Renkforce 1168614 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Funk-Sprechanlage digital
Best.-Nr. 1168614
Seite 2 - 30
Operating Instructions
Digital radio intercom
Item No. 1168614
Page 31 - 58
Notice d’emploi
Interphone numérique sans l
N° de commande 1168614
Page 59 - 87
59
Table des matière
Page
1. Introduction .......................................................................................................................61
2. Utilisation prévue .............................................................................................................. 62
3. Contenu d’emballage .......................................................................................................62
4. Explication des symboles ................................................................................................63
5. Consignes de sécurité .....................................................................................................63
6. Conseils relatifs aux piles normales et rechargeables .............................................. 66
a) Général .........................................................................................................................66
b) Accumulateur LiPo .....................................................................................................66
7. Eléments de fonctionnement ..........................................................................................67
8. AchageACL ....................................................................................................................68
9. Installation .........................................................................................................................70
a) Alimentation électrique .............................................................................................. 70
b) Appareiller le combiné avec l‘unité d‘appel ........................................................... 72
c) Montage de l‘unité d‘appel ........................................................................................ 73
10. Allumer ou éteindre le combiné .....................................................................................76
11. Répondre aux appels .......................................................................................................76
a) Lors du passage d‘un visiteur ...................................................................................76
b) Répondre à l‘appel ...................................................................................................... 77
c) Faire une conversation ..............................................................................................77
d) Ouvrir la porte .............................................................................................................. 78
e) Appels non répondus .................................................................................................78
12. Autres opérations .............................................................................................................78
a) Sélectionner des alertes d’appel entrant ...............................................................78
b) Ouverture du portail sans visiteur ............................................................................ 79
c) Interphone .................................................................................................................... 79
d) Vérierlatempératureextérieure............................................................................80
e) Tonalité des touches...................................................................................................80
f) Rétro-éclairage automatique .................................................................................... 80
13. Hors de la portée de communication ............................................................................ 81
60
Table des matière
Page
14. Avertissement accu/pile faible .......................................................................................81
a) Lorsque le niveau d‘accu du combiné est faible ...................................................81
b) Lorsque le niveau de batterie de l‘unité d‘appel est faible ..................................81
15. Portée .................................................................................................................................82
16. Dépannage rapide ............................................................................................................83
17. Entretien et nettoyage .....................................................................................................84
18. Déclaration de conformité (DOC) ................................................................................... 85
19. Elimination des déchets ..................................................................................................85
a) Produit ........................................................................................................................... 85
b) Piles/Accumulateurs ..................................................................................................85
20. Caractéristiques techniques ..........................................................................................86
a) Combiné ........................................................................................................................ 86
b) Unité d‘appel ................................................................................................................ 86
c) Blocd‘alimentationenchable ................................................................................. 86
61
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,
l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des
remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un
tiers.
Conservez le présent mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout
moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode
d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
62
2. Utilisation prévue
Cet interphone radio numérique permet de communiquer avec vos invités et d‘ouvrir
votre porte avec une commande radio. Cet ensemble peut être complété par un nombre
illimité de combinés.
Les kits disponibles se composent essentiellement d‘un combiné et d‘une
unité d‘appel. Les deux appareils ne sont pas disponibles séparément.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformationet/oumodication
duproduitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécrites
précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation
incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des
tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Respectez toutes les instructions de sécurité et les informations présentes
dans ce mode d’emploi.
3. Contenu d’emballage
1 2 3
4
6
5
7
8
1 Combiné 5 Accumulateur LiPo pour combiné
2 Unité d’appel 6 Tournevis spécial
3 Support de chargement pour combiné 7 Vis et chevilles (x6)
4 Blocd‘alimentationenchablepour
support de chargement
8 Mode d‘emploi
63
4. Explication des symboles
Cesymboleestutiliséandesignalerundangerpourvotresanté,parex.,par
une décharge électrique.
Le symbole avec un point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques
spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du
produit.
Lesymboledela«eche»renvoieauxconseilsetauxconsignesd’utilisation
particuliers.
5. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le combiné, le support de chargement et le bloc d’alimentation
à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
Gardez l’unité d’appel à l’abri de températures extrêmes, de secousses
intenses,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
64
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le
produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute
sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source
d’alimentation électrique.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement
une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au
réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation,
vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la
tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
Le bloc d’alimentation ne doit jamais être branché ou débranché avec les
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de
la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de
préhensionprévueàceteet.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou
ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant
par temps d‘orage.
65
Pour des raisons de sécurité et de réglementation européenne (CE), la
transformation et/ou des modications non autorisées du produit sont
strictement interdites. Ne jamais ouvrir/démonter ce produit !
Ne pas utiliser ce produit dans un hôpital ou autres milieux hospitaliers. Bien
que le capteur extérieur émette des signaux radio de faible intensité, cela
pourrait conduire à des dysfonctionnements des systèmes de maintien des
fonctions vitales. Les mêmes conditions s‘appliquent à d‘autres domaines.
Le combiné, le support de chargement et le bloc d’alimentation doivent être
utilisés uniquement dans des pièces sèches et fermées. L‘unité d‘appel est
adaptée à une utilisation dans des espaces extérieurs non protégés (IP54).
Le produit est adapté uniquement à une utilisation dans des climats
tempérés et non tropicaux.
S‘il doit être déplacé d‘une pièce froide vers une pièce chaude (par ex.
pour des raisons de transport) de la condensation pourrait apparaitre.
Cela pourrait endommager le produit. Par conséquent, vous devez laisser
d‘abord le produit atteindre la température de la pièce avant de l‘utiliser.
Cela pourrait prendre quelques heures.
Ne pas placer de récipients contenant des liquides, par ex. des seaux, des
vases ou des plants, à proximité directe du support de chargement. Les
liquides pourraient pénétrer à l‘intérieur et détruire l‘appareil.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l‘appareil.
Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeectuéqueparun
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
66
6. Conseils relatifs aux piles normales et
rechargeables
a) Général
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles/accumulateurs.
Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
and’éviterles dégâts causés pardesfuites. Des piles/accumulateurs quifuient
ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Garder les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de
piles/accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange
de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans
l’appareil peut entraîner la fuite de piles/accumulateurs et endommager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque
d’explosion !
b) Accumulateur LiPo
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de
l’accumulateur n’est pas nécessaire.
67
7. Eléments de fonctionnement
1
4
9
10 13
12
11 14
15
16
17
18
19
20
21
2
7
5
3
8
6
1. Bouton d'appel 12. Bouton Appuyer-pour-parler (PTT)
2. Microphone 13. Bouton Volume plus
3. Haut-parleur 14. Bouton Raccrocher et ON/OFF
(Mise sous tension/hors tension)
4. Indicateur d'appel 15. Microphone
5. Capteur lumineux 16. Bouton de verrouillage pour le
compartiment de l‘accu
6. Capteur de température 17. Haut-parleur
7. Bouton d'appareillage 18. Connecteur accumulateur LiPo
8. Bloc terminaux 19. Contacts de charge
9. Bouton Ouverture de verrou de porte 20. Indicateur de charge
10. Bouton Volume moins 21. Prise CC
11. Bouton Répondre
68
8. Affichage ACL
Déverrouillage
de porte
Appel sonnette porte
avant et arrière
Visualisation d‘état de
l‘accumulateur
Piles faibles sur unité
d’appel
Verrouillage de porte
désactivé
Appel manqué
Sélection alerte
carillon, lumière
clignotante et vibration
Température
extérieure
Mode réception
Volume haut-parleur
A Appel porte avant
B
Appel manqué
F (Porte avant)
C Mode de réception
D
Alerte hors de portée
F (Porte avant)
E Sélection carillon
F Alerte lumière clignotante sélectionnée
G Alerte vibration sélectionnée
H Carillon et lumière clignotante sélectionnés
I Sélection alerte carillon et vibration
69
J Sélection lumière clignotante et vibration
K Sélection alerte carillon, lumière clignotante et vibration
L Verrou de porte ouvert
M
Piles faibles sur unité d’appel
F (Porte avant)
N Accu faible sur combiné
O Visualisation d‘état de l‘accu du combiné
P Volume haut parleur
Q Verrouillage de porte désactivé
Lumière clignotante Reste allumée
70
9. Installation
a) Alimentation électrique
Unité d’appel
8
Support mural
À l‘aide du tournevis spécial fourni, desserrez les vis maintenant l‘appareil sur le
support mural. Les vis sont prévues dans un but de protection antivol. Vous devez
conserver le tournevis spécial dans un endroit sûr.
L‘alimentationenénergieélectriquedel‘unitéd’appels‘eectueviauntransformateur
de sonnerie avec une tension de sortie de 12 V/CA. De plus, vous pouvez insérer
des piles de secours qui prennent le relais lors d‘une coupure du transformateur de
sonnerie. Toutefois, l‘ouverture de la porte ne fonctionne pas lorsque l‘alimentation
est sur piles.
L’unité d’appel peut si besoin être alimentée par une source de tension de
12V/CC.
Raccordez l‘alimentation électrique 12 V aux bornes (8) à l‘arrière indiquées par
12VACorDC. Lors de cette opération, la polarité ne joue aucun rôle, indépendamment
si vous utilisez une alimentation CA ou CC.
Insérez trois piles AAA dans le compartiment des piles en respectant la polarité.
Nous vous recommandons fortement d’utiliser des piles alcalines de haute
qualité à la place de piles rechargeables car les piles rechargeables
présentent un fonctionnement plus réduit et une diminution de leur capacité
en cas de basse température (en dessous de 0 °C).
En cas de défaillance de l‘alimentation électrique CA ou CC, l‘appareil utilisera
automatiquement les piles (si installées).
71
Combiné
16
18
21
20
Vers sortie CA
Appuyez le bouton Verrouillage (16) vers le bas et glissez la porte du compartiment
del‘accupourl‘ouvrir.Branchezlachedel‘accumulateurfournisurleconnecteur
de l‘accumulateur (18) et ensuite, placez l‘accumulateur dans le compartiment.
Refermez le compartiment où se trouve l‘accumulateur. Veillez à ce que le câble ne
soit pas coincé.
Placez le combiné dans le support de charge.
Branchezleblocd‘alimentationenchablefournidansunepriseCAetconnectezla
prisedesortieàlacheCC(21)situéeàl‘arrièredusupportdechargement.
L’indicateur de charge (20) est rouge au cours du processus de charge. Ajustez la
position du combiné dans le support de charge si l’indicateur ne s‘allume pas. Au
cours du chargement, la visualisation d‘état de l‘accumulateur (O) sera animée.
L‘accu doit être entièrement chargé pendant 4 heures lors de la première utilisation.
Unefoislechargementeectué,lavisualisationd‘étatdel‘accumulateur(O) reste
xe.
L‘appareil est maintenant prêt à être utilisé. Vous pouvez le placer dans le support de
chargesansaecterl‘accu.
72
b) Appareiller le combiné avec l‘unité d‘appel
Ce processus a pour objectif la correspondance de l‘unité d‘appel avec le
combinéandeleurpermettredecommuniqueretd‘évitertouteinterférence
(même celle d‘un interphone d‘un modèle identique) avec la réception du
signal ou avec l‘appareil.
L‘unité d‘appel et le combiné sont déjà appareillés à l‘aide d‘un code par
défaut de l‘usine lors de leur expédition. C‘est pourquoi il n‘est pas absolument
pasnécessairequevouseectuezceprocessuslorsdelapremièremiseen
service. Si cependant l‘ouverture de la porte est déclenchée par erreur, par
exemple par un autre interphone de porte à proximité, il est recommandable
selon les circonstances de refaire le processus de couplage conformément
à la description suivante.
Débranchez l‘unité d’appel de l‘alimentation sous tension de 12 V et enlevez les piles.
Placez l‘unité d‘appel et le combiné à proximité l‘un de l‘autre dans une distance
de 1 m.
Avec le combiné éteint, appuyez et maintenez enfoncés simultanément le bouton
ON/OFF (14) et le bouton d‘ouverture de verrou de porte (9) pendant environ
3secondesand‘accéderaumodeappareillage.L‘écranACLestrétro-éclairéet
acheunelettreclignotante« ».
Appuyez et maintenez le bouton d‘appareillage (7) à l‘arrière de l‘unité d‘appel lors
de l‘installation des piles. L’indicateur d‘appel (4) commencera à clignoter après
3secondesand‘acherl‘entréedel‘unitéd‘appeldanslemoded‘appareillage.
Relâchez maintenant le bouton d‘appareillage (7), appuyez le bouton Appel (1)
sur l‘unité d‘appel de la porte avant.
Lorsquel‘appareillageaétéeectué,unsignalsonore(di-di)peutêtreentenduet,au
même moment, la lettre « »et
s‘achesurl‘écranACLducombiné.
73
Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF (14) pour éteindre le combiné. Retirez
les piles de l‘unité d‘appel et réinsérez-les ou connectez l‘unité d‘appel à une source
d‘alimentation 12 V. Le système est maintenant prêt à être utilisé.
Si le processus d‘appareillage a échoué (la lettre « » continue à clignoter sur
l‘écran ACL du combiné), répétez le processus d‘appareillage.
Si vous utilisez deux ou plusieurs combinés et une unité d‘appel, réglez
toujours tous les combinés en mode appareillage en premier puis réalisez
l‘appareillage de l‘unité d‘appel avec les combinés.
Lorsque vous ajoutez de nouvelles unités (combiné) au système, vous devez de
nouveau réaliser l‘appareillage avec toutes les unités. Dans le cas contraire,
les nouvelles unités ne fonctionneront pas avec votre système d‘origine.
Les kits disponibles se composent essentiellement d‘un combiné et d‘une
unité d‘appel. Aucun des deux appareils n’est disponible séparément.
c) Montage de l‘unité d‘appel
Sélectionnez un emplacement d‘installation à proximité de l‘entrée de votre porte
avec une surface lisse.
N‘installez pas le support mural sur une surface en métal ou à proximité d‘autres
appareils électroniques pouvant réduire la portée. Installez le support mural
directement sur le mur.
Oricesperforés
Insérez les chevilles dans les orices
(dépendant de la texture du mur).
74
Lorsqu‘une alimentation électrique 12 V est disponible, connectez-la aux bornes
marquées 12VACorDC à l‘arrière de l‘unité d‘appel. De plus, il existe des bornes
marquées et pour la connexion à une gâche électrique pouvant être ouvert
à distance à l‘aide du combiné. Lorsqu‘une alimentation 12 V est disponible, le bouton
Appel (1) sera automatiquement illuminé lorsqu‘il commence à faire noir. Cette
option et l‘option d‘ouverture électronique de porte seront disponibles uniquement
lors de l‘utilisation d‘une alimentation 12 V.
8
Si vous utilisez une alimentation électrique 12 V mais que le verrou de porte
électronique ne fonctionne pas, inversez la polarité de la connexion à
l‘alimentation 12VACorDC et réessayez.
75
Les deux types les plus fréquents de verrous de portes électriques sur le
marché sont soit des ouvre-portes avec gâche alimentée (fail secure) soit des
ouvre-portes avec gâche normale (fail safe).
Ouvre-porte avec gâche normale (contact NO)
Lesdeuxterminaux(A+B)fournissentnormalementunealimentation12V.
Une fois le bouton Verrou de porte (9) enfoncé, la tension descendra
temporairement à 0 V pendant 10 secondes. Relâchez toujours la touche PTT
(12), avant d‘appuyer sur la touche de l‘ouvre-porte.
Ouvre-porte avec gâche alimentée (contact NC)
Les deux terminaux (A + C) fournissent habituellement 0 V. Une fois le
bouton d’ouverture de verrou (9) enfoncé, les terminaux fournissent
temporairement une alimentation 12 V pendant 10 secondes. Relâchez
toujours la touche PTT (12), avant d‘appuyer sur la touche de l‘ouvre-porte.
Dans aucun cas vous ne devez utiliser une tension d‘alimentation CA
directementconnectéeauxblocsdeterminaux(8).
Terminal auxiliaire (AUX)
Ces deux terminaux agissent comme un interrupteur et seront court-circuités
lorsque le bouton bouton ouverture de verrou de porte (9) est enfoncé.
Toutefois, il n‘existe pas d‘alimentation de tension provenant des terminaux.
Ils peuvent être utilisés pour déclencher un carillon conventionnel, par
exemple.
Insérez 3 piles de type AAA dans le compartiment des piles pour servir comme
secoursencasdedéfaillancedel‘alimentationélectrique12V.Toutefois,l‘ouverture
de la porte ne fonctionne pas lorsque l‘alimentation est sur piles.
Installez l‘unité d‘appel de nouveau sur le support mural à l‘aide du tournevis spécial
fourni.
76
Vers l‘alimentation et
la gâche électrique
Des câbles électriques pourraient ressortir de
l‘ouverture du bas si celle-ci n‘est pas insérée dans
le mur.
L‘unité d‘appel répond au standard IP54 (protection contre la poussière, la
pluie,laneigeetleséclaboussures)etpeutfonctionnerentre-19˚Cet+60˚C.
10. Allumer ou éteindre le combiné
Appuyez et maintenez (plus de 3 secondes) le bouton ON/OFF (14) pour éteindre le
combiné. Appuyez de nouveau le même bouton si vous souhaitez l‘allumer.
11. Répondre aux appels
a) Lors du passage d‘un visiteur
Sur l‘unité d‘appel, appuyez sur le bouton Appel (1). Une sonnerie peut être
entendue et le témoin d‘appel (4) commence à clignoter. Jusqu‘à la réponse de
l‘appel par un combiné, la sonnerie retentit de manière intermittente, rappelant au
visiteur de patienter. S’il n‘y a pas d‘appel après 20 secondes, l‘unité d’appel termine
l‘appel et le témoin d‘appel (4) s‘éteint. Appuyez sur le bouton d‘appel (1) pour
lancer un autre appel.
77
b) Répondre à l‘appel
Lors de la réception d‘un appel, l‘icône (A) s‘achesurl‘écranACLducombiné.
Le combiné permet de répondre à l‘appel en appuyant sur le bouton Répondre
(11) et l‘icône du mode Réception (C) s‘acherasurl‘écranACL.
Pour les systèmes équipés de plusieurs combinés, tous les combinés seront avertis
d‘un appel entrant. Toutefois, seul le combiné dont le bouton Répondre (11) a
été appuyé en premier pourra démarrer une conversation avec l‘unité d‘appel. Les
combinés restants resteront en mode veille et leurs boutons seront désactivés
jusqu‘àlandelaconversation,enlesempêchantd‘interféreraveclaconversation.
Une fois l‘appel répondu, le témoin Appel (4) sur l‘unité d‘appel reste allumé et
la sonnerie s‘arrête. Une conversation peut maintenant avoir lieu à l‘aide du
microphone (2).
c) Faire une conversation
La transmission de la voix a lieu conformément au processus semi-duplex
(réciproquement). Cela signie que des personnes peuvent communiquer
entre elles, alternativement, mais pas en même temps.
La conversation est maintenant possible et la voix du visiteur peut être entendue
dans le haut-parleur (17). An de répondre au visiteur, appuyez et maintenez le
bouton PTT (12) et parlez vers le microphone (15). L‘icône du mode Réception (C)
s‘acheravousparlezauvisiteur.RelâchezleboutonPTT (12) après avoir
parlé au visiteur et l‘icône du mode Réception (C) s‘éteint. La voix du visiteur ne
peut pas être entendue lorsque vous appuyez sur le bouton PTT (12). En terminant
la conversation, appuyez sur le bouton Raccrocher (14) pour terminer l‘appel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Renkforce 1168614 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à