Heath Zenith HD-5677 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
© 2008 HeathCo LLC 598-1247-03 F
Mode d’installation
LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
NOTE :
Le blage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être instal dans des canalisations ou autres
dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du sysme, consultez un électricien reconnu.
1. Installez le luminaire sur une plaque de finition de boîte de
connexion extérieure étanche approuvée (non fournie).
2. Raccordez les ls du luminaire aux fils de la boîte
de jonction (noir à noir, blanc à blanc). Fixez les
connexions avec les serre-fils inclus.
3. Fixez la plaque de finition à la boîte de connexion
extérieure étanche (non fournie) au moyen de deux
vis (non fournies).
4. Appliquez un scellant à base de silicone autour de la
plaque pour assurer l’étanchéité.
5. Orientez le projecteur dans la direction désirée. Dans
la mesure du possible, placez le luminaire de façon que la cellule photo-électrique ne soit pas orientée vers une autre
source lumineuse ou réfléchissante située près du luminaire.
6. Lorsque le projecteur est pointé à votre goût, serrez l’écrou de blocage sur le bras et la vis de blocage à l’articulation du
projecteur.
7. Enlevez le fermoir qui maintient la lentille fermée. Installez SEULEMENT une ampoule 70 W de type S62 au sodium
haute pression (fournie).
8. Refermez la lentille et verrouillez-la avec la pince.
Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir. Mettez le courant.
L’ampoule pourra prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité. Enlevez le ruban et le luminaire fonctionnera
automatiquement - s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.
En cas de difficulté
Si votre projecteur ne s’allume pas automatiquement ou s’il s’éteint et se rallume, il pourrait être affecté par une source lumi-
neuse proche ou sa propre lumière. Dans un cas comme dans l’autre, desserrez l’écrou de plastique qui immobilise la cellule
photoélectrique. Faites glisser le réflecteur métallique sous l’écrou de manière que le réflecteur force la cellule à «regarder»
ailleurs qu’en direction de ces sources lumineuses ou surfaces réfléchissantes, puis resserrez l’écrou de plastique.
Plaque de finition
Boîte de jonction
Garniture
Réflecteur métallique
Bras de
montage
Cellule photoélectrique (L’emplacement
de l’interrupteur photo-électrique peut
varier par rapport à celui représenté)
Projecteur
Écrou de blocage
Vis de blocage
Projecteur à vapeur de sodium
à haute pression de 70 W
Garantie à vie JourneyMan
®
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Tant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan
®
, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampou-
les, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un
ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement,
l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits JourneyMan
®
et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjoin-
tement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le
reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
AVERTISSEMENT: Ce luminaire est conçu pour
être INSTALLÉ AU MUR SEULEMENT (voir l’illustra-
tion plus loin).
Modèle HD-5677
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins
de 1 mètre.
La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la
aux rebuts conformément aux lois locales, provin-
ciales ou fédérales.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to
store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the prob-
lem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also
write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and
Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devol-
ver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el proble-
ma continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también
escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar
de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Heath Zenith HD-5677 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur