Samsung AS32UGCN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
1
AA
FRANÇAIS
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 1 2015/9/10 13:54:49
2
AA
Pcautions de Sécurité ............................................................... 3
Vérication avant utilisation ..................................................... 6
Spécications techniques .......................................................... 7
Vérication du nom des pces ............................................... 8
Vérication télécommande ....................................................... 9
Fonction de base ......................................................................... 11
glage de la direction duux d’air ................................... 13
Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 13
Mode ................................................................... 14
glage du On/O timer ......................................................... 15
Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 16
Utilisation de la fonction Auto Clean ................................. 17
Utilisation de la fonction Quiet .............................................. 17
Nettoyage du climatiseur ......................................................... 18
Entretenir votre climatiseur ..................................................... 22
pannage .................................................................................... 23
Pcautions de Sécurité ............................................................ 25
Choisir l’emplacement d’installation
.................................. 26
Accessoires ...................................................................................... 29
Fixation de la plaque d’installation ...................................... 30
Connexion du câble de montage ......................................... 31
Installation et raccordement du tuyau de montage
de l'uni intérieuret .................................................................. 33
Purge de l’uni interne ............................................................. 34
Coupure ou prolongation des tuyaux ................................ 34
Installation et raccordement du tuyau d'evacuation de
l'unité inrieure ............................................................................ 35
Changement de direction du tuyau dévacuation........ 36
Installation et raccordement du tuyau dvacuation
de l'uni extérieure .................................................................... 37
Purge des tuyaux raccors ................................................... 37
alisation des essais de fuite de gaz ................................ 39
Fixation en place de l'uni intérieure ............................... 40
Fixation en place de l'uni extérieure .............................. 40
Véricationnale et essai de fonctionnement .............. 41
Produre pompe en bas (lors du retrait du produit) 41
Comment faire pour connecter les rallonges de
bles d’alimentation ................................................................ 42
Guide de l'emballage et du ballage ............................... 43
Promotion dété rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouantes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met n aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous
permet enn un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Ct Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en é, mais peut aussi sarer
être une méthode de chauage ecace en hiver avec
les avanes "pompe a chaleur" du sysme. Le système
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus protable, comparé à
d'autres appareils de chauage électrique, ce qui vous
permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement
du climatiseur.
Maintenant, grâce a un seul climatiseur, vous pouvez
pondre à vos besoins tout au long de l'ane.
Allure passe-partout
Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esthétique et compte votre
coration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
classe a toute pce. Protez aussi bien de la fonctionnalité
ainsi que de l’esthétique que vous ore votre climatiseur.
Fonction
La fonction vous permet de dénir une
température de sommeil confortable tout en économisant
de lénergie et ayant le sommeil hygiénique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
Sommaire
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 2 2015/9/22 10:00:26
3
AA
FRANÇAIS
Précautions de Sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exploiter
ecacement et en toute sécuri les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
diérer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles
mineures ou des dommages mariels.
Suivez les instructions
branchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Ne faites jamais cela Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les spécications de puissance du produit et utiliser la
prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.
Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur la même prise murale, car cela
peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si la tension / fréquence / lévaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou une société de service.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficuls avec
le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Fixer fermement l'unité exrieure pour que la partie électrique de l'uni extérieure ne soit pas exposée.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas installer lappareil a proximité d’outils chauants et de substances inammables. Ne pas installer l’appareil dans
un endroit humide, gras ou poussreux, dans un endroit expoaux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de
pluie). Ne pas installer l’appareil ps d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'uni extérieure sur un mur extérieur élevé il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages mariels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique
ou une ligne léphonique.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés
avec le produit.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit
conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des probmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer convenablement le drainage de leau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels.
Lors de l'installation de l'uni extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'eectue correctement
Leau e par l'uni extérieure au cours de l'oration de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages mariels.
UTILISATION
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 3 2015/9/10 13:54:49
4
AAPrécautions de Sécurité
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise dalimentation et des points de contact
avec un chion sec sur une base gulière.
branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chion sec.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol.
Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils électriques dans le ble peuvent ętre endommas et cela
peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endomma, contactez votre centre de service le plus proche.
Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation
endomma ou une prise murale mal xée.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Lorsque vousbranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur lel.
branchez la prise d’alimentation en tenant la prise.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation. Ne pas
accrocher le cordon d'alimentation sur un objettallique, placer dessus un objet lourd, linsérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrre l'appareil.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous nutilisez pas lappareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/
orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inon, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de b apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez
imdiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pétrole liquéé, etc),rez imdiatement sans toucher la prise
d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon dalimentation.
Ne pas utiliser un ventilateur.
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultes avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vouscidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de
construction supplémentaire et des frais d'installation seront factus.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans
une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être expoa du sel dans l'air.
Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouiles.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas brancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut provoquer
une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Aps avoir ballé le climatiseur, conservez les mariaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux
d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étranres dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en inrant leurs doigts dans le produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame du ux d'air avec les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étranres dans l’ente/sortie de lair du climatiseur.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en inrant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des probmes avec le produit.
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 4 2015/9/10 13:54:49
5
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer dobjet ps de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entrner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits malrés ou lorsque des personnes inrmes se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fetre au moins une fois par heure.
Si une substance étranre, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de
courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de parer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'uni intérieure.
Des goutes d’eau venant de l'uni intérieure peuvent entrner un incendie ou des dommages mariels.
Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'uni extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour lacuri et le courant est mesuré selon la norme
standard ISO pour l'ecaci énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allues, des cigarettes allumées, des
plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus dtre nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des probmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a desns spéciques telles que la pservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les
plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages mariels.
Évitez dexposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au ux d’air du climatiseur pendant de longuesriodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utili par des personnes (y compris les enfants) dont les capacis physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnesnuées d'exrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu cier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur curi, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation
de l'appareil. Les enfants doivent être surveils an de s’assurer quils ne jouent pas avec lappareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer unecoloration, une formation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le
ventilateur s'arrête.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur»
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 5 2015/9/10 13:54:49
6
AA
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquelles le climatiseur peuvent être
opérées. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité
spéciée selon les conditions d'utilisation(Modèle AQ).
Mode Temrature inrieure Temrature extérieure Humidi intérieure
Refroidissement
16˚C~3C 15˚C~5C Humidi relative de 80% ou moins
shumidication
18˚C~3C 15˚C~5C -
Chauage
27˚C ou moins -5˚C~2C -
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait
chauage.
Cycle de givrage
Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chaue.
Anti-protection de la batterie
interne
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur
fonctionne en mode Refroidissement.
Proger le compresseur
An de proger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas
imdiatement son fonctionnement.
• SilapompeàchaleurfonctionneenmodeHeat,lecyclededéglaçageestactipouréliminerlegeld’uneunité
extérieure qui sauraient é déposé à basse temrature.
Leventilateurinterneestcoupéautomatiquementetremarréseulementapslecyclededéglaçageest
terminé.
Vérication avant utilisation
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 6 2015/9/10 13:54:49
7
AA
FRANÇAIS
Spécications techniques
MODÈLE
AS32UGCSGE
CLASSE DE CLIMAT
T1 T3
CAPACI
REFROIDISSEMENT
30000 Btu/h 25500 Btu/h
CHAUFFAGE(H1)
-
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
220-240 V~ 50 Hz
COURANT NOMINAL
REFROIDISSEMENT
13,0 A 15,0 A
CHAUFFAGE(H1)
-
PUISSANCE D'ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
2920 W 3405 W
CHAUFFAGE(H1)
-
EER / COP
REFROIDISSEMENT
10,27 (Btu/h)/W 7,49 (Btu/h)/W
CHAUFFAGE(H1)
-
FRIRANT
TYPE
R-22
CHARGE
1290 g [45.50 oz]
CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE ANNUELLE
2920 kWh/an 3405 kWh/an
TEMPÉRATURE
UNITÉ INTÉRIEURE
27
0
C - 29
0
C -
19
0
C - 19
0
C -
UNITÉ EXTÉRIEURE
35
0
C - 46
0
C -
24
0
C - 24
0
C -
POIDS NET
UNITÉ INTÉRIEURE
18,5 kg
UNITÉ EXTÉRIEURE 59 kg
DIMENSIONS DE L'UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
UNITÉ INTÉRIEURE
1279*345*229 mm
UNITÉ EXTÉRIEURE 880*793*310 mm
PAYS D'ORIGINE
CHINE
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 7 2015/9/17 8:36:17
8
AA
Votre climatiseur peut être légèrement diérent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre mole.
Vérication du nom des pièces
Principaux composants
Achage
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de
bit d’air
(haut et bas)
Lame axe de
levier
Prises dair
Lame de débit dair
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
AQ/AS 30/32/36T

AQ/AS 30/32/36U

Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit dair
(haut et bas)
Lame axe de levier
Prises dair
Lame de débit dair
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
Indicateur
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur de
fonctionnement
Touche Power
(Marche/Art)
cepteur commande
cepteur commande
Indicateur de fonctionnement
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur
Smart Saver
Touche Power(Marche/
Arrêt)
AQ/AS 30/32/36T

AQ/AS 30/32/36U

MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 8 2015/9/10 13:54:50
9
AA
FRANÇAIS
Vérication télécommande
Touches de la télécommande
• Dirigezlacommandeverslerécepteurdel'unitéinrieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’uniintérieureet
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
Écran de la commande
O Timer
glez l’O Timer à la position On.
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Time Up/Time Down
(Augmenter/Diminuer l’heure)
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan(Ventilation)
Ajustez le réglage du bit d’air avec les
4 vitesses de ventilation diérentes telles
que Auto(Automatique)/Low(Faible)/
Medium(Moyen)/High(Fort).
Set(Régler)
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel(Annuler)
Annuler le mode /minuterie.
Air swing(Balayage)
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
Congurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 11~ 12 pour les instructions).
Auto Clean (Nettoyage Automatique)
Fonction nettoyage automatique – Séchage
interne de l’uni intérieure pour se
barrasser de lodeur.
Power(Marche/Arrêt)
Marche/Art du climatiseur.
Temp(Température) + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
On Timer
glez l’On Timer à la position On.
Quiet (Silencieux)
Ajuster le mode .
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslatélécommande.
Smart Saver
L’usage de moins d’énergie fait
refroidir votre espace entre la gamme
de températures de 24°C~30°C.
Ce bouton n'est pas utilisable.
ATTENTION
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 9 2015/9/10 13:54:51
10
AA
Écran de la técommande
• Laprésencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuventgêner
labonneréceptiondusignal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
commande.
Indicateur Quiet
(Cettefonctionn'estpascomprise
pourceclimatiseur.)
Indicateur Turbo
Indicateur Smart Saver
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du
ventilateur
Auto(Turbo)
Faible
Moyen
Fort
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Changement de piles
Lorsquelabatterieestépuisée,ilseraaché( )al’écrandelacommande.Changezlespileslorsqueceticôneapparaît.
LatélécommandecessitedeuxpilesAAAde1,5V.
Conservation de la commande
Sivousprévoyezdenepasutiliserlesysmependantuncertaintemps,retirezlespilesetconservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la èche sur le côté
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vériez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand
la couverture est bloquée correctement.
LamodeHeat(Chauage)peutêtrelectionenSérieAQ.
QuantàlarieAS,nepasmettreenfonctionleclimatiseurquandlacommandeest
enmodeHeat(Chauage).
Vérication télécommande
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Lesymbolesurlabatterie,lemanueloul’emballageindiquequelesbatteriesnedoiventpasêtretraitéesavecles
déchetsménagers.LessymboleschimiquesHg,CdouPb.indiquentquelabatteriecontientdumercure,ducadmiumou
duplombsupérieurauxniveauxderéférencedansladirective2006/66CE.
Ens’assurantquecesbatteriessoientmisesaurebutdemanièreappropriée,vousaiderezàprévenirlesconséquences
négativespotentiellespourl'environnementetlasantehumaine.
Pourprotégerlesressourcesnaturellesetpromouvoirlaréutilisationdumatériel,veuillezséparerlesbatteriesdesautres
typesdedéchetsetlesrecyclerviavotresystèmelocaldecollectegratuitedesbatteries.
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 10 2015/9/22 10:04:38
11
AA
FRANÇAIS
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto(Automatique)
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
Dry(Déshumidication)
Le climatiseur en mode Dry(Déshumidication) agit comme un shumidicateur en éliminant l'humidi de l'air inrieur.
Le mode Dry(Déshumidication) permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Fan(Ventilation)
Le mode Fan(Ventilation) peut être lection pour aérer votre chambre. Le Mode Fan(Ventilation) sera utile pour rafrchir
l'air vicié dans votre chambre.
Cool(Refroidissement)
Heat(Chauage) (AQ Série)
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la temrature et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Silestempératuresextérieuressontbeaucoupplusélevéesquelatempératureintérieurelectionnée,ilseranécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la frcheur souhaie.
Le climatiseur chaue et refroidit.chauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaudébut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes
pour éviter toute explosion de froid.
•Lorsqueleclimatiseurréchauelapièceenénergiethermiqueapartirdel'airextérieur,lacapacitédechauagepeut
diminuer lorsque la temrature extérieure est extmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage suppmentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 11 2015/9/10 13:54:51
12
AA
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche pour nir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto(Automatique),
Cool(Refroidissement), Dry(Déshumidication), Fan(Ventilation) et Heat(Chauage) (AQ Série).
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto(Automatique) (Auto)
Cool(Refroidissement)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort)
Dry(Déshumidication)
(Auto)
Fan(Ventilation)
(Faible),
(Moyen),
(Fort)
Heat(Chauage)
(AQ Série)
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort)
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto(Automatique) Vous pouvez régler la temrature sie de 1 ° C entre 16°C~3C.
Cool(Refroidissement) Vous pouvez régler la temrature sirée de 1 ° C entre 16°C~3C.
Dry(Déshumidication) Vous pouvez régler la temrature sirée de 1 ° C entre 18°C~3C.
Fan(Ventilation) Le glage de la temrature n'est pas possible.
Heat(Chauage)
(AQ Série)
Vous pouvez régler la temrature sirée de 1 ° C entre 16°C~3C.
• Ledébitdairpeutêtreréglémanuellement(voirpage13pourlesinstructions).
Fonction de base
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 12 2015/9/10 13:54:52
13
AA
FRANÇAIS
Réglage de la direction du ux dair
Le débit d'air peut être diri vers la position désirée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et ecacement votre inrieur.
Flux dair vertical
Flux dair horizontal
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous quune des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas bries.
Appuyer sur la touche Air swing(Balayage) de la télécommande.

Lindicateur de l’Air swing(Balayage) se mettra en marche et les lames deux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.

Appuyer de nouveau sur la touche Air swing(Balayage) de la télécommande
an de garder la direction duux d’air dans une position constante.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.

Lindicateur Turbo appart sur l'écran de la commande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du ux d'air dans la position constante que vous pférez.
• Soyezextrêmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection
duux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
• LafonctionTurbon'estdisponiblequ'enmodeRefroidissement.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Turbo est enclenchée,
cette fonction sera annulée.
• Latemrature/lavitessedeventilateurnepeutpasêtreajusetouten
utilisant cette fonction.
Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo .Annuler
ATTENTION
Lame axe de levier
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 13 2015/9/10 13:54:52
14
AA
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (sendormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode .
1. Appuyer sur la touche de la commande.
Lindicateur appart et l’indicateur d’O
timer commence à clignoter sur l'écran de la commande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-uni horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une uni d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être glées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement par faut sont xées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set(gler) pour activer son fonctionnement.
Lindicateur O timer s'artera de clignoter et le temps servé sera aché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en good’sleep(Cool).
Si vous ne pressez pas le bouton Set(gler) dans les 10 secondes après avoir pres
le bouton ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera à son
état pdent. Vériez l'indicateur de O timer et l'indicateur (T)
(U) sur l'uni intérieure.
• Mettezl’Otimerenmode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura é rége pour uneriode trop courte ou trop longue, la valeur parfaut étantxée a 8 heures.
• Silemode est à moins de 4 heures, son fonctionnement s'artera automatiquement.
Si le mode est glé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.
• Latempératurerecommaneestentre25˚C~2Cpourlerefroidissementetentre21˚C~2Cpourlechauage.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
• Modesendormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.
• Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretemrature.
• Moderéveilagréable :Permetunveilagableetvouspermetdevoussentirrafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode Cool(Refroidissement)/
Heat(Chauage) (AQ Série)
Vous pouvez régler la temrature souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
Heat(Chauage) est en marche, vous avez la possibili dajuster la vitesse
du ventilateur(Modèle AQ).
La direction duux d’air sera ajuse automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
Heat(Chauage) est en marche, vous avez la possibili dajuster la direction
duux d’air(AQ Série).
Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.
Annuler
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 14 2015/9/10 13:54:53
15
AA
FRANÇAIS
Réglage du On/O timer
Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/sactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en marche.
1. Appuyez sur la touche On Timer/O Timer.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-uni horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une uni d’heure de 3 heures~ 24 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être glées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set(gler) pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera ac pendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set(Régler) dans les 10 secondes après
avoirlection l’heure, le climatiseur retournera à son état prédent. riez
l'indicateur On timer ou O timer et l'indicateur de l'unité intérieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto(Automatique)/Cool(Refroidissement)/
Dry(Déshumidication)/Fan(Ventilation)/Heat(Chauage) (Modèle
AQ).
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes
Cool(Refroidissement)/Fan(Ventilation)/Heat(Chauage) (Modèle
AQ).
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto(Automatique)/
Cool(Refroidissement)Dry(Déshumidication)/Heat(Chauage) (Mole
AQ).
• LécranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn
Timer / O Timer et les fonctions de O timer.
• Apsleréglagedelaminuterie,letempsderéglageseraachépendant3
secondes avant qu'il ne disparaisse.
Réglage du On timer
Réglage du O timer
Appuyez sur le bouton Cancel.Annuler
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 15 2015/9/10 13:54:54
16
AA
Combinaison On Timer et O Timer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en art
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:1heure
- Le climatiseur fonctionnera après O timer 1 heure à
partirdumomentoùvousavezréglaminuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:5heures
- Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer
sactivera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Leglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurleboutonCancel sur la técommande lorsque la combinaison de minuterie est activée.
Tous les deux temporisateur On timer et O timer seront annulés et les indicateurs disparaîtront.
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction dénie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.

Lindicateur Smart Saver et l’indicateur Air swing(Balayage) apparaissent
automatiquement sur l’écran de la télécommande.
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.

La temrature augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a
24°C.
• LafonctionSmartSavern'estdisponiblequ'enmodeRefroidissement.
• LorsquelafonctionSmartSaverestactive,laplagedetemratureseralimie
à 24 ° C ~ 30 ° C.
• Silatempératuresouhaitéeestinférieureà24°C,désactiverlafonctionSmart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
• Latemrature/vitesseduventilateurpeutégalementêtreajustée(voirpage
12 pour les instructions).
• Ledébitd’airpeutêtrerégmanuellement(voirpage13pourlesinstructions).
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Smart Saver est
enclenchée, cette fonction sera annulée.
Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.Annuler
Réglage du On/O timer
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 16 2015/9/10 13:54:54
17
AA
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction Auto Clean
La fonction Auto Clean emchera l’inltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'inrieur de l'unité inrieure. Votre
unité inrieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto Clean.
• LindicateurAutocleanappartsurl'écrandel'uniintérieureetlafonction
Auto clean se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur
terminé.
Lorsque le climatiseur est éteint,
Lindicateur Auto clean apparaît sur lcran de l'unité inrieure et la fonction Auto
clean se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,
Lindicateur Auto clean appart sur l'écran de l'uni intérieure et la fonction Auto
clean se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur terminé.
Appuyez une fois de plus sur la touche Auto Clean.
Annuler
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
ModeAuto(Refroidissement),Refroidissement,Déshumidication:Environ30minutes.
Mode Auto(Chauage-AQ Série), Chauage(AQSérie),Ventilation:Environ
15 minutes.

30/32/36T


30/32/36U

Utilisation de la fonction Quiet
Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation
fonctionne en mode Cool/Heat, la vitesse du ventilateur est réglée sur la vitesse du
ventilateur automatique
Appuyez une fois de plus sur la touche
Queit
.
Annuler
•
Appuyez sur le bouton Quiet (Silencieux) une fois de plus, la vitesse du
ventilateur est toujours la vitesse automatique.
• Leclimatiseurn'apasdefonctionQuiet.
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 17 2015/9/10 13:54:55
18
AA
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l’unité interne
Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure
Ouverture du panneau
Essuyez la surface de l'appareil avec un chion sec ou légèrement
humide en cas de besoin.
La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est
accumue sur l'échangeur de chaleur.accumue sur l'échangeur de
chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulièrement.
Utiliser de leau pour nettoyer la poussière.
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir.
Puis, soulever doucement le panneau vers le haut.
• Nepasnettoyerl'écranenutilisantundétergentalcalin.
• Nepasutiliserd'acidesulfurique,d’acidechlorhydrique,de
solvants organiques (tels que du diluant, du rone et de
l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser
des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du
climatiseur.
• Soyezprudentaveclesarêtesvivessurlchangeurdechaleur
de l’unité exrieure.
• S’ilvousestdiciledenettoyerlchangeurchaleurdel'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
• Léchangeurchaleurdel'uniintérieuredoitêtremonté,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
Echangeur Chaleur
(Lillustration peut rement
varier selon les moles)
•
Assurez-vous que l’appareil est éteint etbranché de la
prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
Filtre à air
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 18 2015/9/10 14:10:12
19
AA
FRANÇAIS
pose du ltre à air
Saisissez la poige et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le ltre à
air et faites-le glisser vers le bas.
Nettoyage du ltre à air
Le ltre à air lavable capture les particules de lair. Vous pouvez nettoyer le ltre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air.
Installer de nouveau le filtre à air dans sa
position d'origine et fermer le panneau avant.
cher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré.
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.
Si la couche de poussre est trop épaisse, le rincer à l'eau courante.
• Nettoyezleltreàairtoutesles2semainesoulorsquelatoucherappelnettoyagedultresallume.Lenettoyage
peut diérer selon l'usage et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone
poussiéreuse.
• SivouséteignezleclimatiseurenappuyantsurlatouchePower (Marche/Art) , la touche rappel nettoyage du
ltre se désactivera.
• Nepasfairecherleltreàairdansunendroitconné(ouhumide),ilpourraitgénérerdemauvaisesodeurs.Au
cascelaseproduirait,lenettoyerànouveauetlefairesécherdansunendroitbienventilé.
Air filter
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 19 2015/9/10 13:54:56
20
AA
Nettoyage du climatiseur
La mousse lavable basée sur le ltre Bio capte les grosses particules de l’air.
Vous pouvez nettoyer le ltre avec un aspirateur ou le laver à la main.
1. Ouvrez le panneau avant.
Bien saisiz le té frontal du panneau avant et soulevez le panneau pour louvrir.
Ensuite, appuyez légèrement vers le haut sur le panneau jusquà ce que le panneau soit pendu sur les crochets de l’uni.
2. Dépose du ltre à air
Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous leltre à air et faites-le glisser vers le bas.
3. Faites glisser le ltre Bio (couleur en ciel-bleu) à lenlever de son emplacement.
Le ltre Bio peut être placé dans toutes les 4 fentes sous leltre à air.
4. Nettoyez leltre Bio avec un aspirateur ou une brosse douce. Ensuite, rincez-le dans leau courante et séchez-le dans une
zone ventie.
5. Installer de nouveau le ltre Bio dans sa position d'origine.
6. Fermez le panneau avant.
Nettoyez leltre Bio tous les 3 mois. Le terme de nettoyage pourrait être diérent selon les conditions
d’utilisation et environnementales.
Filtre à air
ltre Bio (bleu ciel)
Filtre Bio
MAX4 AS32U_IB&IM_DB68-05296A-00_FR.indd 20 2015/9/10 13:54:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Samsung AS32UGCN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur