort de ces composants.
Risque de gel
Si vous laissez le ballon dans une pièce non chauffée
sans l’utiliser pendant une longue période (p. ex. pen-
dant les vacances d’hiver, etc.), vous devez auparavant
vidanger le ballon complètement.
Modifications
Il est strictement interdit de modifier les composants du
système (à l'exception des modifications décrites dans
la présente notice).
a
Attention !
Risques de dommages en cas de modifications
non conformes !
Ne procédez jamais vous-même à des interven-
tions ou des manipulations sur le ballon ou la
régulation, sur les conduites d’eau et de cou-
rant, sur la conduite de purge, sur la soupape
de sécurité pour l'eau du ballon ou sur d’autres
parties de l’installation.
Fuites
En cas de pertes dans la zone de conduite d'eau chaude
entre le ballon et le point de puisage, il est nécessaire
de fermer la soupape d’arrêt d'eau froide montée sur
place sur le ballon, et de faire réparer les défauts
d’étanchéité par votre installateur agréé.
3 Remarques relatives au
fonctionnement
3.1 Garantie constructeur
Nous assurons la garantie des appareils Saunier Duval
dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du
4/10/78).
Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’appa-
reil doit impérativement être installé par un profession-
nel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vi-
gueur. La garantie est exclue si les incidents sont consé-
cutifs à une utilisation non-conforme de notre matériel
et en particulier en cas d’erreurs de branchement, de
montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie de
deux ans est obligatoirement subordonnée à un entre-
tien annuel effectué par un professionnel qualifié des la
première année d’utilisation (circulaire ministérielle du
09/08/78 -JO du 13/09/78).
3.2 Consignes générales
Assurance
Il est conseillé de déclarer à l'assurance l'installation so-
laire comme objet de grande valeur et de l'assurer expli-
citement contre les dommages causés par la chute de la
foudre. Une assurance contre les dommages causés par
la grêle est de plus judicieuse si vous habitez dans une
région particulièrement exposée.
Ballon de stockage et installation solaire
H
Danger !
Risque de brûlures
Les composants conducteurs de fluide calopor-
teur tels que les capteurs et les conduites solai-
res, ainsi que les conduites d'eau chaude sont
brûlants en mode solaire.
Vérifiez la température avant de toucher à ces
composants.
a
Attention !
Risque de blessures en cas de modification
inappropriée.
Toute modification inappropriée sur l'installa-
tion solaire peut entraîner une sortie de vapeur,
un risque d'explosion ou un endommagement de
l'installation.
Ne procédez à aucune modification sur le ballon
ou le régulateur, les conduites d’eau et de cou-
rant (le cas échéant), la conduite de purge et la
soupape de sécurité.
L'installation fonctionne de manière autonome après le
réglage. Les possibilités de réglage sont décrites au cha-
pitre 4.
Sécurité 2
Remarques relatives au fonctionnement 3
4 Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
Veuillez suivre les consignes suivantes pour un fonction-
nement irréprochable de votre installation solaire Sau-
nier Duval :
N'éteignez jamais l'installation, même avant de partir
en vacances ou si vous soupçonnez une panne.
Dans ce cas, observez les remarques figurant au cha-
pitre 4.5.
Ne retirez pas le fusible.
Ne remplissez sous aucun prétexte le circuit de cap-
teurs vous-même.
3.3 Utilisation conforme de l'appareil
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet a été conçue
selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme
peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en
danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des ré-
percussions négatives sur l'appareil ou d'autres maté-
riaux pourraient aussi s'ensuivre.
La conception des composants de l'installation solaire
HelioSet ne permet pas que des personnes (y compris
des enfants) dont la mobilité et les capacités sensorielles
ou mentales sont réduites puissent l'utiliser ; cette res-
triction concerne également celles qui ne disposent pas
de l'expérience ou des connaissances requises, à moins
qu'elles ne reçoivent l'assistance de personnes qui se
porteront garantes de leur sécurité et les instruiront sur
le maniement des composants de l'installation solaire
HelioSet.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec les composants de l'installation solai-
re HelioSet.
Les installations solaires Saunier Duval HelioSet servent
exclusivement à l’alimentation en eau sanitaire chauffée
jusqu’à 80°C des bâtiments privés et professionnels.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline
toute responsabilité pour les dommages en résultant.
L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil comprend : le res-
pect de la notice d'emploi et d'installation ; le respect de
tous les documents associés ; le respect des conditions
d'inspection et d'entretien.
a
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite !
H
Danger !
Risque de brûlures.
Dans le cas du ballon de stockage
HelioSet, la température de l'eau sortant des
puisages peut atteindre 80 °C.
Vérifiez la température de l'eau qui s'écoule
avant d'y toucher.
