BOMANN EK 6023 CB Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual Mode d’emploi
Manual de instrucciones Instrukcja obsługi / Gwarancja
ELEKTRISCHER KAMINOFEN
Electric Fireplace Cheminée électrique
Chimenea eléctrica Kominek elektryczny
EK 6023 CB
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
2
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 5
Instruction Manual ......................................................................................Page 16
Mode d’emploi .............................................................................................Page 26
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 36
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 46
26
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différent éléments de commande ....................3
Assemblage ......................................................................... 4
Notes générales ................................................................26
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...........27
Manipulation des piles .....................................................29
Déballer l’appareil ............................................................. 29
Contenu de la livraison ....................................................29
Liste des différent éléments de commande ..................29
Panneau de contrôle sur l’appareil ...............................29
Télécommande .............................................................29
Écran .............................................................................29
Instructions d’assemblage ..............................................30
Raccordement électrique .................................................30
Conguration électrique ................................................30
Branchement ................................................................. 30
Télécommande ..................................................................30
Installez/Changez la batterie ........................................30
Portée de la télécommande .......................................... 30
Fonctionnement ................................................................ 31
Allumer l’appareil ........................................................... 31
Réglages de base de l’appareil .....................................31
Réglages détaillés de l’appareil ....................................31
Contrôler l’appareil à distance.......................................31
Détection de fenêtre ouverte .........................................32
Programmation .................................................................32
Afcher les paramètres de programmation ..................32
Programmer les programmations .................................32
Activer ou désactiver la programmation .......................32
Éteindre .............................................................................. 32
Protection contre la surchauffe ......................................33
Nettoyage ...........................................................................33
Instructions de maintenance ........................................... 33
Dépannage .........................................................................33
Données techniques .........................................................34
Élimination .........................................................................34
Signication du symbole « Poubelle » .......................... 34
Fiche de données techniques du produit ...................... 35
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et 
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. 
Il y a risque d’étouffement !
27
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute surchauffe de l’appareil de chauffage,
ne le recouvrez pas.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique !
Ne pas installer ce chauffage à proximité d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
Risque d’explosion
L’intérieur de l’appareil contient des composants chauds et
rougeoyants. N’utilisez pas l’appareil près de liquides ou de gaz
inammables ou explosifs !
Risque de brûlure
Certaines pièces du produit peuvent être très chaudes et causer
des brûlures. Évitez tout contact avec la peau.
Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants ou des
personnes vulnérables sont présents.
L’air qui s’échappe du haut de l’appareil atteint des températures
dépassant 100 °C ! N’autorisez pas les enfants à jouer sans sur-
veillance près de l’appareil.
ATTENTION :
Distance de sécurité
Le chauffage ne doit pas être installé directement sous une prise
murale.
Gardez une distance de sécurité d’1 m par rapport aux objets
facilement inammables tels qu’un meuble, des rideaux, etc.
28
ATTENTION :
Installez l’appareil de manière à ce que l’air puisse y pénétrer et
en sortir librement.
Utilisation
Ceci est un appareil de chauffage auxiliaire. Ne laissez pas l’appa-
reil sans surveillance pendant plusieurs heures. Ne quittez pas la
maison lorsque vous utilisez l’appareil.
Risque de surchauffe
Ne chauffez pas une pièce dont le volume est inférieur à 4 m³.
Assurez-vous que le câble électrique ne repose pas sur l’appareil.
N’introduisez aucun objet dans l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’appa-
reil, sauf s’ils sont surveillés à tout instant.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre
l’appareil s’ils sont surveillés, ou s’ils ont reçu des instructions sur
la bonne utilisation de l’appareil, et s’ils ont compris les risques qui
en résultent, à condition que l’appareil soit placé et installé dans
sa position normale d’utilisation.
Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans n’ont pas l’autorisation
d’insérer la prise dans la prise murale, d’ajuster l’appareil, de net-
toyer l’appareil et / ou d’effectuer l’entretien par l’utilisateur.
29
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Manipulation des piles
Insérez correctement !
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Danger d’explosion ! N’exposez pas les
piles à la chaleur, comme la lumière du
soleil, le feu ou similaire.
Ne pas court-circuiter !
Les piles ne peuvent pas être jetées avec
les ordures ménagères ! Ramenez les
piles usagées dans les centres de collectes
appropriés ou chez le revendeur.
ATTENTION :
Ne mélangez pas des piles de types différents
ou des nouvelles piles avec des piles usagées.
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période, retirez les piles
pour éviter que l’acide contenu dans la pile ne
fuie.
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les lms 
plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de
serrage et le carton.
3. Vériez la présence de toutes les pièces.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dom-
mages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le
immédiatement au détaillant.
NOTE :
Le panneau de verre avant est protégé par un lm protec-
teur. Nous vous recommandons de ne pas le retirer tant
que l’appareil n’est pas installé.
Contenu de la livraison
1 Cheminée électrique avec panneau de verre
1 Télécommande
Matériel d’installation :
1 Bande de monture
1 Support de monture
6 Chevilles, d’une longueur de 36 mm
6 Vis, de ST4X40mm
2 Vis, de ST4X14mm
Liste des différent éléments de commande
Panneau de contrôle sur l’appareil
1 Bouton marche / arrêt
2 Bouton
3 Bouton
4 Bouton Intensité des flammes
5 Bouton l’heure du système
6 Bouton Puissance de chauffage
7 Bouton d’alimentation O/I
Télécommande
8 Bouton marche / arrêt
9 Bouton
10 Bouton Puissance de chauffage
11 Bouton
12 Bouton DAY
13 Bouton WEEK/TIME
14 Bouton SET UP
15 Bouton Puissance de chauffage
16 Bouton HOUR
17 Bouton MIN
Écran
A Jour de la semaine
B Fenêtre de réception du signal
C Température en °C
D Programmation d’allumage (ON)
E Programmation de mise hors-tension (OFF)
F Puissance de chauffage de 900 W ( )
ou de 1850 W ( )
G Détection de fenêtre ouverte
H Intensité des flammes ( )
I Programmation active ( )
J Veille ( )
30
Instructions d’assemblage
Cet appareil est prévu pour être xé au mur de manière 
permanente. Il doit être installé à au moins 30 centimètres
du sol.
Veuillez vous référer aux illustrations de la page 4.
Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correcte-
ment installé !
AVERTISSEMENT :
Vériez au préalable que le mur ne contient pas de câbles 
qui pourraient être endommagés !
ATTENTION :
Le mur doit être de type porteur, et résistant à la
chaleur.
Les étapes qui suivent nécessitent des capacités de
travail manuel. Si nécessaire, faites-vous aider d’un
spécialiste.
NOTE :
Le site d’installation doit se trouver proche d’une
prise murale, mais cette prise murale ne doit pas se
trouver au-dessus de l’appareil. Le ux d’air chaud est 
expulsé par le haut de l’appareil.
Faites passer le cordon d’alimentation derrière l’appareil.
Pour garantir d’avoir une vue optimale dans la chemi-
née, nous recommandons de l’installer à une hauteur
de 60 cm (voir Illus. A).
Utilisez une mèche de 8 pour percer les trous dans
le mur.
Vous aurez également besoin d’un tournevis cruci-
forme de taille moyenne.
1. Mesurez la hauteur à laquelle vous souhaitez monter
l’appareil. Les dimensions recommandées sont indi-
quées dans l’Illus. B.
2. Utilisez les 4 chevilles et vis pour xer la bande de 
monture horizontalement sur le mur.
3. Fixez le support de monture avec les vis letées sur 
l’appareil (voir Illus. A).
4. Suspendez l’appareil sur la bande de monture sur le mur.
5. Marquez les positions de deux trous à percer pour le
support de monture.
6. Retirez l’appareil du mur de nouveau.
7. Percez les trous pour le support de monture. Insérez les
chevilles.
8. Suspendez l’appareil sur la bande de monture sur le mur.
9. Utilisez les 2 vis pour xer le support de monture sur 
le mur.
Raccordement électrique
Conguration électrique
L’appareil peut consommer un total de 2000 W. Il est
conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir
recours à une canalisation électrique séparée et une protec-
tion par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles
ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au
minimum.
N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Ne branchez pas d’autres appareils puissants au
même circuit électrique.
Branchement
Vériez que la tension de l’appareil corresponde à la 
tension du secteur. La plaque du nom du produit se
trouve sur le bas de l’appareil.
Branchez la che du secteur uniquement dans une 
prise électrique á contact protégé de installée selon les
règles.
Télécommande
Installez la batterie
Lors de la livraison, la télécommande dispose de deux
piles bouton au lithium jointes.
Pour pouvoir utiliser la télécommande, retirez la bande
plastique qui dépasse du compartiment de batterie.
Changez la batterie
Appuyez sur la languette du compartiment de la batterie
de la télécommande jusqu’au milieu. Sortez alors le
compartiment de la batterie.
Retirez la batterie usagée.
Installez une nouvelle pile bouton 3 V de type CR2025
en respectant les pôles.
Remettez le compartiment de batterie en place dans la
télécommande jusqu’à ce que la languette s’enclenche.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 3 mètres. Si la
portée de la télécommande diminue, la batterie doivent
être changées.
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se situe entre la
télécommande et le capteur sur l’appareil. Il se trouve
dans le coin supérieur droit du panneau avant.
31
Fonctionnement
ATTENTION :
Ne pas allumer l’appareil tant qu’il n’a pas été correcte-
ment installé !
NOTE :
Vous pouvez contrôler partiellement l’appareil avec le
panneau de contrôle de l’appareil.
Pour régler la programmation, utilisez la télécommande.
Chaque opération est conrmée par une tonalité.
Après allumage de l’appareil, l’écran derrière le pan-
neau de verre avant devient visible. Pour une meilleure
ambiance, l’écran s’éteint environ 30 secondes après
chaque opération. Appuyez sur n’importe quel bouton
pour allumer l’écran de nouveau.
Allumer l’appareil
Faites basculer le bouton d’alimentation sur la position I.
L’appareil est alors en Standby. Le symbole  s’afche 
sur l’écran.
Réglages de base de l’appareil
Après allumage de l’appareil au niveau du bouton d’alimen-
tation, il afchera les réglages par défaut :
- Jour de la semaine = SUN (Dimanche)
- Afchage de la température de la pièce
- Heure =
- Intensité des ammes  = haute
- Chauffage = désactivé
- Programmation =
désactivé lors de la première utilisa-
tion/Activez-le au besoin pour les utilisations suivantes
NOTE :
Après une coupure de courant, l’appareil revient à ces
réglages par défaut.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’allume tou-
jours sans commencer le chauffage.
Réglages détaillés de l’appareil
- Démarrer la cheminée électrique
Vous pouvez allumer l’appareil depuis le panneau de
contrôle en appuyant brièvement sur le bouton. Les ré-
glages de base de l’appareil s’affichent sur l’écran.
- Régler l’heure du système
Appuyez sur cette touche pour régler l’heure actuelle et
le jour de la semaine. Vous pouvez régler les jours de la
semaine avec les bouton et . Activez à nouveau la
touche pour pouvoir régler les heures. Les minutes peuvent
être réglées en actionnant à nouveau la touche.
Les abréviations des jours de la semaine sont :
SUN = dimanche, MON = lundi, TUE = mardi, WED = mer-
credi, THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
- Régler le niveau de clarté
Appuyez sur cette touche pour pouvoir régler les différents
niveaux de clarté. L’afchage des escaliers H à l’écran
indique le niveau actuellement réglé.
- Régler les niveaux de chauffage
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de chauf-
fage. Les symboles F à l’écran indiquent le niveau de
chauffe actuellement réglé.
1 LED = niveau de chauffage 1 (900 W)
2 LED = niveau de chauffage 2 (1850 W)
Aucune LED = l’appareil éteint la fonction de chauffage.
Le ventilateur marche encore pour 10 secondes.
NOTE :
Le chauffage et le ventilateur ne seront pas activés par
l’appareil tant que la température de la pièce ne descend
pas en-dessous de la température de base pour le chauf-
fage (voir paramètres de base).
Contrôler l’appareil à distance
- Démarrer la cheminée électrique
Vous pouvez allumer l’appareil depuis le panneau de
contrôle en appuyant brièvement sur le bouton. Les ré-
glages de base de l’appareil s’affichent sur l’écran.
- Régler le jour
Appuyez sur ce bouton pour commencer le réglage du jour
de la semaine. Vous pouvez régler les jours de la semaine
avec les bouton et .
- Régler les heures
Après l’actionnement de ce bouton, vous pouvez régler les
heures avec et .
- Régler les minutes
Après l’actionnement de ce bouton, vous pouvez régler les
minutes avec et .
- Régler le programmation
Appuyez sur ce bouton pour paramétrer la programmation
hebdomadaire et suivez les instructions sous «Programm-
ation».
- SET UP
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les heures d’all-
umage et de mise hors tension. L’écran afche la sélection 
avec les symboles D et E. Voir «Programmation».
- Régler la clarté
Appuyez sur cette touche pour pouvoir régler les différents
niveaux de clarté. L’afchage des escaliers H à l’écran
indique le niveau actuellement réglé.
32
- Régler les niveaux de chauffage
Appuyez sur cette touche pour régler les 2 niveaux de
chauffage.
Appuyer 1x = 900 W, appuyer 2x = 1850 W. Pour régler
la température pendant la période de chauffe, appuyez
également sur les boutons ou . La plage de température
réglable est entre 15 et 30 °C.
NOTE :
Notez que la température de base doit être supérieure
à celle de la pièce. Lorsque la température de la pièce
descend en-dessous de la température de base, alors le
chauffage s’allume automatiquement.
Détection de fenêtre ouverte
Si la température de la pièce chute soudainement et de ma-
nière imprévue d’environ 5-8 °C (par ex. une fenêtre a été
ouverte), le mode de chauffage se coupe automatiquement
et le symbole G s’illumine sur l’écran. Vous pouvez repren-
dre le fonctionnement en allumant l’appareil manuellement.
Programmation
L’appareil, la fonction de chauffage incluse, peut être
contrôlée dans le temps avec la fonction de programmation.
Avant d’utiliser la programmation, il est nécessaire d’avoir
réglé l’heure et le jour de la semaine.
Chaque jour de la semaine comprend son propre
temps d’allumage, l’heure d’arrêt et le réglage de la
température.
Vous pouvez effectuer une programmation pour n’im-
porte quel jour unique de la semaine, ou plusieurs jours
à la fois.
Même si l’appareil est déconnecté de l’alimentation
secteur, les paramètres de programmation seront
mémorisés.
Afcher les paramètres de programmation
1. Appuyez sur le bouton WEEK/TIME.
2. Appuyez sur le bouton ou  pour afcher les réglages 
de programmation pour les jours de la semaine désirés.
3. Appuyez sur le bouton SET UP pour basculer entre les
boutons pour basculer entre les réglages d’allumage
(ON) et de mise hors tension (OFF).
4. Pour supprimer un réglage de programmation, remettez
l’heure sur 00:00.
Programmer les programmations
1. Appuyez sur le bouton WEEK/TIME pour activer le
mode de programmation. Les icônes de programmation
et d’allumage (ON) clignotent.
2. Appuyez sur le bouton SET UP pour basculer entre
les boutons pour basculer entre les heures d’allumage
(ON) et de mise hors tension (OFF). L’écran afche la 
sélection.
3. Appuyez sur le bouton DAY et appuyez sur les boutons
ou pour sélectionner le jour de la semaine auquel
appliquer la programmation.
4. Après avoir appuyé sur le bouton HOUR, vous pouvez
régler les heures avec les boutons et .
5. Après avoir appuyé sur le bouton MIN, vous pouvez
régler les heures avec les boutons et .
6. Les indicateurs s’illuminent en continu pour indiquer
que les réglages sont mémorisés. Vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton WEEK/TIME.
Régler la température de base pour le chauffage
NOTE :
Pour des raisons techniques, le jour de la semaine est
afché de nouveau dans cet élément du menu.
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’intensité
de chauffage.
L’afchage de la température commence à clignoter. Ap-
puyez sur le bouton ou pour régler la température
de base du chauffage.
2. Appuyez sur le bouton WEEK/TIME de nouveau pour
conrmer la sélection. 
Activer ou désactiver la programmation
NOTE IMPORTANTE :
Les paramètres sont conservés, même après une
coupure de courant. Cependant, les réglages de base
seront rétablis.
Pour votre sécurité, le chauffage sera désactivé.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie !
Avant d’activer la programmation, vériez le réglage du 
jour de la semaine, de l’heure et du programme.
Réglez toujours l’heure d’allumage de manière à ce
que la programmation active l’appareil en présence de
personnes.
1. Effectuez la programmation.
2. Sélectionnez l’intensité de chauffage.
3. Pour effacer les paramètres de programmation, vériez 
les heures d’allumage et de mise hors tension de
chaque jour de la semaine et remettez toutes les heures
sur 00:00.
NOTE :
Lorsque la programmation est activée, le symbole
s’afche sur l’écran.
Éteindre
Avez-vous activé la programmation, ou souhaitez-vous
seulement mettre l’appareil temporairement en veille ?
- Pour faire cela, appuyez sur le bouton sur la
télécommande ou sur l’appareil.
33
Vous souhaitez couper complètement l’appareil de
l’alimentation ?
- Faites basculer le bouton d’alimentation sur la posi-
tion O. Débranchez l’appareil de la prise.
NOTE :
L’appareil ne s’allumera pas après coupure de l’ali-
mentation, même si vous avez créé une program-
mation. Les réglages de base seront rétablis.
Protection contre la surchauffe
L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe
qui éteint automatiquement l’appareil en cas de surchauffe.
Toutes les sections de l’écran clignoteront. Pour votre
sécurité, l’appareil ne s’allumera pas automatiquement de
nouveau.
Pour pouvoir utiliser à nouveau l’appareil, procédez comme
suit :
Faites basculer le bouton d’alimentation sur la po-
sition O. Débranchez l’appareil de la prise. Laissez
l’appareil refroidir pendant environ 20 minutes avant de
l’utiliser à nouveau.
Vériez si la prise d’air ou l’orice d’aération du radiateur 
est bloqué. Si besoin est, dégagez l’obstruction.
Si la protection contre la surchauffe éteint l’appareil après
un court instant, il y a alors probablement un défaut.
Éteignez à nouveau le radiateur et débranchez-le.
Contactez le revendeur ou notre centre de service pour
vérier l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter
jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
Assurez-vous que l’eau n’entre pas dans les ouvertures de l’ap-
pareil pendant le nettoyage. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets 
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon sec et
doux.
La surface de verre peut être essuyée avec un chiffon
humide, si nécessaire. Puis, séchez avec un chiffon sec.
Instructions de maintenance
L’appareil est équipé d’un système LED contrôlé électroni-
quement qui projette l’effet de amme. Le système ne peut
pas être réparé par l’utilisateur.
Dépannage
Problème Raison possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché à
l’alimentation.
Vériez la sortie murale avec un autre appareil.
Insérez correctement la che dans la prise murale.
Vériez le fusible.
L’appareil est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien.
Le chauffage et
le ventilateur ne
fonctionnent pas.
La température de la pièce est
supérieure à la température de base
pour le chauffage.
Vériez le réglage de la température de base.
34
Problème Raison possible Solution
Le mode de chauf-
fage s’éteint sou-
dainement (sans
programmation).
La détection de fenêtre ouverte a
coupé le chauffage.
Si nécessaire, fermez la fenêtre et rallumez l’appareil.
La protection anti surchauffe s’est
déclenchée.
1. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton d’alimentation.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 20 minutes
avant de le rallumer.
L’appareil ne
s’active pas à
l’heure d’allumage
programmée.
L’appareil a été déconnecté de
l’alimentation secteur (possiblement à
cause d’une coupure de courant).
Les réglages de base ont été rétablis.
Vériez le réglage du jour de la semaine, de l’heure et du 
programme.
L’effet de amme 
ne fonctionne pas.
Un composant est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien.
Données techniques
Modèle : ..............................................................EK 6023 CB
Alimentation : ........................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Consommation : ............................................... 1750 - 2000 W
Classe de protection : ............................................................
Poids net : ..............................................................env. 9,6 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications 
techniques ainsi que des modications de conception dans 
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
35
Fiche de données techniques du produit
Identiant(s) 
du(des) modèle(s) :
EK 6023 CB
Élément Symbole Valeur Unités Élément Unités
Puissance de chauffage Type d’émission de chaleur de chauffage,
pour les chauffages électriques d’appoint seulement
Puissance de chauffage
nominale
P
nom
2,0 kW
contrôle de charge de chauffage, avec thermos-
tat intégré
N / A
Puissance de chauffage
minimum (indicative)
P
min
0,9 kW
contrôle de charge de chauffage manuel et / ou
indication de température extérieure
N / A
Puissance de chauffage
continue maximum
P
max,c
2,0 kW contrôle de charge de température électronique
avec indication de température de la pièce et / ou
extérieure
N / A
Consommation électrique
auxiliaire
chauffage assisté par ventilateur
N / A
À puissance de chauffage
nominale
(moteur de ventilateur)
el
max
1,840 kW Type d’émission de chaleur / de contrôle de la
température de la pièce
À puissance de chauffage
minimum
(moteur de ventilateur)
el
min
0,920 kW
émission de chaleur à intensité unique et aucun
contrôle de la température de la pièce
non
En veille el
SB
0,000 W
deux intensités ou plus contrôlées manuellement,
aucun contrôle de la température de la pièce
non
avec contrôle de la température de la pièce par
thermostat mécanique
non
avec contrôle de la température de la pièce par
thermostat électronique
non
contrôle de la température de la pièce plus
programmation jour
non
contrôle de la température de la pièce plus
programmation semaine
oui
Autres options de contrôle
contrôle de la température de la pièce, avec
détection de mouvement
non
contrôle de la température de la pièce, avec
détection de fenêtre ouverte
oui
avec option de contrôle à distance non
avec contrôle de démarrage automatique
adaptatif
non
avec durée de fonctionnement contrôlée non
avec capteur d’ampoule noire non
Détails de contact C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

BOMANN EK 6023 CB Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi