Storch ProCut basic Manuel utilisateur

  • Bonjour, je suis votre assistant IA. J'ai lu le manuel d'utilisation de la découpeuse de plaques isolantes ProCut basic et ProCut basic 128. Ce document couvre l'assemblage, l'utilisation, la maintenance et les consignes de sécurité. N'hésitez pas à me poser des questions sur celles-ci ou sur toute caractéristique spécifique de l'appareil.
  • Quel matériau cet appareil est-il conçu pour couper?
    Quel type de fil de coupe dois-je utiliser ?
    Que dois-je faire pendant les interruptions de travail de plus de 3 minutes?
    Que dois-je faire avant de remplacer le fil de coupe ?
ProCut basic + ProCut basic 128
Dämmplattenschneider
Isolatieplatensnijder
Appareil de découpe pour plaques d‘isolation
Apparecchio di taglio per pannelli isolanti
Foam board cutter
Řezačka izolačních desek
DE
NL
FR
IT
GB
CZ
2
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Vorwort 2
Einsatzbereich 3
Bedienung 3
Wartung und Reinigung 3
Sicherheitshinweise 3 - 4
Störungen 4
Personalqualikation 4
Gerätebeschreibung / Detailzeichnung 5
Aufbau / Inbetriebnahme 5
MontagelinkeAuageschiene(Zubehör) 6
Schnittvarianten 7
Ersatzteilliste 8
Gewährleistung 10
Konformitätserklärung 11
Lieferumfang
Dämmplatten-Schneidegerät ProCut basic mit integriertem Trafo, Ersatzdraht abgelängt, Ersatzsicherung, Transport-
undAufbewahrungskarton,Bedienungsanleitung.
Technische Daten
ProCut basic ProCut basic 128
Schnittlänge: 105 cm 128 cm
Schnitttiefe: 25 cm 25 cm
GewichtGerät: 9,3kg   10,8kg
Zuschnitt: Thermisch  Thermisch
Sicherung: 8 A 8 A
Kabellänge: 3 Meter 3 Meter
Stromversorgung: 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Vorwort
Das Lesen dieser Betriebsanleitung ist die Grundlage zur Bedienung des Dämmplatten-Schneidegerätes ProCut
basic. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ist die vorliegende Anleitung komplett und sorgfältig durchzulesen.
Bestehen irgendwelche Unklarheiten,sprechen Sieuns umgehend dazuan.Nehmen SiedasGerät nichtinBetrieb,
solange Unklarheiten bestehen. Mit der Inbetriebnahme des Gerätes bestätigen Sie, dass Sie die Betriebsanleitung
gelesenundverstandenhaben.DieeingesetztenMethodenundVerfahrenfürdieHerstellungundQualitätsüberwachung
entsprechendemStandderTechnik.
Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Originalanleitung
Organisatorisches / Personal
Bediener
-Der Bediener muss vor dem ersten Einsatz des Gerätes die Betriebsanleitung gelesen und verstanden
haben.
-EsdürfennurautorisierteundgeschulteBedienerZugangzumGeräthabenumdieseszubedienen.
-DemBedienermussdieBetriebsanleitungjederzeitzurVerfügungstehen.
-DerBedienerdarfnichtunterEinflussvonAlkohol,DrogenoderMedikamentenstehen.
-Kindern,leistungsgewandeltenundschwangerenistderBetriebuntersagt.
3
WARNUNG!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
DasGerätbesitzteinenSpannungsbereich,vondemeineelektrischeGefahrfürMenschundTierausgehen
kann.DieserdarfnurvonautorisiertenPersonenaufgeschraubtund/oderdemontiertwerden.Ebenso
dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten
ausgeführtwerden.DerBetriebdesGerätesgeschiehtaufeigeneVerantwortungundGefahrdesKäufers
/Nutzers.
Einsatzbereich
DasGerätistausschließlichzumSchneidenvonPolystyrol-Hartschaum(Styropor)bestimmt.
Bedienung
DieBedienungdesGerätesdarfnurdurchmitdemGerätvertrautePersonenerfolgen.DieVerwendungvonentsprechender
ArbeitskleidungundSchutzhandschuhenwirdempfohlen.(SieheauchunterSicherheitshinweise).DasGerätdarfnurin
gutbelüftetenRäumen betriebenwerden,fallsdiesesauchim Innenbereich eingesetzt wird.Das Gerätarbeitet auf
NiederspannungsbasisunddarfnurmitdemangebautenSpezialtrafobetriebenwerden.
DasGerätdarfnurmitdemOriginalSchneidedraht(d=0,7mm)betriebenwerden.
BeiArbeitsunterbrechungenvonmehrals3MinutenistdasGerätauszuschalten.
Wartung und Reinigung
VorjederInbetriebnahmesindalleSchraubenundMutternzukontrollierenundggf.nachzuziehen.Drahtführungsrollen
und Auszüge sind zu reinigen und auf Leichtgängigkeit zu prüfen. Bei starker Verschmutzung (Verkrustung) ist der
Schneidedrahtzuersetzen.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Alle Sicherheitshinweise lesen und beachten!
SchützenSiedasGerätvorNässe.DerBetriebimFreienbeiRegenistuntersagtFürdieReinigungnur
trockeneMedienverwendenundkeinelösungsmittelhaltigenReinigungsmittel.
BeimSchneidenentstehtRauch.DieserenthältinextremgeringenMengenStyrol,welchesweitunter
demzulässigenGrenzwertliegt.
Der Glühdraht ist sehr heiß. Ein Anfassen führt unweigerlich zu Verbrennungen. Die Verwendung von
Schutzhandschuhen wirdempfohlen.DerDrahtstehtuntermechanischerSpannung (Federkraft).Beim
AbreißendesglühendenDrahteskommteszumFunkenug.DieVerwendungeinerSchutzbrillewirdemp-
fohlen.DurchdenheißenGlühdraht(Zündquelle)kommteszueinerBrandgefährdung,leichtentzündliche
Gegenständesindfernzuhalten.
BeidefektemAnschlusskabel(oderStecker)istdieses/diesersofortzuersetzen.Reparaturenanelektri-
schenTeilennurdurcheineElektrofachkraftodereinenServicestützpunktderFa.STORCH!
VordemAuswechselndesSchneidedrahtesistdasGerätvomStromnetzzutrennen!
VerwendenSieausschließlichspeziellenSTORCHErsatzschneidedraht(d=0,7mm),Art.-Nr.570046.
DieVerwendungandererDrähteführtzurBeschädigungdesGerätes,desTrafosundeventuellenweiteren
Folgeschäden.
Originalanleitung
4
Sicherheitshinweise
Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erzeugt der Trafo, auch bei ausgeschaltetem Gerät,
Wärme.SorgenSiedafür,dassdieseWärmeungehindertabgestrahltwerdenkannunddasskeinewärme-
empndlichenObjektedadurcherwärmtwerdendiedannselbstzueinerGefahrenquellewerden.
DasGerätdarfnurverwendetwerden,wennessicherbedientwerdenkann.DasGerätdarfbeiMontage
aufdemGerüstnurzurInnenseitedesGerüstesindieobereStangederRückenlehnemontiertwerden.
NachEinhängenindieobereStangeistdasGerätzwingenddurchArretierungdesSicherungsriegelsder
Gerüsthalterung(RückseiteamGerät)gegenHerunterfallenzusichern.IsteineArretierungnichtmöglich
oderfehltdieuntereStangederRückenlehne,darfdasGerätnichtinBetriebgenommenwerden!Nach
erfolgterInstallationdesGerätesamEinsatzort,überprüfenSiedie„Standfestigkeit“.
Bleibt ein installiertes Gerät unbeaufsichtigt, sichern Sie dieses gegen Fremdeinüsse und Be-
dienung durch Unbefugte. Ziehen Sie den Netzstecker. Der Betreiber des Gerätes ist dafür ver-
antwortlich, dass Gefahrenquellen und Stolperfallen im Umfeld des Gerätes beseitigt werden
(z.B.ungesicherteStromkabel,Verpackungetc.).
Störungen, Störungsbehebung
EinemstörungsfreienBetriebisteineregelmäßigeundsorgfältigReinigungundWartungvorausgesetzt.BeiStörungs-
behebungenistgrundsätzlichderTrafovomStromnetzzutrennen.Netzsteckerziehen!
KontrollierenSiedieStromzufuhrvom230VNetz,wennderDrahtnichtheißwird.PrüfenoderwechselnSiedieTra-
fosicherungArt.-Nr.570004.IstdieStörungdamitnichtbehoben,wendenSiesichandenSTORCHServiceodereine
derSTORCHService-StationeninIhrerNähe.NehmenSiekeineReparaturamTrafovorodertauschenSiediesennicht
gegeneinenvonSTORCHnichtgenehmigtenTypaus.
AndereStörungen,welcheeineGerätereparaturerfordern,dürfennurdurchFachpersonalvonSTORCHodereinerauto-
risiertenSTORCHService-Stationbehobenwerden.
Personalqualikation
DasGerätdarfnurvonsachkundigem,befähigtemundunterwiesenemPersonalmontiert,inBetriebgenommen,be-
dient,gewartetundgereinigtwerden.
Ersatzteile, Verbrauchsmaterial
AlleGeräteteileerhaltenSiebeiSTORCHundderenVertriebspartnern.WirempfehlendieLagerhaltungvonOriginal
Schneidedraht(d=0,7mm)Art.-Nr.570046(fürProCutbasic)und570048(fürProCutbasic128)sowieFeinsiche-
rungen8AArt.-Nr.570004inausreichenderMenge.
Originalanleitung
5
Gerätebeschreibung / Inbetriebnahme
Aufbau / Inbetriebnahme
DasGerätwirdimTransport-undAufbewahrungskartonausgeliefert:
-ÖffnenSiedenKofferundnehmendasGerätheraus.
-HebenSiedasGerätnichtamSchneidebügel(Nr.6)ausdemKoffer.
-FassenSiedasGerätanderGrundplatte(Nr.1)anundhebenesheraus.
TransportierenSiedasGerätzumEinsatzortaufdemGerüstundstellenesvorsichtigaufdieunteregroßeschwarze
Feststellschraube(Nr.2)fürdenSchneidebügel.ÖffnenSieaufderGeräterückseitedenSicherungsriegel(Nr.3)ander
GerüstaufhängungundhängenesindieobereStangederRückenlehne.
DerTrafo(Nr.4)stößtnunmitdergepolstertenFlächeandieuntereGerüststangederRückenlehne.SchließenSieden
Sicherungsriegel(Nr.3)anderGerüstaufhängungundverschraubendiesefest.BeimEinsatzderimZubehörerhältlichen
Freistellstütze,Art.-Nr.570016,verfahrenSieaufgleicheWeise(sh.Seite6,Abb.6).SomitkanndasGerätfreiste-
hendoderaufdemGerüstangelehntandieHauswandeingesetztwerden.ÜberzeugenSiesichüberdiesichereAufhän-
gungundkorrektePositionierung.
AnschließendlösenSiedieobere(Nr.5)unduntereFeststellschraube(Nr.2)fürdenSchneidebügel(Nr.6),öffnendiesen
biszumAnschlagundziehendieFeststellschrauben(Nr.2und5)wiederfest.
LösenSiedieFeststellschraube(Nr.7)derAuageschiene(Nr.8)undklappendiesenachrechtsbiszumAnschlagab
undarretierendieFeststellschraube(Nr.7)wieder.DieAuageschiene(Nr.8)bendetsichnunim90°-Winkelzum
Schneidedraht.
SteckenSienundenNetzsteckervomTrafo(Nr.4)indieSteckdose(230V).DasGerätistbetriebsbereit,wennderEin-/
Ausschalter(Nr.9)amTrafoeingeschaltetistundleuchtet.
Abb. 2: Rückansicht
3 SicherungsriegelfürGerüstaufhängung
4 Trafo
9 Ein / Ausschalter am Trafo
12AufnahmefürlinkeAuageschiene
Abb. 1: Frontansicht
1 Grundplatte
2 UntereFeststellschraubefürSchneidebügel
5 ObereFeststellschraubefürSchneidebügel
6 Schneidebügel
7 FeststellschraubefürAuageschiene
8 AuageschienefürDämmplatte
10SkalafürFalz-undTiefenausschnitte
11 Gehrungshilfeausklappbar
Originalanleitung
6
Zubehör:
Linke Auageschiene, Art.-Nr. 57 01 05
Freistellstütze, Art.-Nr. 57 00 16 (s. Abb. 6)
Montagepunkte für linke Auageschiene
AufderRückseitederGrundplattedesProCutbasic/128bendensich2Rändelschrauben(s.PfeilAbb.3)zurFixierung
derlinkenAuageschiene.DrehenSiediesebiszumAnschlagnachlinks.
Montage
FührenSiedielinkeAuageschienemitdengeschlitztenMontageblechenüberdieRändelschrauben(Abb.4)undziehen
diesefestan.DielinkeAuageschieneistnunEinsatzbereit(Abb.5und6).
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6
Originalanleitung
7
Gehrungs-Schrägschnitt
DieAusführungdiesesSchnitteserfolgtwiebeiGehrungsschnittundSchrägschnitt.Die
PlattekannbeiAusführungdesSchrägschnittes,zusätzlichnochaufGehrunggeschnitten
werden.
Schnittvarianten
Gerader Schnitt (Längs- und Querschnitt)
• DämmplatteaufAuageschienen(Nr.8)legen,
• Schneidebügel(Nr.6)ausziehen,
• DämmplattebiszumZuschnittmaß(benötigtePlattenbreite)
 nachlinksschieben(abzulesenaufderMess-SkaladerAuageschiene(Nr.8)
 undBügelleichtdurchDämmplatteführen.
• FürLängs-oderQuerschnittekanndiePlattevertikaloderhorizontalaufdie
 Auageschiene(Nr.8)gelegtwerden.
Längs-undQuerschnitt
Gehrungsschnitt
• GehrungswinkelmittelsMessenoderSchmiege
 (Art.-Nr.368200-nichtimLieferumfang)amObjektabnehmenundauf
 Dämmplatteübertragen,
• Gehrungshilfe(Nr.11)nachvorneausklappen,
 PlatteaufAuageschiene(Nr.8)stellen,
• Feststellschrauben(Nr.2und5)lösen
• Schneidebügel(Nr.6)nachrechtsschwenken,bisdieGehrungshilfe(Nr.11)
desSchneidbügels(Nr6.)mitMarkierungaufderDämmplatteübereinstimmt. 
 Feststellschrauben(Nr.2und5)obenunduntenwiderfestziehen.
Gehrungsschnitt
Schrägschnitt
Dachschräge einmalig mittels Messen oder Schmiege
 (Art.-Nr.368200-nichtimLieferumfang)aufDämmplatteübertragenundauf
 Auageschiene(Nr.8)stellen.
• Schneidebügelausziehen,Feststellschraube(Nr.7)fürAuageschienelösenund
 Auage(Nr.8)mitDämmplatteanhebenbisDrahtdesSchneidbügels(Nr.6)
 mitderMarkierungaufderDämmplatteübereinstimmt.
• Feststellschraube(Nr.7)xierenundSchneidedrahtdurchdiePlatteführen.
Schrägschnitt
Falz- und Tiefenzuschnitt
• FalzmaßaufDämmplatteübertragenundauf 
 Auageschiene(Nr.8)stellen.
• Schneidebügel(Nr.6)biszumgewünschten 
 Falzmaßausziehenundhalten.
 DasMaßwirdanderSkala(Nr.10)amunteren
 WinkelproldesSchneidebügels(Nr.6)abgele-
 sen.
Falzschnitt Tiefenausschnitt
Originalanleitung
8
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung
1 57 01 01 Grundplatte ProCut basic
1570116 Grundplatte ProCut basic 128
2 57 01 02 untereFeststellschraube
fürSchneidbügel
3 57 01 03 Sicherungsriegelinkl.Schraube
fürGerüstaufhängung
4 57 01 04 Trafo ProCut basic
4 57 01 17 Trafo ProCut basic 128
5 57 01 02 obereFeststellschraube
fürSchneidbügel
657 01 18 Schneidebügelkomplett
ProCut basic
6 570106 Schneidebügelkomplett
ProCut basic 128
7 57 01 07 Feststellschraube
fürAuflageschiene
8 57 01 08 AuflageschienefürDämmplatte
9570046 Ersatzdraht ProCut basic
9 57 00 48 Ersatzdraht ProCut basic 128
Ersatzteilliste
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung
10 57 01 09 SkalafürTiefenausschnitte
11 57 01 10 Gehrungshilfeausklappbar
12 57 01 11 Kabelaufwickler
13 57 00 04 Ersatzsicherung(2Stück)
14 57 00 37 Isolierstückf.Dahtspannfeder
15 57 01 14 Drahtspannfeder
16 57 01 12 Umlenkrollekomplett
17 57 01 13 Kugellagerschiene
mit Aufnahmen
Originalanleitung
9Originalanleitung
10
Gewährleistung
FürunsereGerätegeltendiegesetzlichenGewährleistungsfristenvon12MonatenabKaufdatum/Rechnungsdatum
desgewerblichenEndkunden.
Geltendmachung
BeiVorliegeneinesGewährleistungsfallesbittenwir,dassdaskompletteGerätzusammenmitderRechnungfreian
unserLogistikCenterinBerkaoderaneinevonunsautorisierteService-Stationeingeschicktwird.ZuvorbittenwirSie,
unsunterunsererkostenlosenSTORCHService-Hotline0800.7867247zukontaktieren.
Gewährleistungsanspruch
AnsprüchebestehenausschließlichanWerkstoff-oderFertigungsfehlersowieausschließlichbeibestimmungsgemäßer
VerwendungdesGeräts.VerschleißteilefallennichtunterdieGewährleistungsansprüche.SämtlicheAnsprücheerlö-
schendurchdenEinbauvonTeilenfremderHerkunft,beiunsachgemäßerHandhabungundLagerungsowiebeioffen-
sichtlicherNichtbeachtungderBetriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen
durchgeführtwerden.
Entsorgung
Hersteller-Informationengemäß§18Abs.4ElektroG:DasElektro-undElektronikgerätegesetz(ElektroG)enthälteine
VielzahlvonAnforderungenandenUmgangmitElektro-undElektronikgeräten.Diewichtigstensindhierzusammen-
gestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro-undElektronikgeräte,diezuAbfallgewordensind,werdenalsAltgerätebezeichnet.BesitzervonAltgeräten
habendieseeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Altgerätegehöreninsbesondere
nichtindenHausmüll,sonderninspezielleSammel-undRückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
BesitzervonAltgerätenhabenAltbatterienundAltakkumulatoren,dienichtvomAltgerätumschlossensind,sowie
Lampen,diezerstörungsfreiausdemAltgerätentnommenwerdenkönnen,imRegelfallvorderAbgabeaneinerErfas-
sungsstellevomAltgerätzutrennen.Diesgiltnicht,soweitAltgeräteeinerVorbereitungzurWiederverwendungunter
Beteiligungeinesöffentlich-rechtlichenEntsorgungsträgerszugeführtwerden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
BesitzervonAltgerätenausprivatenHaushaltenkönnendiesebeidenSammelstellenderöffentlich-rechtlichenEnt-
sorgungsträgeroderbeidenvonHerstellernoderVertreibernimSinnedesElektroGeingerichtetenRücknahmestellen
unentgeltlichabgeben.RücknahmepflichtigsindGeschäftemiteinerVerkaufsflächevonmindestens400m²fürElek-
tro-undElektronikgerätesowiediejenigenLebensmittelgeschäftemiteinerGesamtverkaufsflächevonmindestens800
m²,diemehrmalsproJahroderdauerhaftElektro-undElektronikgeräteanbietenundaufdemMarktbereitstellen.Dies
giltauchbeiVertriebunterVerwendungvonFernkommunikationsmitteln,wenndieLager-undVersandflächenfürElek-
tro-undElektronikgerätemindestens400m²betragenoderdiegesamtenLager-undVersandflächenmindestens800
m²betragen.VertreiberhabendieRücknahmegrundsätzlichdurchgeeigneteRückgabemöglichkeiteninzumutbarer
EntfernungzumjeweiligenEndnutzerzugewährleisten.DieMöglichkeitderunentgeltlichenRückgabeeinesAltgerätes
bestehtbeirücknahmepflichtigenVertreibernunteranderemdann,wenneinneuesgleichartigesGerät,dasimWesent-
lichendiegleichenFunktionenerfüllt,aneinenEndnutzerabgegebenwird.
WenneinneuesGerätaneinenprivatenHaushaltausgeliefertwird,kanndasgleichartigeAltgerätauchdortzurunent-
geltlichenAbholungübergebenwerden;diesgiltbeieinemVertriebunterVerwendungvonFernkommunikationsmit-
telnfürGerätederKategorien1,2oder4gemäß§2Abs.1ElektroG,nämlich„Wärmeüberträger“,„Bildschirmgeräte“
oder„Großgeräte“(letzteremitmindestenseineräußerenAbmessungüber50Zentimeter).Zueinerentsprechenden
Rückgabe-AbsichtwerdenEndnutzerbeimAbschlusseinesKaufvertragesbefragt.AußerdembestehtdieMöglichkeit
derunentgeltlichenRückgabebeiSammelstellenderVertreiberunabhängigvomKaufeinesneuenGerätesfürsolche
Altgeräte,dieinkeineräußerenAbmessunggrößerals25Zentimetersind,undzwarbeschränktaufdreiAltgerätepro
Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
AltgeräteenthaltenhäufigsensiblepersonenbezogeneDaten.DiesgiltinsbesonderefürGerätederInformations-und
TelekommunikationstechnikwieComputerundSmartphones.BittebeachtenSieinIhremeigenenInteresse,dassfür
dieLöschungderDatenaufdenzuentsorgendenAltgerätenjederEndnutzerselbstverantwortlichist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
 DasaufElektro-undElektronikgerätenregelmäßigabgebildeteSymboleinerdurchgestrichenenMülltonneweist
darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu
 erfassenist.
11
EG-Konformitätserklärung
Name/AnschriftdesAusstellers: STORCHMalerwerkzeuge&ProfigeräteGmbH
 PlatzderRepublik6
D - 42107 Wuppertal
Hiermit erklären wir,
dassdas nachstehend genannteGerät aufgrunddessen Konzipierung undBauart sowiein dervonuns inVerkehr
gebrachtenAusführungdeneinschlägigen,grundlegendenSicherheits-undGesundheitsanforderungenderEG-Richtli-
nienentspricht.
BeieinernichtmitunsabgestimmtenÄnderungdesGerätesverliertdieseErklärungihreGültigkeit.
Geräte-Typ: Dämmplattenschneider
Bezeichnung des Gerätes: ProCut basic ProCut basic 128
Art.-Nr.: 57 00 70 57 00 75
Angewandte Richtlinien
Niederspannungs-Richtlinie: 2014/35/EU
EG-RichtlinieElektromagnetische
Verträglichkeit: 2014 / 30 / EU
Angewandte harmonisierte Normen
 DINEN61558-2-6(VED0570)Teil2-6:1998-07
 EN61558-2-6:1997
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
STORCHMalerwerkzeuge&ProfigeräteGmbH
PlatzderRepublik6
42107 Wuppertal
JörgHeinemann
-Geschäftsführer-
Wuppertal,04-2016
12
Inhoudsopgave Pagina
In de levering begrepen 12
Technische gegevens 12
Voorwoord 12
Toepassingsgebied 13
Bediening 13
Onderhoud en reiniging 13
Veiligheidsrichtlijnen 13 - 14
Storingen 14
Kwalicatiesvanhetpersoneel 14
Beschrijvingvanhetapparaat/detailtekening 15
Montage / inbedrijfstelling 15
Montagelinkeropleghouder(toebehoren) 16
Snijvarianten 17
Lijst met vervangende onderdelen 18
Garantie 19
Conformiteitsverklaring 19
In de levering begrepen
IsolatieplatensnijderProCutbasicmetgeïntegreerdetransfo,reservedraadoplengte,reservezekering,transport-en
opbergdoos, handleiding
Technische gegevens
ProCut basic ProCut basic 128
Snijlengte: 105 cm 128 cm
Snijdiepte: 25 cm 25 cm
Gewichtapparaat: 9,3kg 10,8kg
Snijden: thermisch thermisch
Zekering: 8A 8A
Kabellengte: 3 meter 3 meter
Stroomvoorziening: 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Voorwoord
VooraleerudeisolatieplatensnijderProCutbasigebruikt,moetuabsoluuteerstdezebedieningshandleidingvolledigen
zorgvuldiglezen.Zevormtdebasisvoordebedieningvanhetapparaat.Alserzakenonduidelijkzijn,doetuergoedaan
meteencontactmetonsoptenemen.Doordeingebruikstellingvanhetapparaatbevestigtudatudegebruikshandleiding
hebtgelezenenbegrepen.Degebruiktemethodesenprocedésvoordeproductieenkwaliteitsbewakingbeantwoorden
aandeactuelestandvandetechniek.
Informatie onder voorbehoud! Technische wijzigingen en fouten voorbehouden!
Vertaling van de originele handleiding
Organisatorische informatie/personeel
Bediener
-Debedienermoetvoorheteerstegebruikvanhetapparaatdehandleidinghebbengelezenenbegrepen.
-Alleenbevoegdeenopgeleidebedienersmogentoeganghebbentothetapparaatomhettebedienen.
-Degebruiksaanwijzingmoetteallentijdevoordebedienerbeschikbaarzijn.
-Debedienermagnietonderinvloedzijnvanalcohol,drugsofmedicijnen.
-Kinderen,gehandicaptenenzwangerevrouwenmogenhettoestelnietgebruiken.
13
Het apparaat heeft een spanningsbereik waarvan onder bepaalde ongunstige omstandigheden een
elektrischgevaarvoormensendierkanuitgaan.Enkelgemachtigdepersonenmogenhetvastschroeven
of demonteren. Onderhoud en reparaties mogen eveneens enkel door gespecialiseerde elektriciens en
gemachtigde gespecialiseerde werkplaatsen worden uitgevoerd. De koper/gebruiker maakt op eigen
verantwoordelijkheidenrisicogebruikvanhetapparaat.
Toepassingsgebied
Hetapparaatisuitsluitendbestemdompolystyreen/hardschuim(piepschuim)tesnijden.
Bediening
Enkelpersonen dievertrouwdzijn methetapparaat,mogenhet bedienen.Hetverdientaanbevelingom degepaste
werkkledingenveiligheidshandschoenentedragen.(Zieookonder“veiligheidsrichtlijnen”.)Alshetapparaatookbinnen
wordtgebruikt,maghetenkelwordeningezetingoedgeventileerderuimtes.Hetapparaatwerktoplaagspanningsbasis
enmagenkelwordeningezetmetdeingebouwdespecialetransfo.
Hetapparaatmagenkelwordeningezetmetdeoriginelesnijdraad(d=0,7mm).Bijwerkonderbrekingen
vanmeerdan3minutendienthetapparaattewordenuitgezet.
Onderhoud en reiniging
Voorelkeinbedrijfstellingdienenalleschroevenenmoerentewordengecontroleerdeneventueeltewordenvastgedraaid.
Draadleidersenuittrekbaredelendienentewordengereinigdenermoetwordengecontroleerdofzelichtlopendzijn.In
gevalvansterkevervuiling(verkorsting)dientdesnijdraadtewordenvervangen.
Veiligheidsrichtlijnen
Beschermhetapparaattegenvocht.Hetmagnietwordengebruiktinderegen.Voordereinigingenkel
drogemiddelengebruikenengeenreinigingsmiddelenopbasisvantinner.
Bijhetsnijdenontstaaterrook.Diebevatextreemgeringehoeveelhedenstyreen,dieechteraanzienlijk
lagerliggendandetoelaatbaregrenswaarde.
Degloeidraadiszeer heet. Aanrakingenleidenzonder meer totbrandwonden.Het gebruik vanveilig-
heidshandschoenenverdientaanbeveling.Dedraadstaatondermechanischespanning(veerkracht).Alsde
gloeiendedraadafscheurt,ontstaatereenvonkenregen.Hetverdientaanbevelingomeenveiligheidsbrilte
dragen.Doordehetegloeidraad(ontstekingsbron)ontstaaterbrandgevaar.Lichtontvlambarevoorwerpen
dienenuitdebuurttewordengehouden.
Alsdeaansluitkabel(ofdestekker)stukis,moetdiemeteenwordenvervangen.Reparatiesaanelektrische
delenmogenenkelwordenuitgevoerddooreengespecialiseerdelektricienofeenservicepuntvandeFa.
STORCH!
Vooraleerdesnijdraadwordtvervangen,dienthetapparaattewordenafgekoppeldvanhetelektriciteits-
net!
GebruikuitsluitendspecialereservesnijdraadvanSTORCH(d=0,7mm),Art.-Nr.570046.Hetgebruik
vananderedraadsoortenveroorzaaktbeschadigingvanhetapparaat,detransfo’senkanleidentotbijko-
mende gevolgschade
Vertaling van de originele handleiding
14
Veiligheidsrichtlijnen
Alshetapparaatisaangeslotenaanhetelektriciteitsnet,wektdetransfoooknogwarmteopalshetap-
paraatisuitgeschakeld.Zorgervoordatdezewarmteongehinderdkanafstralenendatergeenwarmtege-
voeligevoorwerpendaardoorwordenverwarmdenophunbeurteenbronvoorgevarenworden.
Hetapparaatmagenkelwordeningezetalshetveiligkanwordenbediend.Hetapparaatmagbijdemon-
tageopdesteigerenkelaandebinnenzijdevandesteigerindebovenstestangvanderugleningworden
gemonteerd.Eenshetindebovenstestanghangt,moethetapparaatabsoluutwordenbeveiligddoorde
beveiligingsstangvandesteigerhouder(achterzijdeapparaat)vasttezetten,zodathetnietkanvallen.Als
hetnietmogelijkisomhetapparaatvasttezettenofalsdeonderstestangvanderugleuningontbreekt,
maghetapparaatnietwordengebruikt!
Alshetapparaatisgeïnstalleerdopdeplaatswaarhetzalwordengebruikt,dientde“stabiliteit”teworden
gecontroleerd.
Als een geïnstalleerd apparaat zonder toezicht blijft, dient het te worden beveiligd tegen vreemde invlo-
edenenhetgebruikdoorderden.Trekdenetstekkeruit.Degebruikervanhetapparaatisverantwoordelijk
voorhetverwijderenvanalleswatgevaarlijkiseneenoorzaakvoorstruikelenkanzijn(bv.rondslingerende
elektrischekabels,verpakking,enz.).
Storingen, opheffen van storingen
Vooreenstoringsvrijgebruikmoethetapparaatabsoluutregelmatigenzorgvuldigwordengereinigd.Alsstoringenwor-
denverholpenmoetdetransfoprincipieelwordenlosgekoppeldvanhetstroomnetendestekkeruithetstopcontact.
Controleerdestroomtoevoervanhet230V-netalsdedraadnietwarmwordt.Controleerofvervangdezekeringvande
transfo,Art.-Nr.570004.Alsdestoringdannognietisopgelost,neemtubestcontactopmetdeSTORCHServiceof
eenvandeservicepostenvanSTORCHinuwbuurt.Repareerdetransfonietenvervanghemevenmindooreentypedat
nietisgoedgekeurddoorSTORCH.Anderestoringendieeenreparatievanhetapparaatvereisen,mogenenkelworden
verholpendoorgespecialiseerdpersoneelvanSTORCHofdooreengemachtigdeservicepostvanSTORCH.
Kwalicatie van het personeel
Hetapparaatmagenkeldoorgespecialiseerd,bekwaamenonderrichtpersoneelwordengemonteerd,inbedrijfgesteld,
bediend,onderhoudenengereinigd.
Vervangstukken, verbruiksmateriaal
AlleonderdelenvanhetapparaatzijnverkrijgbaarbijSTORCHendedistributiepartnersvanStorch.Wijradenaanom
eenvoldoenderuimevoorraadtevoorzienvanoriginelesnijdraad(d=0,7mm)Art.-Nr.570046(ProCutbasic)/
570048(ProCutbasic128)enzwakstroomzekeringen8AArt.-Nr.570004.
Vertaling van de originele handleiding
15
Beschrijving van het apparaat / inbedrijfstelling
Montage / inbedrijfstelling
Het apparaat wordt geleverd in de transport- en opbergdoos:
-Opendekofferenneemhetapparaatuit.
-Tilhetapparaatnietmetdesnijbeugel(nr.6)uitdekoffer.
-Neemhetapparaatvastmetdegrondplaat(nr.1)entilhetuitdedoos.
Transporteer het apparaat naar de plaats waar het wordt ingezet op de stelling en zet het voorzichtig op de onderste grote
zwareborgschroef(nr.2)voordesnijbeugel.Opendebeveiligingsdwarsstangaandeachterzijdevanhetapparaat(nr.3)
aandeophangingvoordestellingenhanghetindebovenstestaafvanderugleuning.
Detransfo(nr.4)ligtnumethetgevuldevlaktegendeonderstestaafvandestellingvanderugleuning.Sluitdebevei-
ligingsdwarsstang(nr.3)aandeophangingvandestellingenbevestigzemetschroeven.Bijgebruikvanalstoebehoren
verkrijgbarevrijstelsteun,art.-nr.570016,gaatuopdezelfdewijzetewerk(ziepag.14,afb.6).Zokanhetapparaat
vrijstaandofopdesteigerleunendtegendehuismuurwordengebruikt.Vergewiseruvandatdeophangingveiligisen
zichindejuistepositiebevindt.
Aansluitenddraaitudebovenste(nr.5)endeondersteborgschroef(nr.2)voordesnijbeugel(nr.6)los,opentdezetot
aandeaanslagentrektdeborgschroeven(nr.2en5)weeraan.
Draaideborgschroef(nr.7)vandedraagrail(nr.8)losenklapdezenaarrechtstotaandeaanslagendraaideborgschroef
(nr.7)weervast.Dedraagrail(nr.8)bevindtzichnuineenhoekvan90°tenopzichtevandesnijdraad.
Stopnudenetstekkervandetransfo(nr.4)inhetstopcontact(230V).Hetapparaatisklaarvoorgebruikalsdeaan-
uitschakelaar(nr.9)vandetransfoaanstaatenhetlichtjebrandt.
Afb. 2: Achteraanzicht
3 Beveiligingsdwarsstang voor bevestiging
aan een stelling
4 Transfo
9 Aan-uitschakelaaraantransfo
12 Steunvoorlinkeropleghouder
Afb. 1: Vooraanzicht
1 Grondplaat
2 Onderste borgschroef voor snijbeugel
5 Bovenste borgschroef voor snijbeugel
6 Snijbeugel
7 Borgschroef voor draagrail
8 Draagrail voor isolatieplaat
10 Schaal voor felssnit en diepte-uitsnijdingen
11 Verstekhulpuitklapbaar
Vertaling van de originele handleiding
16
Toebehoren:
Linker opleghouder, Art.-nr. 57 01 05
Vrijstaande drager, Art.-nr. 57 00 16 (zie afb. 6)
Montagepunten van de linker opleghouder
AandeachterkantvandegrondplaatvandeProCutbasic/128bevindenzich2kartelschroeven(ziepijlafb.3)omde
linkeropleghoudervasttezetten.Draaidezetotdeaanslagnaarlinks.
Montage
Brengdelinkeropleghoudermetdegespletenmontageplatenbovendekartelschroeven(afb.4)eendraaidezevast.
Delinkeropleghouderisnuklaarvoorgebruik(afb.5en6).
Afb. 3 Afb. 4
Afb. 5 Afb. 6
Vertaling van de originele handleiding
17
Snijvarianten
Rechte snede (langs- en dwarssnede)
Isolatieplaatopdraagrail(nr.8)leggen,snijbeugel(nr.6)uittrekken,isolatieplaatnaarlinks
schuiventotaandesnijmaat(vereisteplaatbreedte).Diekanwordenafgelezenopdemeet-
schaalvandedraagrail(nr.8).Nudebeugelvlotdoorheendeisolatieplaatleiden.Voorlangs-
ofdwarssnedenkandeplaatverticaalofhorizontaalopdedraagrail(nr.8)wordengelegd.
Langs- en dwarssnede
Versteksnede
Verstekhoekdoortemetenofmetbehulpvandezwaaihaak(Art.-Nr.368200–nietbegre-
penindelevering)aanhetobjectaezenenoverbrengenopdeisolatieplaat,verstekhulp(nr.
11)naarvorentoeuitklappen,plaatopdraagrail(nr.8)plaatsen,borgschroeven(nr.2en5)
losdraaien,snijbeugel(nr.6)naarrechtszwenkentotdeverstekhulp(nr.11)vandesnijbeugel
(nr6.)overeenstemtmetdemarkeringopdeisolatieplaat.Borgschroeven(nr.2en5)bovena-
anenonderaanweervastdraaien.
Versteksnede
Schuine snede
Dakhellingeenkeermetenofmetbehulpvandezweihaak(Art.-Nr.368200-nietbegrepen
indelevering)overbrengenopdeisolatieplaatenopdedraagrail(nr.8)plaatsen.Snijbeugel
uittrekken,borgschroef(nr.7)voordraagraillosdraaienendraagrail(nr.8)metisolatieplaat
optillentotdedraadvandesnijbeugel(nr.6)overeenstemtmetdemarkeringopdeisolatie-
plaat.Borgschroef(nr.7)xerenensnijdraaddoordeplaatleiden.
Schuine snede Schuine en versteksnede
Dezesnedewordtuitgevoerdzoalsbijdeversteksnedeendeschuinesnede.Deplaatkanbij
   deuitvoeringvandeschuinesnedeooknogonderverstekwordengesneden.
Fels- en dieptesnede
Dakhelling een keer meten of met behulp van de zweihaak
(Art.-Nr.368200-nietbegrepenindelevering)overbrengen
opdeisolatieplaatenopdedraagrail(nr.8)plaatsen.Snijbeu-
geluittrekken,borgschroef(nr.7)voordraagraillosdraaienen
draagrail(nr.8)metisolatieplaatoptillentotdedraadvande
snijbeugel(nr.6)overeenstemtmetdemarkeringopdeisola-
tieplaat.Borgschroef(nr.7)xerenensnijdraaddoordeplaat
leiden.
Felsafmetingenopisolatieplaatoverbrengenenopdraagrail(nr.
8)plaatsen.Snijbeugel(nr.6)totopdegewenstefelsmaatuitt-
rekkenenhouden.Demaatwordtafgelezenopdeschaal(nr.10)
ophetonderstehoekproelvandesnijbeugel(nr.6).Plaatnaar
linksbrengentotdedraadheteindevandemarkeringbereikt
heeftendedraaduitdeplaattrekken.
Bijdedieptesnedeherhaaltudehogerbeschrevenwerkwijze,
maar u begint met de draad op de gewenste plaats tot aan de
markering in de plaat te leiden. Daar aangekomen wordt de
plaatnaarlinksverplaatstendesnijbeugelweer uitdeplaat
getrokken.
Felssnede Dieptesnede
Vertaling van de originele handleiding
18
Pos. Art. nr. Benaming
1 57 01 01 Bodemplaat ProCut basic
1570116 Bodemplaat ProCut basic 128
2 57 01 02 Onderste vergrendelingsschroef
voor snijdbeugel
3 57 01 03 Veiligheidspalincl.schroefvoor
steigerbevestiging
4 57 01 04 Trafo ProCut basic
4 57 01 17 Trafo ProCut basic 128
5 57 01 02 Bovenste vergrendelingsschroef
voor snijdbeugel
6 570106 Snijdbeugel compleet
ProCut basic
657 01 18 Snijdbeugel compleet
ProCut basic 128
7 57 01 07 Vergrendelingsschroef voor
opleghouder
8 57 01 08 Opleghouder voor isolatieplaat
9570046 Vervangende draad ProCut basic
9 57 00 48 Vervangende draad
ProCut basic 128
Pos. Art. nr. Benaming
10 57 01 09 Meetschaal voor diepte snijden
11 57 01 10 Verstekhulp,uitklapbaar
12 57 01 11 Kabelopwikkelaar
13 57 00 04 Vervangendezekering(2stuks)
14 57 00 37 Isoleerstukvoordraadspanveer
15 57 01 14 Draadspanveer
16 57 01 12 Geleiderol compleet
17 57 01 13 Kogellagergeleider met opnamen
Lijst met vervangende onderdelen
Vertaling van de originele handleiding
19
EG-conformiteitsverklaring
Naam/adresvandeopsteller: STORCHMalerwerkzeuge&ProfigeräteGmbH
 PlatzderRepublik6
D - 42107 Wuppertal
Bij deze verklaren wij
Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type en in de door ons in omloop gebrachte uitvoe-
ringaandetoepasselijkeelementaireveiligheids-engezondheidseisenvandeEU-richtlijnenvoldoet.
Bijeennietmetonsafgestemdemodificatievanhetapparaatisdezeverklaringnietlangergeldig.
Apparaattype: Isolatieplatensnijder
Aanduiding van het apparaat: ProCut basic ProCut basic 128
Artikelnummer: 57 00 70 57 00 75
Toegepaste richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 2014 / 35 / EU
EG-richtlijnElektromagnetische
compatibiliteit: 2014 / 30 / EU
Toegepaste geharmoniseerde normen
 DINEN61558-2-6(VED0570)Teil2-6:1998-07
 EN61558-2-6:1997
Gevolmachtigde voor samenstelling van de technische documentatie:
STORCHMalerwerkzeuge&ProfigeräteGmbH
PlatzderRepublik6
D-42107 Wuppertal
JörgHeinemann
- Directeur -
Wuppertal,04-2016 Vertaling van de originele handleiding
Garantie
Vooronzeapparatengeldendewettelijkegarantieperiodenvan12maandenvanafaankoopdatum/factuurdatumvande
eindklant.
Indienen van garantieclaims
BijeengarantieclaimvragenwijuhetgeheleapparaatsamenmetderekeningfrancoaanonslogistiekcentruminBer-
kaofnaareendooronsgeautoriseerdservicestationteverzenden.Wijverzoekenueerstcontactmetonsviadegratis
STORCHservice-hotline0800.7867247optenemen.
Garantieclaim
Claimsuitsluitendmetbetrekkingtotmateriaal-ofproductiefoutenenuitsluitendbijgebruikvanhetapparaatconform
devoorschriften.Voorslijtageonderdelengeldendezegarantieclaimsniet.Alleclaimskomentevervallenbijinbouw
vanonderdelenvananderefabrikanten,bijeenondeskundiggebruikenondeskundigeopslagalsmedebijaantoonbare
veronachtzamingvandebedrijfshandleiding.
Reparaties uitvoeren
ReparatiesmogenuitsluitenddooronzefabriekofdoorSTORCHgeautoriseerdeservicestationswordenuitgevoerd.
Afvalverwerking
Oudeapparatenmogennietbijhethuisvuilwordenweggegooid.Brenghetoudeapparaatnaareengeschiktinzamel-
puntofgeefhetafbijuwvakhandelaar.
20
Table des Matières page
Fourniture 20
Donnéestechniques 20
Avant-propos 20
Champ d‘application 21
Exploitation 21
Maintenance et nettoyage 21
Consignesdesécurité 21-22
Pannes 22
Qualicationdupersonnel 22
Descriptionetdessindétaillédel‘appareil 23
Assemblage / Mise en service 23
Montageraild‘appuigauche(accessoires) 24
Variantes de coupe 25
Nomenclaturedespiècesderechange 26
Garantie 27
Déclarationdeconformité 27
Fourniture
AppareilProCutBasicdedécoupepourplaquesd’isolationavectransfointégré,lderéservesufsant,fusiblederéser-
ve,cartondetransportetd‘entreposage,moded’emploi
Données techniques
ProCut basic ProCut basic 128
Longueur de coupe : 105 cm 128 cm
Profondeur de coupe : 25 cm 25 cm
Poidsdel‘appareil: 9,3kg 10,8kg
Coupe : thermique thermique
Fusible: 8A 8A
Longueur du câble : 3 m 3 m
Alimentationélectrique:230V/50Hz 230V/50Hz
Avant-propos
Lalecturedu présentmoded’emploiconstitue lepréalableabsolupour utiliserl’appareil. Avantde mettrel’appareil
enservice, ilfaudra lirelemode d’emploi complètement etsoigneusement. Encasd’ambiguïtés ou deou dans le
texte,veuilleznousenavisersansdélai.Necommencezàpasàemployerl’appareilsiquelqueincertitudesubsiste.Par
votremiseenservicedel’appareil,vousconrmezavoirluetcomprislemoded’emploi.Lesméthodesetprocessusde
fabricationetdecontrôledequalitécorrespondentauxrèglesdel’artdelatechniqueactuelle.
Toutes données sans garantie! Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs!
Traduction des instructions d‘origine
Organisation / Personnels
Opérateur
-Avantlapremièreutilisationdel'appareil,l'opérateurdoitavoirluetcomprislemanueld'emploi.
-L'accèsàl'appareiletsonutilisationsontréservésauxseulsopérateursautorisésetformés.
-L'opérateurdoitpouvoiraccéderàtoutmomentaumanueld'emploi.
-L'opérateurnedoitpasêtresousinfluenced'alcool,dedroguesoudemédicaments.
-L'utilisationestinterditeauxenfants,ainsiqu'auxpersonnesauxperformancesréduitesouenceintes.
/