3.4 Choix de l'emplacement
Le lieu de montage doit être complètement protégé
contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protec-
tion, observez les mesures de protection contre le gel
(voir section 4.7).
h
Remarque !
De plus, un espace séparant l'appareil de matiè-
res combustibles ou d'éléments composés de
matières combustibles n'est pas nécessaire,
puisque, la température de la surface de l'appa-
reil ne peut dépasser la température autorisée
de 80 °C.
Un espace d‘au moins 1 mètre doit être libéré au-dessus
du ballon de stockage afin de pouvoir procéder au chan-
gement de l‘anode protection en magnésium lors de l‘en-
tretien annuel de l‘appareil.
3.5 Nettoyage
Nettoyez les éléments extérieurs de votre ballon de stoc-
kage à l’aide d’un chiffon humide (éventuellement trem-
pé dans de l’eau savonneuse).
h
Remarque !
Afin de ne pas endommager l’habillage de votre
appareil, n’utilisez jamais des produits de net-
toyage agressifs ou des solvants (produits abra-
sifs de tout type, essence, etc.).
Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les cap-
teurs solaires se salissent au même titre que les lucar-
nes. Cependant, la pluie s'avère être à elle seule un
agent nettoyant efficace et naturel.
3.6 Recyclage et mise au rebut
Votre installation solaire est composée pour la plus
grande partie de matières premières recyclables.
3.6.1 Appareil
Votre ballon de stockage HelioSet, comme tous les ac-
cessoires, ne peut être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veillez à ce que l'appareil usagé et les acces-
soires installés soient mis au rebut conformément aux
prescriptions en vigueur.
3.6.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport
au spécialiste qui a installé l’appareil.
h
Remarque !
Veuillez respecter les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays.
3 Remarques relatives au fonctionnement
5Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
3.7 Conseils en matière d'économie d'énergie
Comportement responsable vis-à-vis de la consom-
mation d’eau
Une consommation modérée de l'eau peut contribuer à
une réduction considérable des coûts de consommation.
Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des
bains. Avec une douche moderne, équipée d'une robi-
netterie économisant l'eau, vous ne consommerez qu'un
tiers des 150 litres d’eau nécessaires au remplissage
d'une baignoire.
En outre : Un robinet qui goutte se traduit par un gas-
pillage annuel pouvant atteindre 2 000 litres d’eau, une
chasse d’eau qui fuit, 4 000 litres. en revanche, un nou-
veau joint ne coûte que quelques centimes.
Remarques relatives au fonctionnement 3
6 Notice d‘emploi HelioSet 0020081829_00
4 Utilisation
4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande
5
3
4
2
1
Fig. 4.1 Panneau de commande
Légende :
1 Touche "-"
2 Touche "+"
3 Touche "Mode"
4 Touche fonctions spéciales
5 Écran
4.2 Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement
Lors de la mise en fonctionnement de votre ballon de
stockage (p. ex. après sa coupure et sa vidange en rai-
son d'une absence prolongée), procédez comme suit :
Avant le premier chauffage, ouvrez un point de puisa-
ge d’eau chaude afin de vérifier que le ballon est rem-
pli d’eau et que le dispositif de coupure de la conduite
d’eau froide nest pas fermé.
1
1
Fig. 4.2 Soupape de vidange pour ballon d'eau potable
S'il ne coule pas d’eau au niveau du point de puisage
d’eau chaude, vérifiez que la soupape de vidange (1)
du ballon est fermée et ouvrez ensuite le dispositif de
coupure de la conduite d’eau froide.
Ouvrez un point de puisage d’eau chaude et laissez
sortir l’air de la conduite jusqu’à ce que l’eau sortant
du point de puisage ne présente plus de bulles d’air.
h
Remarque !
En cas de fuite sur les conduites d’eau chaude
situées entre l’appareil et l’endroit de puisage,
veuillez fermer aussitôt le dispositif de coupure
d’eau froide devant être monté par le client sur
la conduite d’eau froide. Faites colmater les fui-
tes par votre spécialiste agréé.
4.3 Mise en fonctionnement
4.3.1 Vue d'ensemble de l'écran
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Fig. 4.3 Écran
Légende
1 Menu programmation
2 Menu installateur
3 Energie d’appoint en fonctionnement
4 Programmation plage horaire de réchauffage du ballon solaire
5 Informations
6 Captage d‘énergie solaire (affiché et clignotant si en fonctionne
ment)
7 Température du capteur
8 Curseur réglage
9 Zone d’affichage multifonctions
10 Jour de la semaine en cours
11 Température de l‘eau chaude : T° consigne ou T° réelle
12 Mode de fonctionnement
13 Fonctions spéciales
4 Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Saunier Duval HELIOSET 350EP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à