Laserliner MultiFinder Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
38
Fonction/Utilisation
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
et les renseignements et consignes présentés sur le lien
Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations
et les donner à la personne à laquelle vous remettez
l‘instrument.
!
Plusieurs capteurs intégrés font du MultiFinder Plus de
Laserliner un appareil de détection puissant pour la détection
du métal, la détection de poutres murales et de traverses
dans la construction à sec ainsi que pour la localisation de
lignes sous tension. Le MultiFinder Plus est équipé d‘un écran
d‘affichage VTN avec guidage de l‘utilisateur. Il vous permet
de vous servir de l‘appareil de manière aisée et sûre. En outre,
les signaux acoustiques et optiques de détection d’objets
vous facilitent son emploi et garantissent une grande sécurité
de fonctionnement.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans
le cadre des spécifications.
Il est interdit de modifier la construction de l‘instrument.
Ne pas effectuer de mesures à proximité d‘installations
électriques dangereuses seul et ne les réaliser que sur avis
d‘un électricien spécialisé.
Remarque supplémentaire concernant l’utilisation
Respecter les règles de sécurité techniques concernant les
opérations sur des installations électriques, notamment: 1. la
mise hors tension, 2. la protection contre toute remise en marche,
3. la vérification d’absence de tension sur les deux pôles,
4. la mise à la terre et le court-circuitage, 5. la protection et
le recouvrement des pièces sous tension voisines.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements
électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs
limites de compatibilité électromagnétique conformément à la
directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans
les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité
de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils
électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques
ou de perturbations.
FR
39
MultiFinder Plus
Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier
et insérez une pile de 9V. Veillez à ce que
la polarité soit correcte.
1 Installation de la pile
2 Mise en service
Mise en marche : appuyer brièvement sur la touche
Marche/Arrêt (4).
Arrêt : Appuyer pendant 4 secondes sur la touche
Marche/Arrêt (4).
AutoShutOff : l’appareil s’éteint automatiquement
2 minutes env. après la dernière mesure.
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions
élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques
forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Mesures de précaution: Ne pas utiliser d’autres MultiFinder Plus
à une distance de 5 m. Ne pas utiliser d’appareil émetteur
électronique ou de moteurs électriques à proximité.
3
Symboles
Rouge = Avertisseur de tension
Mode METAL- et AC-SCAN
Vert : métal ou ligne sous tension à proximité
Rouge : métal ou ligne sous tension trouvée
Mode STUD-SCAN
Rouge : l‘objet est à proximité
Vert : objet trouvé
5
4
3
2
1
1 Affichage maximal
2 Écran VTN
3 Avertisseur de tension
4 MARCHE / ARRET
Changement du mode
de mesure (Mode)
5 Calibrage manuel (CAL)
FR
40
Calibrage manuel
Il suffit d‘appuyer sur la touche CAL (5) pour
calibrer manuellement l‘instrument. Cela permet
de recommencer la mesure ou de délimiter
encore plus précisément les objets à mesurer.
Pour atteindre la sensibilité maximale de l‘instrument, maintenir
l‘instrument en l‘air lors du calibrage. Cela peut être par endroit
judicieux pour les mesures METAL et AC-SCAN.
Appuyer brièvement sur la touche Mode (4).
METAL-SCAN : Détection de métal dans tous
les matériaux non métalliques
AC-SCAN : Localisation de lignes sous tension directement
sous des revêtements non métalliques
STUD-SCAN : Détection de poutres murales et de traverses en
bois et en métal dans la construction à sec sous des revêtements
non métalliques
5
Sélection du mode de mesure
L‘instrument doit rester en contact avec le mur pendant
le calibrage en mode STUD-SCAN et pendant toutes
les mesures. L‘utilisateur doit également toujoursavoir
une main sur l‘instrument.
!
4 Calibrage
Métal, ligne,
objet trouvé(e)
Métal, ligne,
objet à proximité
FR
Auto-Calibration
Le calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL-SCAN et
AC-SCAN directement après la mise en marche de l‘instrument
ainsi qu‘en cas de changement du mode de mesure. Le message
«CAL» s‘affiche à l‘écran pendant le calibrage. Ne pas bouger
l‘instrument pendant cette opération. Il est possible de commencer
la recherche dès que «CAL OK» s‘affiche à l‘écran.
Auto-Cal Plus
Un autre calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL-
SCAN dès que l‘instrument trouve un objet. Cela facilite la
délimitation des objets de mesure et l‘adaptation de l‘instrument
aux différents supports.
41
MultiFinder Plus
A
B
C
Délimitation de l‘objet
de mesure par des
passages répétés.
Calibrage
manuel
6 Mesure METAL-SCAN
L’appareil détecte le métal caché se trouvant dans tous les
matériaux non métalliques, par exemple la pierre, le béton,
la chape de béton, le bois, les panneaux de placoplâtre
à fibres, le béton expansé, les matériaux de
construction en céramique ou en minéraux.
Sélectionnez METAL-SCAN (bouton 4).
Dès que CAL passe à CAL OK, il est possible
de faire bouger l‘instrument.
MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur
la surface.
FR
A
42
7 Mesure STUD-SCAN
Détection de poutres murales et de traverses en bois et en
métal dans la construction à sec par ex. sous les plaques en
fibro-plâtre, les panneaux en bois ou d‘autres revêtements non
métalliques.
Sélectionnez STUD-SCAN (bouton 4).
Suivez les indications données sur l’affichage VTN.
ON WALL : Appliquez l’appareil contre le mur.
PRESS CAL : Appuyez sur le bouton de calibrage (5) et
attendez que le calibrage soit terminé. CAL OK
MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
Calibrage
manuel
Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux
repères. La haute sensibilité de l’appareil peut faire apparaître
de gros objets en métal plus larges qu‘ils ne sont en réalité.
C‘est pourquoi, il faut bouger à nouveau l‘instrument sur l‘objet
de mesure trouvé, voir le graphique B. L‘instrument se calibre
alors automatiquement. Le calibrage manuel devrait avoir lieu
à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique C.
Si nécessaire, répéter cette procédure.
Conseil 2 : La position de départ est importante. Positionnez
l’appareil à un emplacement derrière lequel il n’y a pas de métal.
Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR). Elimination des
erreurs : Déplacez l’appareil de quelques centimètres par rapport
à l‘emplacement actuel et recommencez la mesure.
Conseil 3 : Pour des applications exigeantes (armature à
nervures, par ex.) effectuez la détection en surface à la fois
dans le sens horizontal et le sens vertical.
Conseil 4 : En outre, il est possible de détecter éventuellement
des tuyaux flexibles de chauffage se trouvant dans le sol ou
dans
le mur s’ils contiennent un film en métal et se trouvent à proximité
de la surface. Vérifiez cette fonction à des emplacements où
vous savez qu‘un tuyau passe.
Remarque : Dans le cas d‘objets qui se trouvent très profondé-
ment dans le mur, il est possible qu‘une oscillation incomplète
s‘affiche.
FR
43
MultiFinder Plus
Particularites de differents meteriaux
Il se peut que l’appareil ne puisse pas détecter de poutres en
bois dans les matériaux suivants :
– Carreaux de sol en céramique
– Moquettes rembourrées sur l’arrière
– Papiers peints à fibres métalliques ou à film métallique
Parois fraîchement peintes et humides. Elles doivent sécher
pendant une semaine au moins.
Dans les cas difficiles, utilisez METAL-SCAN pour localiser
dans les murs à pose à sec les clous ou les vis alignés à la
verticale à l’emplacement d‘une poutre.
Au cas où des lignes électriques, des tuyaux en métal
ou en matière plastique se trouvent à proximité d’un
panneau de placoplâtre à fibres ou sont en contact
avec celui-ci, MultiFinder Plus peut éventuellement les
détecter comme s’il s’agissait de poutres.
!
Conseil 1 : Le milieu de la poutre se trouve entre les deux repères.
Conseil 2 : La position de départ est importante. Pour commencer,
positionnez l’appareil à un emplacement derrière lequel il n’y
a pas de poutre. Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR).
Elimination des erreurs : Positionnez l’appareil à quelques
centimètres de l‘endroit actuel et recommencez la mesure.
Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection,
maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins
de MultiFinder Plus.
Conseil 4 : MultiFinder Plus trouve seulement l’arête extérieure
de poutres doubles montées éventuellement autour des portes,
des fenêtres et dans les angles.
Conseil 5 : Assurez-vous que vous êtes vraiment arrivé sur une
poutre. Pour ce faire, vérifiez si d‘autres poutres se trouvent sur
les deux côtés à des distances régulières, en général à 30, 40
ou 60 cm. En plus, vérifiez à plusieurs emplacements situés
directement au-dessus et au-dessous du premier emplacement
trouvé s’il s’agit d’une poutre.
Conseil 6 : Plafonds à texture : le plafond doit être recouvert d’un
carton de protection.
Remarque : Dans le cas d‘objets qui se trouvent très profondément
dans le mur, il est possible qu‘une oscillation incomplète s‘affiche.
FR
44
C
4
A
B
8
Calibrage
manuel
Délimitation de l‘objet
de mesure par des
passages répétés.
Calibrage
manuel
Localisation de lignes sous tension directement sous l’enduit,
le cas échéant, les panneaux en bois ou les autres revêtements
non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec montants en
métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées.
Sélectionnez AC-SCAN (bouton 4).
Dès que CAL passe à CAL OK, il est possible de faire bouger
l‘instrument.
MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
Mesure AC-SCAN
FR
45
MultiFinder Plus
10
L‘instrument est équipé d‘un affichage rétroéclairé.
Backlight
Les lignes se trouvant à plus de 40 mm de profondeur
peuvent éventuellement ne pas être détectées.
!
Coupez toujours l‘alimentation électrique quand vous
travaillez à proximité de lignes électriques.
!
9
L’avertisseur de tension fonctionne en continu sur les lignes
non protégées dès qu‘un champ électrique a été détecté.
STUD-SCAN / METAL-SCAN :
L’avertisseur de tension fonctionne
Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité
de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C.
Si nécessaire, répéter cette procédure.
Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs
électriques peuvent éventuellement être détectés latéralement
par rapport à l‘emplacement effectif de la ligne. Posez votre
main libre sur la paroi pour dériver cette charge.
Conseil 3 : Travaillez lentement, car le frottement peut
produire une charge perturbant la détection.
Conseil 4 : Si vous supposez la présence de lignes qu’il ne vous
est pas possible toutefois de détecter, il se peut qu‘elles soient
protégées par des conduites pour les câbles. Servez-vous de
METAL-
SCAN pour localiser des conduites pour les câbles en métal.
Conseil 5 : Le métal renfermé dans les murs (montants en
métal, par ex.) transmet les champs électriques et produit ainsi
des perturbations. Dans ce cas, passez en mode METAL-SCAN
pour trouver la ligne électrique.
Conseil 6 : La position de départ est importante. Afin que la
sensibilité de l’appareil soit au maximum, commencez
l‘opération en ne le le positionnant pas à proximité de lignes
sous tension.
Remarque : Dans le cas d‘objets qui se trouvent très profondé-
ment dans le mur, il est possible qu‘une oscillation incomplète
s‘affiche.
FR
46
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit
donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise
au rebut sélectives conformément à la directive
européenne sur les anciens appareils électriques
et électroniques (directive DEEE). Autres remarques
complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=mulpl
Données techniques
Plage de mesure AC
110 - 230V, 50 - 60 Hz
Conditions de travail
0°C ... 40°C (32°F ... 104°F),
Humidité relative de l’air max.
80 % RH, non condensante,
Altitude de travail max. de
2000m au-dessus du niveau
moyen de la mer
Conditions de stockage
-20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F),
Humidité relative
de l’air max. 80 % RH
Alimentation électrique
1 pile alcaline de 9 V
(type 6LR 61)
Dimensions (L x H x P)
80 mm x 186 mm x 40 mm
Poids (pile incluse)
230 g
Profondeur de mesure
Détection des poutres bois /
métal (STUD-SCAN)
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
Détection ciblée des métaux
Ferro-Scan / Non-Ferro-Scan
(METAL-SCAN)
jusqu’à 10 cm / jusqu’à
5 cm de profondeur
Détection ciblée des câbles
électriques – sous tension
(AC-SCAN)
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
Détection des câbles
électriques – qui ne
sont pas sous tension
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
Sous réserve de modications techniques. 18W26
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide
et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer
ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner MultiFinder Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire