JVC nx pn10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-PN10
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
LVT2011-004A
[E]
cover_NX-PN10[E].fm Page 1 Thursday, May 7, 2009 9:48 AM
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde,
précautions et indications diverses / Waarschuwingen,
voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e
precauzioni da osservare
ACHTUNG
Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-
Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte
Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION
La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin
STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil
déconnecté doit être prêt à être utilisé.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
VOORZICHTIG
In beide standen van de toets is de speler niet volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een adapter wordt voor het ontkoppelen
gebruikt en deze moet altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
ATTENZIONE
Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro (la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o
dall'accoppiatore elettrico cui è collegata, l'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
safety_NX-PN10[E].fm Page 1 Friday, May 8, 2009 9:48 AM
G-2
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
ACHTUNG
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
WAARSCHUWING
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
ATTENZIONE
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.
safety_NX-PN10[E].fm Page 2 Friday, May 8, 2009 9:48 AM
G-4
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter
folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung
auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
1. Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Seitenansicht
Côté
Vorderansicht
Face
safety_NX-PN10[E].fm Page 4 Friday, May 8, 2009 9:48 AM
G-7
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles
usagés, à
l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Produits
Pile
Notification:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique
que cette pile contient du
plomb.
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une
pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être
amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des
appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la
conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets
négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant
être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces
produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage
de ces produits, contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de
ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web,
http://www.jvc.eu/
, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation
nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le
traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
safety_NX-PN10[E].fm Page 7 Friday, May 8, 2009 9:48 AM
8
Display-Information
Aktiviert oder deaktiviert die Display demonstration (S.6).
Fügt dem Klang eine kraftvolle Wirkung hinzu (S.11).
Stoppt den Timer-Klang und startet ihn 5 Minuten später erneut (S.26).
• iPod (S.14):
Drücken Sie: Rückwärts springen/vorwärts springen.
Gedrückt halten: Rückwärts-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf.
FM (S.17): Stimmt auf einen Sender ab.
Schaltet die Quelle auf iPod /iPod (S.14).
• Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod (S.14).
Schaltet die Quelle auf FM (S.17) oder
AUDIO IN (S.23) um.
Stellt den Lautstärkepegel ein (VOL MIN/VOL 0 bis VOL MAX/VOL 30).
Symbole Beschreibung
Leuchtet auf, während ein iPod an Dock A angeschlossen ist.
Leuchtet auf, während ein iPod an Dock B angeschlossen ist.
SHUFFLE Leuchtet auf, wenn Shuffle-Wiedergabe sowohl am iPod als auch am iPod
(S.15) eingestellt ist.
S.TURBO Leuchtet auf, wenn Sound Turbo aktiviert ist (S.11).
MHz Leuchtet auf, wenn eine UKW-Frequenz angezeigt ist.
Tasten Funktionalität
FM
AUDIO IN
iPod
A
iPod
B
DE_NX-PN10[E].BOOK Page 8 Wednesday, April 29, 2009 2:52 PM
1
Table des matières
Introduction................................................. 2
Précautions ................................................................2
Pour commencer .........................................3
Connexions.................................................................4
Annulation de la démonstration des affichages
(Demo) ...............................................................6
Mise sous tension automatique de l’appareil
(Capteur de mouvement)....................................6
Opérations de base......................................7
Appareil......................................................................7
Télécommande ...........................................................9
Lecture à partir d’un iPod .......................12
Connexion de iPod ...................................................13
Opérations ................................................................14
Écoute d’émissions FM.............................17
Opérations de base ...................................................17
Réception des station FM
avec le Radio Data System...............................19
Lecture à partir d’un autre appareil.......22
Connexion d’un autre appareil.................................22
Opérations ................................................................23
Réglage de l’horloge et de la minuterie...24
Réglage de l’horloge ................................................24
Utilisation de la minuterie ........................................24
Guide de dépannage..................................27
Spécifications.............................................28
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 1 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
2
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Installez l’appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement
intérieur de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Éloignez l’appareil du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Échauffement intérieur
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en endroit proche d’une source de chaleur ou
sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise
ventilation peut entraîner un échauffement et endommager l’appareil.
NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou
d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être
évacué correctement.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 2 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
3
Pour commencer
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifiez que tous les
éléments suivants sont présents. Le nombre
entre parenthèse indique la quantité de chaque
pièce fournie.
Télécommande (1)
Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a
été installée à l’expédition de l’usine.)
Antenne FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur CA (AA-R1001) (1)
Si quelque chose manquait, consulter
immédiatement votre revendeur.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’incendie et pour
prévenir tout dommage.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni
avec l’appareil.
N’utilisez pas l’adaptateur CA d’un autre
appareil.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante.
Mise en place de la pile dans de la
télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en
respectant les polarités (+ et –).
Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
AVERTISSEMENTS:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte
des enfants. Si un enfant avale
accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de la
pile, une fissure ou un incendie.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pile, une fissure ou un
incendie.
Pour mettre au rebut la pile ou la conserver,
entourer-la de ruban isolant; sinon, la pile peut
chauffer se fissurer ou entraîner un incendie.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires. Cela pourrait
entraîner une surchauffe de la pile, une fissure
ou un incendie.
Mettez de la pile au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale ou
locale.
Dans ce manuel, nous expliquons
principalement les opérations à l’aide de la
télécommande; cependant, vous pouvez
utiliser les touches et les commandes de
l’appareil si elles portent le même nom (ou
un nom similaire) et la même marque.
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois
pour iPod et pour iPhone. Quand un appareil
iPhone est spécialement mentionné,
“iPhone” est utilisé à la place.
Feuille isolante
Avant
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de
façon incorrecte.
Remplacez-la uniquement avec le même type
de pile ou un type équivalent.
Arrière
Pile bouton au lithium
(numéro du produit:
CR2025)
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 3 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
4
Connexions
Connexion de l’antenne
REMARQUES:
Assurez-vous que l’antenne ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation secteur. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques de l’appareil, des
cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise
réception.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres
connexions.
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez
l’appareil à une antenne FM extérieure en
utilisant un connecteur de type coaxial 75
(IEC ou DIN45325).
La bande AM ne peut pas être reçue avec cet appareil.
Arrière
Antenne FM (fournie):
Étendez-la de façon à
obtenir la meilleure
réception possible.
Antenne FM
extérieure (non
fournie)
Prise FM 75
COAXIAL
(sur le panneau
arrière)
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 4 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
5
Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod
Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez
un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à
l’entrée vidéo composite du téléviseur.
Après avoir connecté l’appareil, changez le mode d’entrée vidéo de votre téléviseur. Pour plus
d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre téléviseur.
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon vidéo (non fourni)
Arrière
À l’entrée vidéo
Arrière
À une prise murale
Branchez le cordon
d’alimentation secteur
uniquement après que toutes
les connexions sont terminées.
Adaptateur CA
(fourni)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 5 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
6
Annulation de la démonstration des affichages (Demo)
Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des
affichages démarre automatiquement.
Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la
démonstration des affichages.
• Pour la mettre de nouveau en service, maintenez pressée DEMO jusqu’à ce que “DEMO ON”
apparaisse sur l’affichage.
• Quand le mode ECO est en service (P.10), la démonstration des affichages ne fonctionne pas.
Mise sous tension automatique de l’appareil (Capteur de mouvement)
Quand vous approchez votre main ou un objet du capteur de mouvement (P.7), l’appareil se met
automatiquement sous tension.
L’iPod démarre la lecture ou une émission FM est reçue si vous aviez choisi une de ces sources la
dernière fois.
• Le capteur de mouvement fonctionne même si le mode ECO est en service.
• Pour mettre hors service, appuyez sur MOTION SENSOR. “M.S OFF” apparaît sur l’affichage.
REMARQUE:
Si le cordon d’alimentation secteur est débranché, le capteur de mouvement ne fonctionne pas.
Mettez le capteur de mouvement hors service dans les cas suivants pour éviter que l’appareil ne se
mette sous tension automatiquement.
quand vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant longtemps
quand vous utilisez la minuterie
Touche
Fonctionnement
Sur l’appareil
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF” apparaisse sur
l’affichage.
Touche
Fonctionnement
Sur l’appareil
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le capteur de mouvement.
“ M.S ON” apparaît sur l’affichage.
• Quand vous choisissez l’horloge comme information sur l’affichage ou que
l’appareil est en mode d’attente, “ ” apparaît sur l’affichage (voir page 10).
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 6 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
7
Appareil
Fonctionnement sur l’appareil
Touches Opérations
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Met en ou hors service le capteur de mouvement (P.6).
Témoin
STANDBY
Capteur de
télécommande
Affichage (P.8)
Panneau
d’illumination
(P.10)
Dock A
(P.13)
Dock B
(P.13)
Opérations de base
Capteur de
mouvement
(P.6)
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 7 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
8
Informations sur l’affichage
Met en ou hors service la démonstration des affichages (P.6).
Ajoute de la puissance au son (P.11).
Arrête le son de la minuterie et le redémarre 5 minutes plus tard (P.26).
• iPod (P.14):
Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
• FM (P.17): Accorde une station.
• Change la source sur iPod /iPod (P.14).
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Change la source sur FM (P.17) ou
AUDIO IN (P.23).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Symboles Description
S’allume quand un iPod est connecté au dock A.
S’allume quand un iPod est connecté au dock B.
SHUFFLE S’allume quand la lecture aléatoire est appliquée à la fois à iPod et iPod (P.15).
S.TURBO S’allume quand la fonction Sound Turbo est en service (P.11).
MHz S’allume quand la fréquence FM est indiquée.
Touches Opérations
FM
AUDIO IN
iPod
A
iPod
B
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 8 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
9
Télécommande
Commande à partir de la télécommande
Opérations de base
ST S’allume quand une émission FM stéréo est reçue.
MONO S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service.
TUNED S’allume lors de la réception d'une station FM dont le signal est suffisamment fort.
FM S’allume quand FM est choisi comme source.
1/2/3 S’allume lorsque la minuterie est réglée (P.25).
• L’icône 1/2/3 clignote pendant le fonctionnement de la minuterie.
SLEEP S’allume lorsque la minuterie d'arrêt est en service (P.11).
Touches Opérations principales
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Symboles Description
P.10
P.11
P.15, P.17
, P.17, P.18, P.23
P.15
P.24, P.26
P.11
P.11
P.14, P.24, P.26
P.14, P.17, P.18
P.15, P.18, P.20,
P.23 – P.25
P.14, P.17, P.18,
P.20, P.24 – 26
, P.11
, P.19
, P.14
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 9 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
10
Pour assombrir l’affichage et le panneau d’illumination—DIMMER
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage et du panneau d’illumination.
L’assombrissement de l’affichage est annulé quand vous mettez l’appareil hors tension.
Pour mettre en service le mode ECO
Mettre en service mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors
service l’affichage quand l’appareil est en attente.
Pour annuler le mode, appuyez de nouveau sur ECO/DIMMER. “ECO OFF” apparaît pendant un
certain temps puis l’horloge est affichée sur l’affichage.
La batterie de l’iPod n’est pas chargée en mode ECO.
Change les informations de l’affichage.
Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN:
Pour FM:
• Quand l’appareil est mis hors
tension:
Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.23).
Change la source sur iPod /iPod (P.14).
Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Permet de baisser le volume instantanément.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le
niveau de volume.
Appuyez répétitivement.
DIM 1: Assombrit l’affichage et le panneau d’illumination.
DIM 2: Assombrit l’affichage encore plus que “DIM 1” et met hors service le panneau
d’illumination.
Appuyez sur la touche quand l’appareil est en mode d’attente. “ECO ON” apparaît sur
l’affichage pendant un instant.
L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage quand l’appareil est en mode d’attente.
Touches Opérations principales
Nom de la source
Horloge
Jour de la semaine
Fréquence
Jour de la semaine
Horloge
RT
PS
PTY
Horloge
Jour de la semaine
DIM 1
DIM OFF
(Annulée)
DIM 2
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 10 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
11
Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie
d’arrêt
Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois
sur SLEEP. Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise
hors tension.
Pour accentuer le son—Sound Turbo
Vous pouvez ajouter de la puissance au son.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SOUND TURBO. “OFF” apparaît sur
l’affichage.
Pour ajuster la tonali
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon
suivante:
Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction Sound Turbo.
“S-TURBO” apparaît un instant et S.TURBO s’allume sur l’affichage.
1
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
2
Ajustez le niveau des graves ou des aigus (–5 à +5).
10 20
30 60 90
120
OFF
(Annulée)
150
180
TREBLE
BASS
Annulée
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 11 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
12
Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter leur son et voir leurs images.
Modèles d’iPod compatibles:
*1
Uniquement pour les images fixes.
*2
Pour voir une séquence vidéo/image à partir d’un iPod touche sur votre téléviseur, faites la mise
à jour du logiciel de votre iPod à la dernière version. (Des frais supplémentaires peuvent vous
être facturés.)
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de de l’iPod, consultez le site Web de Apple
<http://www.apple.com>.
JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil avec les iPod mis en vente après avril 2009.
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano 1Go/2Go/4Go
iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go
iPod nano (3ème génération) 4Go/8Go
√√
iPod nano (4ème génération) 8Go/16Go
√√
iPod mini 4Go
iPod mini (2ème génération) 4Go/6Go
iPod (4ème génération) 20Go/40Go
iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go
√√
*1
iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go
√√
iPod classic 80Go/120Go/160Go
√√
iPod touch 8Go/16Go/32Go
√√
*2
iPod touch (2ème génération) 8Go/16Go/32Go
√√
iPhone 4Go/8Go/16Go
√√
iPhone (3G) 4Go/8Go/16Go
√√
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
• “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod et qu'il a été certifié par les concepteur de respecter les standards
de performance de Apple.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié par les concepteur de respecter les
standards de performance de Apple.
Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa
compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires.
Lecture à partir d’un iPod
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 12 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
13
Connexion de iPod
Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil.
Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod.
REMARQUES:
Faites attention ne pas endommager la prise sur le dock lors de la connexion/déconnexion du iPod.
Fermez le couvercle du dock quand aucun iPod n’est connecté à l’appareil.
À propos de la charge de la batterie du iPod
La batterie du iPod est toujours chargée à travers l’appareil sauf quand l’appareil est en mode ECO
(voir page 10).
Quand 2 iPod sont connectés, les deux batteries sont chargées en même temps.
Pour en savoir plus sur la charge de la batterie, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Dock A
Dock B
Adaptateur de dock (fourni avec
iPod ou vendu séparément)
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock:
Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérez dans
la fente.
Faites attention de ne pas blesser les bouts de vos doigts ou d’endommager la prise du dock.
Fente
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 13 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
14
Opérations
Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
*1
Non disponible pour le iPhone et iPod touch.
*2
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
REMARQUES:
Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de iPod sur votre téléviseur, faites réglages
vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel
d’instruction de iPod.
• Pour iPhone et iPod touch
Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directement dans les cas suivants:
quand vous souhaitez utiliser la touche Home
lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran Home
pour faire défiler le curseur
Touches
Opérations
Commande
du iPod
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Appuyez sur:
Choisissez iPod /iPod comme source et
démarrez la lecture.
Lance la lecture/pause.
Maintenez pressée la touche
*1
: Met l’iPod en
mode de veille.
38, 3 ou
8
Appuyez sur: Saut vers l’avant
Maintenez pressée la touche: Recherche vers
l’avant
x
Appuyez sur: Permet de faire un saut vers l’arrière/
retourner au début de la plage en cours de lecture.
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière
4
Retourne au menu précrédent ou au écran
précrédent.
MENU
*2
Choisit un élément sur le menu ou sur l’écran.
Appuyez sur: Choisit un élément.
Maintenez pressée la touche: Fait défiler une
liste. Pour arrêter le défilement, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Pour iPhone et iPod touch: Les touches fonctionnent
après avoir démarré “Music” ou “Videos” en
touchant l’icône de l’application correspondante sur
l’écran Home de l’iPhone et de l’iPod touch.
Pour les iPod autres que ces cités ci-dessus: Les
touches fonctionnent de la même façon que quand
vous tournez la molette cliquable du iPod dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
Molette
cliquable
*2
FR_NX-PN10[E]_2.BOOK Page 14 Wednesday, April 29, 2009 10:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

JVC nx pn10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à