Samsung AR09FPSSAWKN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 1 2013-12-25 15:36:29
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
Fonction
La fonction (Sommeil Tranquille) vous permettra de passer une bonne nuit avec un
sommeil profond en réglant la température, la vitesse du ventilateur et la direction du ux d’air.
Rafrchissement 2-step (deux vitesses de rafraîchissement)
La fonction de rafraîchissement 2-step rafraîchira rapidement la pièce pour atteindre la
température souhaitée et puis elle glera la température, la vitesse du ventilateur et la direction du
flux d’air automatiquement pour vous aider à rester confortable et au frais.
Facili dacs au ltre
Il n’y a pas de grille à retirer avant de séparer le ltre de la climatisation ! Par conséquent, leltre
peut être nettofacilement, plus souvent! Le nettoyage fquent du ltre empêche la poussière de
nétrer dans l’appareil ou de s'accumuler sur le ltre.
Rafrchissement rapide
Si vous voulez un air plus puissant de rafraîchissement/chauage, lectionnez la fonction Fast
(Rapide) ! Vous obtiendrez un air plus puissant!
Rafrchissement de confort
Si vous voulez un air de confort et rafraîchissant, la fonction Confort diusera de l’air froid
indirectement vers vous, an que vous gardiez votre confort.
Utilisateur seul
Utilisez la fonction Utilisateur Seul lorsque vous êtes seul à la maison. La fonction Utilisateur Seul
minimisera la consommation électrique avec la technologie à inverter et réduira votre facture
électrique en s’ajustant à la capacité maximale de fonctionnement du compresseur.
Installation Intelligente
Lorsque l'installation est terminée, votre produit s’auto examinera à travers un test de
fonctionnement pour vérier sil a écorrectement installé.
Installation facile
C'est tellement facile à installer! Vous pouvez facilement accrocher l’appareil sur le mur et raccorder
les tuyaux et ls en ouvrant le couvercle sur le fond de l’appareil. A présent, vous n'aurez pas à
incliner l’appareil pour connecter le tuyau et lesls!
Fraais-2
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 2 2013-12-25 15:36:29
Sommaire
Préparation
Précautions de Sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vérication avant utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérication du nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vérication lécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction de base
Fonction de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
glage de la direction du ux d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction avancée
Utilisation de la fonction Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la fonction Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
glage du On/O timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la fonction Auto Clean (Nettoyage Automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction Utilisateur Seul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la fonction Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres
Nettoyage du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretenir votre climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation
Précautions de Sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Choisir l’emplacement dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fixation de la plaque d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
montage/Assemblage du panneau protecteur pour l’installation de l’unité inrieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion du câble de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation et raccordement du tuyau de montage de l'uniintérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
L'évacuation de l’unité interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Coupure ou prolongation des tuyaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation et raccordement du tuyau d'evacuation de l'uniintérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Changement de direction du tuyau d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'uniextérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lévacuations des tuyaux raccordés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
alisation des essais de fuite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fixation en place de l'uniintérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fixation en place de l'uniextérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mode Smart Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérication nale et essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fraais-3
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 3 2013-12-25 15:36:29
Précautions de curité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel
an de vous assurer comment exploiter ecacement et en toute sécurité les
nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant don que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent diérer rement de celles décrites
dans ce manuel. Pour toutes questions ou information compmentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner
des blessures corporelles mineures ou des dommages
mariels.
Suivez les instructions Coupez l’alimentation.
Ne faites jamais cela Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute
électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques dalimentation du
produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu
pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une
électrocution ou un incendie.
Si la tension / fquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut
provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eecte par un technicien qualié
ou une société de service.
Ne pas le faire, qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit , ou une blessure et peut également
annuler la garantie sur le produit instal.
Installer un commutateur disolation à cô du climatiseur (mais pas sur les
panneaux du climatiseur ) et le disjoncteur dié au climatiseur.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité
extérieure ne soit pas expoe.
Ne pas le faire , qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit.
Préparation
Fraais-4
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 4 2013-12-25 15:36:29
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauants et de substances
inammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou
poussreux, dans un endroit expo aux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer lappareil ps d’un endroit susceptible
d’entrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité exrieure sur un mur extérieur élevé il
pourrait tomber.
Si l'uni extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des
dommages mariels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un
tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne phonique.
Ne pas faire cela peut entrner un électrochoc, un incendie et une explosion.
Assurez-vous d’utiliser une prise avecche de terre.
INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations
anormales, du bruit ou des probmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer
convenablement le drainage de leau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un bordement de
l'eau et des dégâts matériels. Éviter d'ajouter évacuation des chets tuyaux
pour que les odeurs peuvent survenir dans l'avenir.
Lors de l'installation de l'uni extérieure, veillez a brancher le tuyau de
vidange pour que le drainage s'eectue correctement
Leau rée par l'unité extérieure au cours de l'oration de chauffage peut
border et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entrner des
blessures, la mort ou des dommages matériels.
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque le disjoncteur est endomma, contactez votre centre de maintenance
le plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez
pas et ne faites pas de ud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le
cordon électrique sur un objet en tal, ne placez pas dobjet lourd dessus,
et ninrez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le
cordon électrique dans l’espace derrière l’appareil.
Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Fraais-5
PRÉPARATION01
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 5 2013-12-25 15:36:29
Précautions de curité
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas lappareil pendant
un certain temps ou pendant une tempête/orage.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inon, veuillez contacter votre centre de service le plus
proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de b, ou de la fumée,
coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de
maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole
liqé, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre
de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficuls avec le
produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de
réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction
supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez
installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone
industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être expo a du sel
dans l'air.
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouiles.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Néteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsquelle
fonctionne.
Le fait déteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le
disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un
incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les mariaux d'emballage
hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être
dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.
Fraais-6
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 6 2013-12-25 15:36:29
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise
lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en inrant leurs doigts dans le
produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame duux d'air avec
les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie
de l’air du climatiseur.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en inrant leurs doigts dans le
produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le
produit.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet ps de l'unité extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou
lorsque des personnes inrmes se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxyne qui peut nuire a votre sante, ouvrez la
fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étranre tel que de l’eau est ente dans l’appareil,
coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible
standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie, des difficuls avec le produit, ou des blessures.
Fraais-7
PRÉPARATION01
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 7 2013-12-25 15:36:29
Précautions de curité
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes deau venant de l'uni inrieure peuvent entrner un incendie
ou des dommages matériels. (Exemple des appareils électriques)
Au moins une fois par an, vériez que le cssis de montage de l'uni
extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort
ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour
la curi et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour
l'ecaci énertique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, les objets talliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie, des difficuls avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entrner un choc
électrique, un incendie ou des probmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des blures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a desns spéciques telles que la préservation
du mariel de pcision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les
produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes
au ux d’air du climatiseur pendant de longues riodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Fraais-8
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 8 2013-12-25 15:36:29
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes nuées d'exrience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés an de sassurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas
utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une formation, des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de
l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre
installateur ou le centre de service.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le
plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage
du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Fraais-9
PRÉPARATION01
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 9 2013-12-25 15:36:30
Vérication avant utilisation
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la gamme de la temrature et des humidités avec
lesquelles le climatiseur peuvent être opérées. Consulter le tableau pour une
utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former
une condensation.
Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capaci
spéciée selon les conditions d'utilisation.
Mode
Température
inrieure
Température
extérieure
Humidité intérieure
Refroidissement
16 ˚C~32 ˚C 15 ˚C~43 ˚C Humidité relative de 80% ou moins
Chauage
27 ˚C ou moins -5 ˚C~24 ˚C -
Déshumidication
18 ˚C~32 ˚C 15 ˚C~43 ˚C -
Protections internes via le système de contle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
• Silapompeàchaleurfonctionneenmodedechauage,legivrageestactionnépouraideràenleverlegivre
d'une unité extérieure qui ontposé à basse température.
Le ventilateur interne est arautomatiquement et redémarré seulement aps que le cycle degivrage est
termi.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera arrêté pour bloquer l’air froid lorsque la pompe à chaleur est
entrain de chauer.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chaue.
Lame d'écoulement d'air vertical sera ferpendant le cycle de dégivrage et il ouvrira à
nouveau pendant l'opération de chauage après que le cycle degivrage.
Protéger le compresseur
An de proger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur nemarre pas
immédiatement son fonctionnement.
Installation Intelligente
Par la fonction Installation Intelligente (smart), l’installateur peut vérier sir l’installation à été faite correctement.
Si l'installation n'a pas été faite correctement, l'indicateur d'erreur s'allume sur l'écran de l'uni intérieure. Par conséquent
l’utilisateur saura si l'installation a été faite correctement ou non.
Fraais-10
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 10 2013-12-25 15:36:30
Principaux composants
Votre climatiseur peut maintenir un peu diérent de l'illustration ci-dessous en fonction de votre mole.
Vérication du nom des pces
Achage
Touche Power (Marche/
Art)/Récepteur
lécommande
Filtre à air
Lame de débit d’air
(haut et bas)
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Prises d’air
Indicateur Virus Doctor
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur Power
Fraais-11
PRÉPARATION01
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 11 2013-12-25 15:36:30
Touches de la télécommande
• Dirigezlalécommandeverslerécepteurdel'unitéintérieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’unitéintérieureet
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de lalécommande.
Vérication télécommande
Écran de la télécommande
O Timer
glez l’O Timer à la position On.
Time Up/Time Down
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan
Ajustez le glage du débit d’air avec les 5
vitesses de ventilation diérentes telles que
Auto/Low/Med/High/Turbo.
Set
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel
Annuler le mode /minuterie.
Vertical air swing
(
Oscillation verticale de l’air)
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
Congurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 14 -15 pour les instructions).
Auto clean
Fonction nettoyage automatique – Séchage
interne de l’unité intérieure pour se
barrasser de l’odeur.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
On Timer
glez l’On Timer à la position On.
Ajuster le mode .
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslatélécommande.
Virus Doctor
Enclencher/désenclencher la fonction
Virus Doctor.
ATTENTION
Bip o
Pour annuler le bip sonore lorsqu'un
bouton est pressé.
Utilisateur Seul
Allumez/éteignez la fonction Utilisateur
Seul ce quiduit l’utilisation de l’énergie
lors du fonctionnement en mode froid.
Rapide/Confort
lectionnez la fonction Rapide ou
Confort.
Fraais-12
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 12 2013-12-25 15:36:31
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslatélécommande.
Écran de la télécommande
• Laprésencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuvent
ner la bonne réception du signal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
lécommande.
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera aché ( ) a lécran de lalécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
Lacommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de lacommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la èche sur le côté
arrière de la télécommande
et tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vériez et assortissez les signes “+” et
“-” en conséquence. Assurez-vous que
vous avez installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de
clic quand la couverture est bloquée
correctement.
ATTENTION
Indicateur de Rapide /confort
Indicateur de température
Indicateur de Virus Doctor
Indicateur Utilisateur Seul
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du ventilateur
Auto
Low
Med
High
Turbo
Indicateur de batterie faible
Indicateur Air swing (Vertical)
Indicateur de transmission
Fraais-13
PRÉPARATION01
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 13 2013-12-25 15:36:31
Fonction de base
Vous pouvezlectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto(Automatique) (Rafraîchissement ou chauage 2-step (deux vitesses))
En mode Auto, le climatiseurgle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
• Le mode rafraîchissement 2-stepgle la climatisation pour fonctionner en mode Rapide + Froid lorsque la température
nie est inférieure à la température intérieure.et puis le climatiseur automatiquement marre le mode de séchage lors
que la température inrieure atteint celle programmée.
Cool (Refroidissement)
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Si les températures extérieures sont beaucoup plus élees que la température intérieurelectionnée, il sera nécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée.
Dry (Déshumidication)
Le climatiseur en mode Dry(Déshumidication) agit comme un déshumidicateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Dry(Déshumidication) permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Pour activer le mode Sec, réglez la température sur la télécommande qui devra être inférieure à la température de la pièce
inrieure.
Fan (Ventilation)
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Le mode Fan(Ventilation) sera utile pour
rafraîchir l'air vicié dans votre chambre.
Heat (Chauage)
Le climatiseur chaue et refroidit. Réchauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• Lorsque le climatiseur réchaue la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauage peut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage suppmentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
Fraais-14
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 14 2013-12-25 15:36:31
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche pour dénir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Lorsque le mode auto estlectionné, la climatisation fonctionnera en rafrchissement 2-step (2 vitesses) pour une
condition de rafraîchissement ou en mode Chauage automatique pour condition de chauage.
Appuyer sur la touche
pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto(Automatique)
(Rafraîchissement ou chauage
2-step (deux vitesses))
(Auto)
Cool (Refroidissement)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Dry (Déshumidication)
(Auto)
Fan (Ventilation)
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Heat(Chauage)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
Appuyer sur la touche
pour régler la température.
Auto(Automatique)
(Rafraîchissement ou chauage
2-step (deux vitesses))
Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Cool (Refroidissement) Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Dry (Déshumidication) Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 18 °C~30 °C.
Fan(Ventilation) Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat (Chauage) Vous pouvezgler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
• LemodeSec(Dry)estuniquementdisponibleenmodeRafraîchissement
Fraais-15
FONCTION DE BASE02
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 15 2013-12-25 15:36:33
Réglage de la direction duux d’air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
Flux dair vertical
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Appuyez sur le bouton d’oscillation verticale de lair sur la lécommande.
Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyez de nouveau sur le bouton d’oscillation verticale de l’air , pour
conserver la direction du ux d’air en position constante.
Si vous glez manuellement la pale verticale de ux d’air, elle peut ne pas se fermer
complètement lorsque vous éteignez la climatisation.
• L'ajustementdedirectiondubitd'airn'estpasdisponibleenmode
good'sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement.
• Vouspouvezcependantajusterladirectiondudébitd'airenmodegood'sleep
si elle est en mode chauage.
Flux dair horizontal
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Placez la lame de laxe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du ux d'air dans la position constante que vous préférez.
• Soyezextmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection
du ux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Lame axe de levier
ATTENTION
Fraais-16
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 16 2013-12-25 15:36:34
Fonction avancée
Vous pouvezgler la fonction Rapide pour fournir un rafraîchissement puissant.
• LafonctionRapideestuniquementdisponibleenmodeFroid.
• SivousappuyezsurleboutonMode alors que la fonction Rapide est activée,
cela annulera la fonction.
• Latempérature/Vitesseduventilateurnepeuventpasêtrerégléeslorsquela
fonction est active.
Appuyez sur le bouton Rapide/Confort button sur la télécommande une fois pour
lectionner la fonction Rapide.
L’indicateur Rapide ( +
)
apparaît sur l’achage de la télécommande et la
climatisation fonctionne en mode rapide pendant 30 minutes.
Lorsque vouslectionnez la fonction Rapide, votre climatisation fonctionnera de
manière plus puissante pour rapidement rafraîchir une pce.
Appuyez sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) deux fois lorsque
la fonction Rapide est active.
Annuler
Vous pouvezgler la fonction Confort pour fournir un rafraîchissement moyen.
• LafonctionConfortestuniquementdisponibleenmodeFroid.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Confort est active,
cela annulera la fonction.
• Vouspouvezréglerlatempératuremaislavitesseduventilateurnepeutpas
êtreglée lorsque la fonction est active.
Appuyez deux fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) de la télécommande
pour sélectionner la fonction Confort.
L’indicateur Confort ( +
)
apparaît sur l’achage de la télécommande.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Confort votre climatisation fonctionnera à moitié
pour vous fournir un rafraîchissement de confort.
Appuyez une fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort)
lorsque la fonction Confort est active.
Annuler
Utilisation de la fonction Rapide
Utilisation de la fonction Confort
Fraais-17
FONCTION AVANCÉE03
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 17 2013-12-25 15:36:34
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode .
• Mettezl’Otimerenmode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour uneriode trop courte ou trop longue, la valeur par faut étant e a 8 heures.
• Silemode està moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode est glé à 5 heures, il fonctionnera en modeveil durant la dernière heure avant son arrêt.
• Latempératurerecommandéeestentre25˚C~27˚Cpourlerefroidissementetentre21˚C~23˚Cpourlechauage.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
• Modes’endormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.
• Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretempérature.
• Moderéveilagréable :Permetunréveilagableetvouspermetdevoussentirrafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Presser à nouveau le bouton Cancel.
Annuler
Vous pouvezgler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur asera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vouslectionnez le mode lorsque le mode
Heat(Chauage) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse
du ventilateur.
Lorsque le mode est enclenché.
EnmodeRefroidissement:Ladirectionduuxd’airseraajustée
automatiquement.
Enmodechauage:L'ajustementdeladirectiondudébitd'airest
disponible.
1. Appuyer sur la touche de lalécommande.
Lindicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’O timer commence
à clignoter sur l'écran de la lécommande.
2. Appuyez sur régler l'heure.
Vous pouvez gler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement par défaut sont xées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur O timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera aché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en .
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appu
sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état
précédent. Vérier l’indicateur de minuterie o” sur lcran de la télécommande et
l'indicateur de l'unité intérieure.
Fraais-18
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 18 2013-12-25 15:36:35
Réglage du On/O timer
Vous pouvezgler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en
marche.
1. Appuyez sur la touche On timer/ O timer.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur lécran de lalécommande.
2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez gler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le tempsservé sera aché pendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné
l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. rier l’indicateur de
minuterie on ou“o sur l'écran de la lécommande et l'indicateur de l'unité
inrieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan .
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry .
• LécranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn
Timer / O Timer et les fonctions de O timer.
• Unefoisquelaminuterieaétéréglée,letempsétabliestachépour3
secondes avant de disparaître.
glage On timer
glage O timer
Appuyer sur la touche Cancel.Annuler
Fraais-19
FONCTION AVANCÉE03
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 19 2013-12-25 15:36:36
Utilisation de la fonction Auto Clean (Nettoyage Automatique)
La fonction nettoyage automatique minimisera l’humidité interne de l’uniintérieure. Activez cette fonction pour aider à vous
procurer un air sain.
Appuyer sur la touche Auto Clean.
• Pendantlafonctiondel’auto-nettoyage,leventilateurintérieurcontinueraà
fonctionner et la lame du ux d'air sera ouverte pour expulser l'air ambiant.
Lorsque le climatiseur est éteint,
L’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,
Après avoir arrê le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto clean apparaît sur
l'écran de l'uni intérieure et la fonction Auto clean se met en marche.
Presser à nouveau le bouton Auto clean.
Annuler
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (Refroidissement), Refroidissement,shumidication:Environ30
minutes.
Mode Auto(Chauage), Chauage, Ventilation:Environ15minutes.
Combinaison On Timer et OTimer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:1heure
- Le climatiseur fonctionnera aps O timer 1 heure à
partirdumomentoùvousavezréglélaminuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:5heures
- Une fois la minuterie glée, la fonction On timer
s’activera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allupendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Leréglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurleboutonCancel (Annuler) sur la lécommande lorsque la combinaison de minuterie est actie.
Tous les deux temporisateur On timer et O timer seront annulés et les indicateurs disparaîtront.
Réglage du On/O timer
Fraais-20
A3050 FA_IB&IM_DB68-04003A_HP_FR.indd 20 2013-12-25 15:36:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung AR09FPSSAWKN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur